Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual
PLP-REM-350
Driver
LINK
English....................Page 3
Nederlands.......Pagina 21
Français...............Page 39
Deutsch...............Seite 57
Español.............Página 75
17-11-20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Duratech PLP-REM-350

  • Página 1 Manual English....Page 3 PLP-REM-350 Nederlands..Pagina 21 Français....Page 39 Deutsch....Seite 57 Español.....Página 75 17-11-20 Driver LINK...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Page 4 General Specifications ............PLP-REM-350 overview ............Page 4 Page 5 Logic board ................Installation Instructions Page 6 Single PLP-REM-350 unit ............. Multiple PLP-REM-350 installation ........Page 7 Operation modes .................. Page 8 DIP switch functionalities ..............Page 9...
  • Página 4: Technical Specifications

    Ambient Air Temperature: 0°C to +40°C Humidity 10% to 90% RH - non condensing Ingress protection rate: IP54 IEC Protection Class: Class II PLP-REM-350 overview PLP-REM-350 12 VAC Transformer Integrated toroïdal Logic board Transformer 350VA For details: see next page...
  • Página 5: Logic Board

    Logic board DuraLink RF board DMX Address dial DIP switch For wireless communication To choose the To select controller functionalities DMX start address DuraLink Pairing / RESET button SD card slot For firmware updates CAN bus RS-485 connection To connect to home automation system (see page 16)
  • Página 6: Installation Instructions

    Connect a 230VAC power source to the 230VAC terminals of the PLP-REM-350. Connect the pool lights to the 12VAC connection terminal block in the PLP-REM-350. The PLP-REM-350 has a 350VA transformer built in. The total power load of pool lights (+ cable losses) may not exceed this. PLP-REM-350...
  • Página 7: Multiple Plp-Rem-350 Installation

    Respect the polarity of the terminals! (CAN L & H) Next, set the DIP switches on the PLP-REM-350’s to the correct MASTER/ SLAVE setting. The first PLP-REM-350 will be the MASTER. All the others will be SLAVE’s. Refer to page 9 for Master/Slave DIP switch info.
  • Página 8: Operation Modes

    Operation Modes The PLP-REM-350 controller has 2 main operation modes: “ON/OFF control mode” & “PLC control mode”. Each mode has it’s own functionalities: ON/OFF Compatible lamps Switch lamps ON/OFF Change lamp color Operate Relay A & B Dimming lamps DMX control...
  • Página 9: Dip Switch Functionalities

    DIP switch functionalities The DIP switch on the main circuit board of the PLP-REM-350 allows the user to customise the way the PLP-REM-350 operates. CAUTION: Always switch off the main power supply to the PLP-REM-350 before changing the DIP switches...
  • Página 10: Transmitter Functions

    Transmitter functions OPERATION MODE: PLC (default mode) Short push (< 1 sec): Toggle all lamps ON or OFF Long push (> 2 sec All lamps & “12VAC TO LAMPS” relay are turned OFF Short push: Go to next color program Long push: Toggle output A ON/OFF Short push:...
  • Página 11: Replacing Transmitter Keypad

    All handheld transmitters are already paired in the factory and ready to use. In case a problem arises, the pairing process can be done as below: 1) Press the pairing button on the circuit board, inside the PLP-REM-350 ---> The BLUE LED will start to blink 2) Within 25 seconds, push any button on the handheld transmitter.
  • Página 12: Dmx 512 Communication

    Setting the DMX address of the PLP-REM-350: Select the desired number on the address dial. The chosen number deter- mines the DMX addresses of the PLP-REM-350 & lamps. Each lamp uses 3 bytes of DMX data (R-G-B), and all lamps receive the same DMX data from the PLP-REM-350.
  • Página 13: Multiple Plp-Rem-350 Installation

    Multiple PLP-REM-350 installation 1) Connect the DMX panel to the “DMX IN” port of the first PLP-REM-350 2) Connect the PLP-REM-350’s with each other (open loop): DMX OUT --> DMX IN (polarized terminals + -) 3) Set the DMX address for each PLP-REM-350 via the address dial.
  • Página 14: Rs-485 Communication

