Página 1
ES - Español Manual de instalación y funcionamiento ® Transductor de presión METPOINT SP11...
Página 2
Estimado cliente: ® Muchas gracias por haber elegido el METPOINT PRM SP11. Antes de proceder al montaje y puesta en marcha del transductor de presión, le rogamos que lea con atención el presente manual y que observe nuestras indicaciones. El buen funcionamiento del transductor de presión solo podrá garantizarse si se siguen al pie de la letra las indicaciones facilitadas en el presente manual.
Contenido Índice Pictogramas y símbolos ......................... 4 Palabras de señalización acorde a la ISO 3864 y a ANSI Z 535 ............4 Indicaciones generales .......................... 5 Indicaciones de seguridad ........................6 Uso apropiado ............................7 Campos de aplicación incorrectos ......................7 Placa identificativa..........................
Palabras de señalización acorde a la ISO 3864 y a ANSI Z 535 Pos : 25 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Sig nal worte ISO + AN SI @ 0\mod_1213340310421_6.doc x @ 8739 @ @ 1 ¡Peligro!
Si tiene alguna dificultad para entender el contenido del manual o quiere hacer alguna consulta, le rogamos que se ponga en contacto con BEKO TECHNOLOGIES. Los trabajos de mantenimiento, inspección y montaje deberá realizarlos siempre personal cualificado y autorizado. Dicho personal deberá informarse a fondo estudiando el manual de instrucciones antes de proceder a cualquier tipo de trabajo.
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¡Peligro! ¡Aire comprimido! Un golpe de gas comprimido que escapa repentinamente o por componentes de la máquina que salgan disparados por su efecto puede suponer peligro de graves lesiones o muerte. Medidas • No sobrepasar la presión máx. de funcionamiento (ver placa identificativa). •...
Uso apropiado Uso apropiado ® El transductor de presión METPOINT PRM registra la presión relativa (sobrepresión) en medios gaseosos y líquidos y convierte los valores medidos en una señal de salida lineal de 4 … 20 mA o de 0 … 10 V. Los transductores de presión convierten la presión física en una señal eléctrica proporcional a la presión.
Placa identificativa Placa identificativa La placa identificativa se encuentra en la carcasa. La placa incluye todos los datos importantes del ® transductor de presión METPOINT PRM. El usuario deberá facilitar estos datos al fabricante o al suministrador cuando se los solicite. ®...
Datos técnicos Datos técnicos Información general Denominación del modelo PRM SP11 Principio de medición Tecnología de acero inoxidable de capa fina Unidad de medida Sobrepresión (presión relativa) Señal de salida, modelo PRM SP11 4 ... 20 mA, analógica, 2-conductores Campo de medición 0 …...
Página 10
Datos técnicos Materiales Elemento sensor (en contacto con el 1.4548 medio) Conexión de procesos (en contacto con el 1.4404, EN 10272, EN 10088-3 medio) Carcasa 1.4404, EN 10272, EN 10088-3 Conector del enchufe integrado CuZn, Au, PA, FKM / EPDM Rangos de temperatura admisibles ℃...
Página 11
Datos técnicos VAC = V alternating current (corriente alterna) VDC = V direct current (corriente continua) Esfuerzos mecánicos Resistencia a las vibraciones / oscilaciones acorde a EN 25 … 2000 Hz, 20 g, seno 60068-2-6 Resistencia mecánica a los golpes acorde a EN 60068-2- 50 g, 11 ms, semiseno Conformidad CE Directiva sobre equipos a presión...
Página 13
Dibujos acotados Medidas y conexiones PRM SP11 Conector-adaptador, R¼ y ¼-NPT, llave del 27 Normas para roscas Rosca de tubo cilíndrica (interior y exterior) para conexión no hermética en rosca Símbolo abreviado G, acorde a la ISO 228-1 Rosca exterior cónica en manguera para una conexión hermética a nivel de rosca Símbolo abreviado R, acorde a la EN 10026-1 Rosca exterior cónica en manguera para una conexión hermética a nivel de rosca Símbolo abreviado NPT, acorde a la ANSI / ASME B1.20.1...
Funcionamiento 10 Funcionamiento ® El transductor de presión METPOINT de la serie PRM-SP registra la presión relativa (sobrepresión) en medios gaseosos y líquidos y convierte los valores medidos en una señal de salida lineal de 4 … 20 mA bzw. 0 … 10 V. ®...
