Descargar Imprimir esta página

bort medical OmoBasic Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

DE
deutsch
Gebrauchsanweisung
EN
english
Instructions for use
FR
français
Mode d'emploi
PDF: ga.bort.com
BORT GmbH
Am Schweizerbach 1 I D-71384 Weinstadt I www.bort.com
Kasutamisega seotud ohud/olulised juhised
Käesolev meditsiiniseade on toode, mis on teatavatel juhtudel väljastatav
retsepti alusel. Konsulteerige oma arstiga kasutamise ja kestuse suhtes.
Sobiva suuruse valib ja toote kasutamist juhendab eripersonal, kellelt
meditsiiniseadme saite.
– kui määratud on kandmine öösel, vältige vereringe mõjutamist
– tundetuse korral lõdvendage meditsiiniseadet või võtke see ära
– kaebuste püsimise korral võtke ühendust arsti või edasimüüjaga
– kasutage meditsiiniseadet näidustuste kohaselt
– muude toodete samaaegne kasutamine üksnes kokkuleppel teie arstiga
– ärge muutke toodet
– mitte kanda lahtistel haavadel
– ärge kasutage mõne kasutatud materjali talumatuse korral
– ei ole taaskasutatav – käesolev abivahend on mõeldud ühe patsiendi jaoks
– ortoosi kandmise ajal: ärge kasutage paigaldatud abivahendi piirkonnas
lokaalselt kreeme ega salve, see võib materjali hävitada
Paigaldusjuhis
1
Libistage trikotaaž torukujuline üle vigastatud küünarvarre, kuni pöial ja
sõrmed on selle/nende jaoks labakäe piirkonnas ettenähtud avas näha.
Õla piirkonnas peaks trikotaaž torukujuline asetsema võimalikult kaugel
kaenlaaluse piirkonnas ja trikotaaž peaks katma õlaliigest.
2
Asetage nüüd õla piirkonnas algav rihm 1 üle kaela vastasõlani ja viige
see kõhu poolt ümber randmeliigese ning kinnitage seal takjakinnisega.
Siinjuures tuleks jälgida, et küünarliiges oleks soovitavas 90° asendis.
3
Viige nüüd labakäe juures algav rihm 2 ümber talje, vigastatud käe
suhtes kõhu poolt, ja kinnitage see samal käel takjakinnisega.
4
Jälgige, et rihma 2 takjapind, mida ei ole tarvis, oleks kaetud
kaasasoleva fliispinnaga, et vältida teie rõivaste kahjustamist.
5
Nõuanne: Meie kodulehelt või tootepõhise QR-koodi abil leiate meie
video paigaldamise kohta.
Eemaldamine
Ortoosi OmoBasic eemaldamiseks avage koik takjakinnised, seejärel votke
ortoosi ära.
Koostis
Puuvill (BW), PUR-ester (PUR), polüamiid (PA), elastodieen/lateks (LA),
polüester (PES)
BORT OmoBasic Orteză închisă
RO
Vă mulțumim pentru încrederea acordată unui dispozitiv medical produs
de BORT GmbH. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime aceste
instrucțiuni de utilizare. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă medicului
dumneavoastră sau comerciantului de la care ați achiziționat dispozitivul
medical.
Destinația de utilizare
Acest dispozitiv medical este o orteză pentru imobilizarea articulației scapulo-
humerale într-o poziție definită.
Indicații
Preoperatoriu, postoperatoriu, posttraumatic, de exemplu, distorsiuni,
luxații, fractura extremității inferioare a humerusului, leziuni la nivelul coafei
rotatorilor, fracturi de omoplat.
Contraindicații
Boală arterială ocluzivă periferică (BAOP), afecțiuni de drenaj limfatic,
umflarea țesuturilor moi din cauze neclare distal față de dispozitivul medical
auxiliar aplicat, perturbări senzoriale și ale circulației sanguine la nivelul
regiunii tratate a corpului, boli cutanate la nivelul regiunii tratate, alergie la
latex.