    RS-485 Source 230VAC Multiple PLP-REM-350 installation 1) Connect the PLP-REM-350’s with each other via the CAN bus (see page 7) 2) Make sure DIP switch 1 is switched OFF 3) Make sure the lights are turned ON with the remote first.
  • Página 15: Rs-485 Command Set

    RS-485 Command set...
  • Página 16: Reset Procedure

    RESET procedure RESET procedure for the control board Make sure the PLP-REM-350 is powered ON Press and hold the RESET button on the logic board The blue LED will light up Release the RESET button when the blue LED turns off The control board has been RESET.
  • Página 17: Troubleshooting

    Check if all connections are made or don’t change colors according to the electrical scheme. correclty • Switch the PLP-REM-350 to ON/ OFF mode (DIP switch nr 1) and check if the lamps work Handheld transmitter does not • Buy a new TX868 transmitter that...
  • Página 18: Pool Light Wiring Instructions

    Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation.
  • Página 19: Wiring Remark

    Wiring remarks 1. Third party equipment such as frequency inverters and electric motors can generate excessive noise on the 230VAC / 400VAC power line. This noise might be injected into the adjacent 12VAC power line and disturb the power line communication towards the DURAVISION lights. Keep 230VAC / 400VAC power line cables at least 50cm separated over their full length from the 12VAC power line towards any RGB lights Do not mix 12VAC and 230VAC / 400VAC power line cables into the same cable...
  • Página 21 ............PLP-REM-350 overzicht ............Pagina 22 Pagina 23 Controller board ..............Installatie Instructies Pagina 24 Enkele PLP-REM-350 unit ............. Installatie met meerdere PLP-REM-350’s ......Pagina 25 Werkingsmodus ..................Pagina 26 DIP schakelaar functies ................ Pagina 27 Afstandsbediening functies Pagina 28 Werkingsmodus: PLC ..............
  • Página 22: Technische Specificaties

    RF band 868 MHz Omgevingstemperatuur: 0°C to +40°C Vochtigheidsgraad: 10% to 90% RH - non condensing IP code: IP54 IEC beschermingsklasse: Class II PLP-REM-350 overzicht PLP-REM-350 12 VAC Transformator Geïntegreerde Controller board ringkern Voor details: transformator 350VA zie volgende pagina...
  • Página 23 Controller bord DuraLink RF board DMX adres toewijzer DIP schakelaar Voor draadloze communicatie Om het DMX start adres Om de controller functies te te kiezen selecteren DuraLink RESET KNOP SD card slot Voor firmware updates CAN bus RS-485 connectie Om te verbinden met domotica systemen (zie pagina 36) DMX ingang/uitgang...
  • Página 24: Installatie Instructies

    Verbind de 230VAC aansluiting van de PLA-REM-350 met de netspanning Verbind de zwembadverlichting met de 12VAC aansluiting van de PLP-REM-350. The PLP-REM-350 heeft een ingebouwde 350VA transformator. Het totale vermogen van de zwembadverlichting (+kabel verliezen) mag dit niet over schrijden.
  • Página 25: Installatie Met Meerdere Plp-Rem-350's

    Verbind de PLP-REM-350’s met elkaar via de CAN bus: Verbind de CAN klemmen van de eerste PLP-REM-350 met de CAN klem- men van de tweede PLP-REM-350, verbind dan de tweede met de derde, enzovoort...
  • Página 26: Werkingsmodus

    Werkingsmodus De PLP-REM-350 kan gebruikt worden in 2 hoofd werkingsmodi: “AAN/UIT bedieningsmodus” & “PLC bedieningsmodus”. Elke modus heeft een aantal specifieke functies: AAN/UIT Compatibele lampen schakel lampen AAN/UIT Verander kleur van lamp Bedien Relais A & B Dimmen van de lampen...
  • Página 27 DIP switch functies De DIP switch op het moederbord van de PLP-REM-350 laat toe om een aantal functies van de PLP-REM-350 aan te passen: WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de voedingsspanning van de PLP-REM-350 uitgeschakeld is, vooraleer de DIP switches te veranderen...
  • Página 28: Afstandsbediening Functies

    Afstandsbediening functies WERKINGSMODUS: PLC (standaard modus) Kort drukken (< 1 sec): Zet de lampen AAN of UIT Lang drukken (> 2 sec alle lampen & de “12VAC TO LAMPS” relais UIT Kort drukken: Ga naar het volgende kleurprogramma Lang drukken: Zet de uitgang A AAN/UIT Kort drukken: Ga naar het vorige kleurprogramma...
  • Página 29: Klavier Van Afstandsbediening Vervangen

    De afstandsbediening is reeds gekoppeld van in de febriek. In probleem- gevallen kan men de afstandsbediening ook manueel koppelen: 1) Druk op de “koppel knop” binnenin de PLP-REM-350 ---> De BLAUWE LED begint te knipperen. 2) Druk op eender welke knop van de afstandsbediening binnen de 25sec.
  • Página 30: Dmx 512 Communicatie

    DMX IN (+/-) 230VAC Adres toewijzer instelling DMX adres van de PLP-REM-350 instellen: Kies een positie van de adres toewijzer. Het gekozen cijfer bepaalt de DMX adressen van de PLP-REM-350 & lampen. Elke lamp gebruikt 3 bytes DMX data (R-G-B) en alle lampen ontvangen de- zelfde DMX data van de PLP-REM-350.
  • Página 31: Installatie Met Meerdere Plp-Rem-350's

    Installatie met meerdere PLP-REM-350’s 1) Verbindt het DMX paneel met de “DMX IN” poort van de eerste PLP-REM-350 2) Verbindt de PLP-REM-350’s met elkaar zoals op onderstaande foto DMX OUT --> DMX IN (gepolariseerde aansluiting + -) 3) Stel het DMX adres in voor elke PLP-REM-350 via de adres toewijzer.
  • Página 32: Rs-485 Communication

    RS-485 Bron 230VAC Installatie met meerdere PLP-REM-350’s 1) Verbindt de PLP-REM-350’s met elkaar via de CAN bus (zie pagina 27) 2) Zorg ervoor dat DIP schakelaar 1 is uitgeschakeld 3) Zorg ervoor dat de lampen aan staan via de afstandsbediening 4) Verbindt de eerste PLP-REM-350 met de RS-485 bron zoals hierboven beschreven.
  • Página 33: Rs-485 Commando's

    RS-485 Commando’s...
  • Página 34: Reset Procedure

    RESET procedure RESET procedure voor het controller bord Zorg ervoor dat de PLP-REM-350 AAN staat. Druk op de RESET knop op het controller board. De blauwe LED gaat branden Laat de RESET knop los van zodra de blauwe LED uitgaat Het controller board is nu ge-RESET.
  • Página 35: Probleemoplossing

    Voer een RESET procedure uit niet • Verifieer of alle verbindingen ge- maakt zijn zoals op de electrische schema’s • Zet de PLP-REM-350 in AAN/UIT mode (DIP switch nr 1) en con- troleer of de lampen werken • Koop nieuwe TX868...
  • Página 36: Kabelinstructies

    Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation.
  • Página 37: Kablering Opmerking

    Kablering opmerkingen 1. Andere toestellen zoals frequentie inverters of electrische motors kunnen veel ruis veroorzaken op de 230VAC / 400VAC spanningslijn. Het is mogelijk dat dit ruis geïnjecteerd wordt in een nabijgelegen 12VAC kabel, en dusdanig de communicatie naar de zwembadlampen verstoord.
  • Página 39 ............Aperçu du PLP-REM-350 ............Page 40 Page 41 Circuit imprimé ................ Instructions d’installation Page 42 Installation d’un seul appareil PLP-REM-350 ....Installation de plusieurs appareils PLP-REM-350 ..... Page 43 Modes de fonctionnement ..............Page 44 Fonctions du commutateur DIP ............
  • Página 40: Spécifications Techniques