Riscuri asociate utilizării/indicații importante
Acest dispozitiv medical este un produs disponibil pe bază de prescripție.
Discutați despre modul de utilizare și durata utilizării cu medicul
dumneavoastră curant. Personalul specializat de la care ați primit dispozitivul
medical va selecta dimensiunea adecvată a acestuia și vă va oferi instruire cu
privire la modul de utilizare.
– în cazul în care este prescrisă purtarea dispozitivului pe parcursul nopții,
evitați afectarea sistemului circulator
– în cazul unor senzații de amorțeală, slăbiți dispozitivul medical sau
îndepărtați-l, dacă este necesar
– contactați medicul sau comerciantul, dacă simptomele persistă
– utilizați dispozitivul medical conform indicațiilor
– utilizarea simultană a altor produse este permisă numai după consultarea
cu medicul dumneavoastră
– nu modificați produsul
– nu aplicați produsul pe plăgi deschise
– nu utilizați produsul în cazul intoleranței la unul dintre materialele
componente
– produs nereutilizabil – acest dispozitiv medical auxiliar este destinat
tratamentului unui singur pacient
– în timpul purtării ortezei: nu aplicați creme sau unguente în regiunea
unde este fixat dispozitivul medical auxiliar – în caz contrar, este posibilă
deteriorarea materialului din care este confecționat produsul
Instrucțiuni privind aplicarea produsului
1
Aplicați manșonul la nivelul antebrațului afectat până când degetul mare
și celelalte degete se află în orificiile corespunzătoare. În zona umărului,
manșonul trebuie să fie poziționat pe cât posibil la nivelul subrațului și să
acopere articulația umărului.
2
Așezați centura 1 în zona umărului și ghidați-o în jurul gâtului, către
celălalt umăr; apoi, aduceți centura la nivelul abdomenului, înfășurați-o
în jurul încheieturii mâinii și fixați-o de aceasta cu ajutorul scaiului. În acest
scop, trebuie să se asigure menținerea articulației cotului în poziția dorită
de 90°.
3
Ulterior, așezați centura 2 în zona mâinii, ghidați-o la nivelul
abdomenului, în jurul taliei, pe partea afectată a brațului și fixați-o cu
ajutorul scaiului.
ES
español
Instrucciones de uso
IT
italiano
Instruzioni per l'uso
NL
nederlands Gebruiksaanwijzing
Materjali täpset koostist saate vaadata sisseõmmeldud tekstiilietiketilt.
Toode sisaldab lateksit ja võib põhjustada allergilisi reaktsioone.
Puhastamisjuhised
Õrn pesutsükkel
Mitte kuivatada pesukuivatis
Sulgege takjakinnis, et vältida teiste pesuesemete kahjustamist.
Ärge kasutage pesuloputusvahendit. Venitage vormi ja laske õhu käes kuivada.
Garantii
Omandatud tootele kehtivad selle riigi seadusesätted, kus olete toote
hankinud. Garantiinõude kahtluse korral pöörduge oma edasimüüja poole.
Puhastage toodet enne garantiinõude esitamist. Kui kasutusjuhendi juhiseid ei
järgitud piisavalt, võib see mõjutada garantiid või selle tühistada. Garantiiõigus
on välistatud muul kui näidustuste kohasel kasutamisel, kasutamisega seotud
ohtude, juhiste eiramisel, samuti toote omavoliliste muudatuste tegemisel.
Toote kasutusiga
Meditsiiniseadme kasutusea määrab loomulik kulumine asja- ja
nõuetekohasel kasutamisel.
Teatamiskohustus
Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel
määral, teavitage sellest oma edasimüüjat või meid kui tootjat ning ka Eesti
Terviseametit.
Meie kontaktandmed leiate käesolevast kasutusjuhendist. Nimetatud asutuse
kontaktandmed teie riigis saate järgmiselt veebiaadressilt:
www.bort.com/md-eu-contact.