    0°C to +40°C Humidité: 10 % à 90 % HR - sans condensation Indice de protection: IP54 Classe de Protection IEC: Class II Aperçu du PLP-REM-350 PLP-REM-350 Transformateur 12 VAC Transformateur Circuit imprimé toroïdal de Pour plus de 350 VA intégré...
  • Página 41: Circuit Imprimé

    Circuit imprimé Circuit Imprimé DuraLink RF Molette d’adresse DMX Commutateur DIP Pour communication sans fil Pour sélectionner Pour sélectionner les fonctions du l’adresse de départ du DMX contrôleur DuraLink Bouton de réinitialisation Emplacement pour carte SD Pour les mises à jour logicielles Bus CAN Connexion RS-485...
  • Página 42: Instructions D'iNstallation

    PLP-REM-350. Raccordez les lampes de la piscine au bornier de raccordement 12 VAC dans le PLP-REM-350. Le PLP-REM-350 intègre un transformateur de 350 VA. La puissance totale des lampes (+ pertes de câbles) de la piscine ne peut pas dépasser cette valeur.
  • Página 43: Installation De Plusieurs Appareils Plp-Rem-350

    Veillez à respecter la polarité des bornes ! (CAN L & H) Ensuite, réglez les commutateurs DIP des PLP-REM-350 sur le bon réglage MAÎTRE / ESCLAVE. Le premier PLP-REM-350 sera le maître. Tous les autres seront ESCLAVE. Reportez-vous à la page 49 pour les informations sur les commutateurs DIP Maître/Esclave.
  • Página 44: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Le contrôleur PLP-REM-350 offre 2 modes de fonctionnement principaux : « Mode de fonctionnement ON/OFF » & « Mode de fonctionnement PLC ». Chaque mode offre ses propres fonctions : ON/OFF Lampes compatibles Allumer/éteindre les lampes Changer la couleur de la lampe Contrôler les relais A &...
  • Página 45: Fonctions Du Commutateur Dip

    Fonctions du commutateur DIP Le commutateur DIP intégré sur le circuit imprimé principal du PLP-REM-350 permet à l’utilisateur de personnaliser la manière dont le PLP-REM-350 fonctionne. ATTENTION: Toujours couper l’alimentation électrique principale PLP-REM-350 avant de changer les commutateurs DIP PLP-REM-350...
  • Página 46: Fonctions De La Télécommande

    Fonctions de la télécommande MODE DE FONCTIONNEMENT: PLC (mode par défaut) Appuyer brièvement (< 1 sec) : Allumer ou éteindre les lampes Appuyer longuement (> 2 sec Toutes les lampes & le relais “12VAC TO LAMPS” sont éteints Appuyer brièvement: Aller au programme de couleur suivant Appuyer longuement: Allumer/éteindre la sortie A...
  • Página 47: Mode De Fonctionnement: On/Off

    PLC Clavier pour mode ON/OFF Appairer la télécommande portable au PLP-REM-350 Toutes les télécommandes portables sont appairées au préalable en usine et prêtes à être util- isées. Si un problème devait survenir, le processus d’appairage peut être réalisé comme suit 1) Appuyez sur le bouton d’appairage sur le petit circuit imprimé...
  • Página 48: Communication Via Dmx 512

    Définir l’adresse DMX du PLP-REM-350 : Sélectionnez le chiffre désiré sur la molette d’adresse. Le chiffre choisi détermine les adresses DMX du PLP-REM-350 et des lampes. Chaque lampe utilise 3 octets de données DMX (R-G-B), et toutes les lampes reçoivent les mêmes données DMX depuis le PLP-REM-350.
  • Página 49: Avec Plusieurs Appareils Plp-Rem-350