Jäätmekäitlus
Pärast kasutamise lõppu tuleb toode vastavalt kohalikele nõuetele suunata
jäätmekäitlusesse.
Vastavusdeklaratsiooni
Kinnitame, et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU
MÄÄRUSE (EL) 2017/745 nõuetele. Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate
järgmiselt lingilt: www.bort.com/conformity
Seisuga: 10.2019
Meditsiiniseade |
4
Asigurați-vă că partea cu scai, neutilizată, a centurii 2 este prevăzută cu
partea flaușată inclusă în pachetul de livrare, pentru a evita deteriorarea
hainelor dumneavoastră.
5
Sugestie: Pe pagina noastră de internet sau prin intermediul codului QR
de pe eticheta cusută la nivelul produsului puteți accesa clipul video care
arată procesul de aplicare.
Îndepărtarea produsului
Pentru îndepărtarea ortezei OmoBasic, desfaceți toate sistemele cu scai și
scoateți ortezei.
Compoziție
Bumbac (BW), ester poliuretan (PUR), poliamidă (PA), elastodienă/latex (LA),
poliester (PES)
Pentru informații privind compoziția exactă, vă rugăm să consultați eticheta
textilă aplicată la nivelul produsului.
Produsul conține latex și poate provoca reacții alergice.
Indicații privind curățarea
Program de spălare pentru articole delicate
A nu se folosi înălbitor
Închideți sistemul cu scai pentru a evita deteriorarea altor articole vestimentare.
A nu se utiliza balsam de rufe. Readuceți produsul la forma inițială și lăsați să
se usuce la aer.
Garanție
Se aplică prevederile legale din țara în care a fost achiziționat produsul.
Pentru eventuale pretenții de garanție, vă rugăm să vă adresați comerciantului
de la care ați achiziționat produsul. Vă rugăm să curățați produsul înaintea
formulării unei pretenții de garanție. Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare
poate afecta condițiile de acordare a garanției sau poate duce la anularea
acesteia. Garanția este exclusă în cazul utilizării produsului în mod contrar
indicațiilor, dacă nu sunt luate în considerare riscurile asociate utilizării, în
cazul nerespectării instrucțiunilor de utilizare, precum și în cazul modificărilor
neautorizate la nivelul produsului.
Durata de utilizare/durata de viață a produsului
Durata de viață a produsului este determinată de uzura naturală în cazul
utilizării acestuia în mod corespunzător și conform recomandărilor.
Obligația de notificare
Aveți obligația de a notifica distribuitorului specializat de la care a fost
achiziționat produsul sau producătorului, precum și Agenției Naționale a
Medicamentului și a Dispozitivelor Medicale orice eveniment care duce la
agravarea semnificativă a stării dumneavoastră de sănătate în timpul utilizării
acestui dispozitiv medical.
Datele noastre de contact sunt menționate în prezentele instrucțiuni
de utilizare. Pentru datele de contact ale autorității desemnate din țara
dumneavoastră, vă rugăm să accesați următorul link:
www.bort.com/md-eu-contact.
Eliminare ca deșeu
La finalul duratei de viață, produsul trebuie eliminat ca deșeu conform
reglementărilor locale aplicabile.
Declarației de conformitate
Confirmăm faptul că acest produs corespunde cerințelor REGULAMENTULUI
(UE) 2017/745 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI. Pentru
varianta actuală a declarației de conformitate, accesați următorul link:
www.bort.com/conformity
Versiunea: 10.2019
Dispozitiv medical |
CS
český
Návod k použití
ET
eesti
Kasutusjuhend
RO
românesc Instrucțiuni de utilizare
Mitte keemiliselt puhastada
Mitte triikida
Ühel patsiendil korduvalt kasutatav
A nu se curăța chimic
A nu se usca prin centrifugare
Un singur pacient – utilizare multiplă
Mitte pleegitada
A nu se călca

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

121 500