    Avec plusieurs appareils PLP-REM-350 1) Raccordez le panneau DMX au port « DMX IN » du premier PLP-REM-350 2) Raccordez les PLP-REM-350 entre eux (boucle ouverte) : DMX OUT --> DMX IN (bornes polarisées + -) 3) Définissez l’adresse DMX pour chaque PLP-REM-350 via la molette d’adresse.
  • Página 50: Communication Via Rs-485

    RS-485 230VAC Avec plusieurs appareils PLP-REM-350 1) Connectez les PLP-REM-350 entre eux via le bus CAN (voir page 47) 2) Assurez-vous que le commutateur DIP 1 est désactivé 3) Assurez-vous que les lumières sont allumées via la télécommande 4) Connectez le premier PLP-REM-350 à la source RS-485 comme ci-dessus    ...
  • Página 51 RS-485 Command set...
  • Página 52: Procédure De Réinitialisation

    Procédure de réinitialisation (RESET) Procédure de réinitialisation du circuit imprimé Assurez-vous que le PLP-REM-350 est sous tension Appuyez et maintenez le bouton RÉINITIALISER sur la carte logique La LED bleue s’allume La LED bleue s’allumera. Relâchez la touche RÉINITIALISER lorsque la LED bleue s’éteint...
  • Página 53: Résolution Des Problèmes

    ON/OFF (interrupteur DIP n ° 1) et vérifiez si les lampes fonction- nent. • Achetez un nouvel émetteur TX868 L’émetteur à main ne fonctionne avec firmware mis à jour plus après la mise à jour du firm- ware du PLP-REM-350 pour la compatibilité LinkTouch...
  • Página 54: Instructions De Câblage De La Piscine

    Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation.
  • Página 55 Instructions de câblage - remarques 1. Autres équipements comme variateurs de fréquence ou les moteurs électriques peuvent générer un bruit excessif sur la ligne électrique 230 VAC / 400 VAC. Ce bruit pourrait être injecté dans la ligne électrique 12VAC adjacente et perturber la communication des signaux vers les lumières DURAVISION Gardez les câbles de ligne 230 VAC / 400 VAC au moins 50cm séparés sur leur longeur totale de la ligne 12 VAC vers toutes les lumières RGB...
  • Página 57 Seite 58 Allgemeine Spezifikation ............PLP-REM-350 Übersicht ............Seite 58 Seite 59 Logikplatine ................Installationsanweisungen Seite 60 Einzelinstallation der PLP-REM-350 Einheit ..... Mehrfachinstallation von PLP-REM-350 ......Seite 61 Betriebsarten ..................Seite 62 Funktionalitäten des DIP-schalters ............ Seite 63 Funktionen des Senders...
  • Página 58: Technische Angaben

    Max. Schaltleistung A & B 4000VA RF band 868 MHz Umgebungstemperatur: 0°C bis +40°C Luftfeuchtigkeit 10% to 90% RH - Nicht kondensierend Schutzklasse: IP54 IEC Schutzklasse: Class II PLP-REM-350 Übersicht PLP-REM-350 12 VAC Transformator Integrierter Logik-Platine Ringkern- für Einzelheiten transformator siehe nächste 350VA Seite...
  • Página 59 Logic-Platine DMX-Adresswahl DIP-Schalter DuraLink RF board Für die Auswahl der Für die Auswahl der für drahtlose Kommunikation Steuerungsfunktionalitäten DMX-Startadresse DuraLink Rückstellknopf SD card slot Für Firmware-Updates CAN bus RS-485 connection Verbindung Für die Verbindung mit einem Hausautomations- system (siehe Seite DMX eingang/Ausgang 12VAC Anschlussklemmen A/B Ausgang...
  • Página 60: Installationsanweisungen

    Installationsanweisungen Einzelinstallation der PLP-REM-350-Einheit Verbinden Sie eine 230VAC Stromquelle mit den 230VAC Anschlüssen des PLP-REM-350. Verbinden Sie die Poolbeleuchtung mit dem 12VAC An schlussklemmen-Block im PLP-REM-350. Der PLP-REM-350 hat einen eingebauten 350VA Transformator. Die Gesamtstrombelastung der Poolbeleuchtung (+ Kabelverluste) kann das nicht übersteigen.
  • Página 61: Mehrfachinstallation Von Plp-Rem-350

    PLP-REM-350 Einheit (siehe unten). Beachten Sie die Polung der Anschlüsse! (CAN L & H) Stellen Sie als nächstes die DIP-Schalter am PLP-REM-350 auf die richtige MASTER / SLAVE-Einstellung. Der erste PLP-REM-350 wird der Master sein. Alle anderen sind Sklaven. Informationen zu den Master / Slave-DIP-Schal- tern finden Sie auf Seite 69.
  • Página 62 DIP-Schalter-Funktionalitäten Die DIP-Schalter auf der Hauptplatine des PLP-REM-350 ermöglicht es den Benutzern, selbst festzulegen, wie die PLP-REM-350 funktioniert. VORSICHT: Schalten Sie immer die Netzspannung aus PLP-REM-350, bevor Sie die DIP-Schalter wechseln PLP-REM-350 Position EIN Position AUS DIP SWITCH Function Einstellung...
  • Página 63: Senderfunktionen

    Senderfunktionen BETRIEBSMODUS: PLC (Standardmodus) Kurzes Drücken (<1 Sek.): Schaltet die Lampe zwischen EIN und AUS(1) Langes Drücken (>2 Sek.(2)): Alle Lampen & das „12VAC ZU LAMPEN“ Relay sind -geschaltet Kurzes Drücken: Zum nächsten Farbprogramm wechseln Langes Drücken: Schaltet den Ausgang A AUS/EIN Kurzes Drücken: Zum vorangegangenen Farbprogramm zurückkehren Langes Drücken:...
  • Página 64 Verwendung. Im Falle, dass ein Problem auftaucht, kann der Kopplungsprozess wie unten beschrieben durchgeführt werden: 1) Drücken Sie die Paarungstaste auf der kleinen Leiterplatte im PLP-REM-350 ---> Die BLAUE LED beginnt zu blinken 2) Innerhalb von 25 Sekunden drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Handgerät.
  • Página 65: Dmx 512 Kommunikation

    Die Einrichtung der DMX-Adresse des PLP-REM-350: Wählen Sie die gewünschte Nummer auf der Adresswahl. Die gewählten Nummern bestimmen die DMX-Adressen des PLP-REM-350 & der Lampen. Jede Lampe braucht 3 Bytes der DMX Daten (R-G-B) und alle Lampen empfangen die gleichen DMX-Daten vom PLP-REM-350.
  • Página 66: Mehrfachinstallation Von Plp-Rem-350

    2) Verbinden Sie die PLP-REM-350 Einheiten miteinander (offene Schleife): DMX OUT --> DMX IN (gepolte Anschlüsse + -) 3) Richten Sie jeweils eine DMX Adresse für jede PLP-REM-350 Einheit über die Adresswahl ein. - Option 1: Alle PLP-REM-350 Einheiten können auf die gleiche Adresse...
  • Página 67: Rs-485 Kommunikation

    2) Stellen Sie sicher, dass der DIP-Schalter 1 auf AUS steht 3) Vergewissern Sie sich, dass die Lichter mit der Fernbedienung ein- geschaltet sind. 4) Schließen Sie den ersten PLP-REM-350 wie beschrieben an die RS-485- Quelle an über. Dieser PLP-REM wird der Master sein. 5) Kommunikationseinstellungen und Befehlsliste: siehe oben...
  • Página 68 RS-485 Command set...
  • Página 69: Rückstell-Prozedur

    RÜCKSTELL-Prozedur (RESET) RÜCKSTELL-Prozedur für die Steuertafel Stellen Sie sicher, dass der PLP-REM-350 eingeschaltet ist Halten Sie die RÜCKSTELL-Taste auf der Logikplatine gedrückt Die blaue LED leuchtet auf Lassen Sie die RÜCKSTELL-Taste los, wenn die blaue LED leuchtet Die Steuertafel wurde ZURÜCKGESTELLT und alle Sender sind ungepaart.
  • Página 70: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose PROBLEM LÖSUNG Der PLP-REM-350 reagiert nicht • Führen Sie eine RÜCKSTEL Prozedur durch auf die Sender-Befehle • Prüfen Sie die Batterie des Handsendegerätes (siehe Seite 72) • Der Sender ist nicht korrekt mit dem PLP-REM-350 gekoppelt. Wiederho- len Sie den Kopplungsprozess (siehe Seite 72) •...
  • Página 71: Anleitung Zur Verkabelung

    Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation.
  • Página 72: Verkabelung Bemerkung

    Verkabelung Bemerkung 1. Andere Geräte wie Frequenzumrichter und Elektromotoren können übermäßiges Rauschen an der Stromversorgung 230VAC / 400VAC erzeugen. Dieses Rauschen könnte in die angrenzende 12VAC Stromleitung eingespeist werden und stören die Stromleitung Kommunikation zu den DURAVISION Lichter. Halten Sie 230VAC / 400VAC Stromleitung Kabel mindestens 50cm getrennt über ihre volle Länge von der 12VAC Stromleitung zu jedem RGB Lichter Mischen Sie keine 12VAC und 230VAC / 400VAC Netzkabel in das gleiche Kabeltrasse...
  • Página 74 Especi caciones generales ............ PLP-REM-350 caracteristicas ..........Page 76 Page 77 Tablero lógico ................Instrucciones de instalación Page 78 Unidad sencilla PLP-REM-350 ..........Instalación múltiple PLP-REM-350 ........Page 79 Modos de operación ................Page 80 Funcionalidades del interruptor DIP ..........
  • Página 75: Especi Caciones Técnicas

    Temperatura del aire ambiente: 0°C to +40°C Humedad 10% to 90% RH sin condensación Índice de protección de acceso: IP54 Clase de protección IEC: Class II PLP-REM-350 caracteristicas PLP-REM-350 12 V CA Transformador Transformador Tablero lógico toroidal integrado Para detalles: 350VA ver página siguiente...
  • Página 76: Tablero Lógico

    Tablero lógico Placa DuraLink RF Dial de dirección DMX Interruptor DIP Para comunicación inalámbrica Para elegir dirección de Para seleccionar Funcionalidades del inicio DMX regulador DuraLink BOTÓN DE REINICIO Ranura de tarjeta SD Para la actualización del firmware CAN bus Conexión RS-485 Para conectar al sistema automático...
  • Página 77: Instrucciones De Instalación

    Conecte las luces de la piscina al terminal de conexión de 12VCA bloque en el PLP-REM-350. El PLP-REM-350 tiene un transformador de 350VA integrado. La carga de po tencia total o las luces (+ pérdidas de cable) de la piscina no pueden exceder esto.
  • Página 78: Instalación Múltiple Plp-Rem-350

    El PLP-REM-350 necesita comunicarse entre sí para garantizar que todas las lámparas estén en perfecta sincronización. Se prefiere si varios PLP-REM-350 están a una distancia muy larga de cada uno. Conecte los PLP-REM-350 entre sí con el bus CAN...
  • Página 79: Modos De Operación

    Modos de operación El controlador PLP-REM-350 tiene 2 modos de operación principales: “Modo de control CON./DESC.” y “Modo de control PLC”. Cada modo tiene sus propias funcionalidades: Control CONECTADO/ Control del PLC DESCONECTADO Lámparas compatibles Cambiar lámparas CON./DESC. SÍ SÍ...
  • Página 80: Funcionalidades Del Interruptor Dip

    Funcionalidades del interruptor DIP El interruptor DIP en la placa de circuito principal del PLP-REM-350 permite que el usuario modi que la manera de actuar del PLP-REM. PRECAUCIÓN: Apague siempre la fuente de alimentación principal al PLP-REM-350 antes de cambiar los interruptores DIP PLP-REM-350 Posición CON.
  • Página 81: Funciones Del Transmisor

    Funciones del transmisor MODO DE OPERACIÓN: PLC (mode por defecto) Pulsación corta (< 1 segundo): Cambie la lámpara a CONECTADA o DESCONECTADA Pulsación larga (> 2 segundos Todos los relés de las lámparas de 12 V CA se DESCONECTAN Pulsación corta: Vaya al siguiente programa de color.
  • Página 82 CON./DESCON. Emparejamiento del transmisor manual y el controlador PLP-REM-350 Todos los telemandos mandos a distancia ya están emparejados en fábrica y listos para el uso. En caso de que surja un problema, el proceso de emparejamiento se puede hacer como se indica a continuación:...
  • Página 83: Comunicación Dmx 512

    Determinación de la dirección DMX del PLP-REM-350: Seleccione el número deseado en el dial de la dirección. El número elegido determina las direcciones DMX del PLP-REM-350 y de las lámparas. Cada lámpara utiliza 3 bytes de datos DMX (R-G-B), y todas las lámparas reciben los mismos datos DMX del PLP-REM-350.
  • Página 84 DMX OUT --> DMX IN (terminales polarizados + -) 3) Fije la dirección de DMX para cada PLP-REM a través del dial de la dirección. - Opción 1:Todos los PLP-REM-350 se jan a la misma dirección: Esto implica que todas las lámparas recibirán los mismos datos de DMX,Por lo tanto, todas actuarán idénticamente...
  • Página 85: Unidad Sencilla Plp-Rem-350

    3) Asegúrese de que las luces estén encendidas con el control remoto primero. 4) Conecte el primer PLP-REM-350 con la fuente RS-485 como se describe      encima. Este PLP-REM será el maestro. 5) Configuración de comunicación y lista de comandos: ver arriba...
  • Página 86: Juego De Comandos Rs-485

    Juego de comandos RS-485...
  • Página 87: Procedimiento De Reinicio

    Procedimiento de REINICIO Procedimiento de REINICIO para el tablero de control Asegúrese de que el PLP-REM-350 esté encendido Mantenga presionado el botón REINICIO en la placeta electronica. El LED azul se encenderá Suelte el botón REINICIO cuando el LED azul se apague La tarjeta de control ha sido REINICIADO.
  • Página 88: Reparación De Averías

    Repita el proceso de emparejamien- to (véase p. 92) • Reduzca la distancia entre el tele- mandos de mano y el PLP-REM-350 y/o quite los obstáculos • Compruebe la luz de estado gen- eral en el tablero lógico. Si es roja, entonces el voltaje secundario es demasiado alto (>14V CA) o hay un...
  • Página 89: Instrucciones De Cableado

    Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation.
  • Página 90: Cableado Notas

    Cableado notas 1. Otros equipos como los convertidores de frecuencia y los motores eléctricos pueden generar parasitos excesivos en el circuito de alimentación de 230VAC / 400VAC. Estos parasitos pueden penetrar el circuito de alimentación de 12VAC situado en la proximida, y perturbar el circuito de alimentación hacia las lámparas DURAVISION.
  • Página 91: Declaration Of Conformity

    300VA PSU & comms box for DURAVISION lamps DuraLink™ TX868-PLA Transmitter; Duralink™ 868 MHz; for PLA-REM(-300) TX868-PL Transmitter; Duralink™ 868 MHz; for PL-REM(-60/200) PLP-REM-350 350VA PSU & comms box for DURAVISION lamps DuraLink™ TX868 Transmitter; Duralink™ 868 MHz; for PL-REM(-60, -200) & PLP-REM(-300, -350) Propulsion Systems bvba...
  • Página 95: Contact Details

    Contact details Propulsion Systems bv Dooren 72 1785 Merchtem, Belgium Tel +32 2 461 02 53 www.duratech.be info@propulsionsystems.be We reserve the rights to change all or part of the contents of this document without prior notice...

Tabla de contenido