Instalación 11 Instalación 11.1 Instrucciones de instalación Advertencia Riesgo de lesiones graves si no se cuenta con cualificación suficiente El uso inadecuado del aparato puede provocar daños físicos y materiales importantes. Todas las tareas descritas en este manual deberá llevarlas a cabo personal técnico con la cualificación que describimos a continuación.
Instalación 11.2 Preparación de la rosca en el punto de medición En el punto de medición deberá haber una rosca para poder instalar el transductor de presión. Dicha rosca deberá cumplir las especificaciones siguientes o ser preparada para cumplirlas: 11.3 Ejemplo de montaje para conexiones acorde a EN 837-1 con rosca cilíndrica Para la hermetización de la conexión de procesos (1) con rosca cilíndrica (3) se colocan juntas planas (2) en la superficie de hermetización (4).
Instalación eléctrica 12 Instalación eléctrica El valor nominal de la tensión de alimentación de la instalación eléctrica es de 24 V DC. ® Proceda a la alimentación del METPOINT PRM SP11 con una fuente de alimentación estabilizada y protegida contra cortocircuitos y sobrecargas. La alimentación eléctrica debe proceder de una fuente con un circuito de corriente con energía limitada (10 A máx.
Instalación eléctrica 12.1 Asignación de conexiones del PRM SP11, sistema de 2 conductores Clavija Función Descripción Color del cable PIN-1 Conexión positiva (+) de la tensión de alimentación Marrón PIN-2 No asignado PIN-3 Salida de corriente Azul PIN-4 No asignado Esquema de conexiones PRM 11, sistema de 2 conducciones, salida de corriente 4 …...
Página 19
Instalación eléctrica Indicación sobre la conexión: El blindaje se realiza por medio del anillo de blindaje en el conector. Las condiciones para conseguir un blindaje correcto son que el conector correspondiente sea de metal y que el blindaje sea trenzado. El blindaje debe tener toma a tierra en un lado.
Mantenimiento y calibrado 13 Mantenimiento y calibrado Los componentes deberán someterse a un calibrado y ajuste periódicos para asegurar un funcionamiento correcto. ® El METPOINT PRM SP11 deberá entregarse una vez al año al fabricante para su calibrado y ajuste. ¡Peligro! ¡Aire comprimido! Un golpe de aire comprimido que escapa repentinamente o por componentes de la máquina que...
Mantenimiento y calibrado 13.1 Limpieza / Descontaminación ® La limpieza del METPOINT PRM SP11 debe realizarse con un paño de algodón o desechable ligeramente humedecido (no mojado) y algún detergente o jabón de los que pueden encontrarse en los comercios. Para la descontaminación, rocíe un paño de algodón sin usar o uno desechable con el producto de limpieza y frote toda la superficie de los componentes.
Equipo suministrado 14 Equipo suministrado Imagen Descripción ® 1 transductor de presión METPOINT PRM SP11 (0 … 16 bar) 4 … 20 mA 1 clavija M12, recta 1 junta de cobre sin imagen 1 protocolo de control ® METPOINT SP11...
Accesorios 15 Accesorios Descripción Referencia Conector M12 , ángulo (incl. 5 m de cable preconfeccionado) 4025252 Adaptador de conexión R ¼“, SW27 4025381 Adaptador de conexión NPT ¼“, SW27 4025382 Junta de cobre 4025383 Cable de conexión 4 x 0,34 mm² (AWG por encargo ®...
Desmontaje y reciclaje 16 Desmontaje y reciclaje Si se desmonta el transductor de presión PRM SP11, todas sus piezas y fluidos deberán reciclarse por separado y de manera adecuada. Código de residuos: 20 01 36 Aparatos eléctricos y electrónicos usados con excepción de los incluidos en los apartados 20 01 21, 20 01 23 y 20 01 35.
Identificación y reparación de averías 17 Identificación y reparación de averías Avería Posibles causas Medidas No hay señal Interrupción de la transmisión de Comprobar el paso de la señal señales Señal de salida = 0 mA Comprobar la colocación de los No hay señal cables.
Declaración de conformidad 18 Declaración de conformidad BEKO TECHNOLOGIES GMBH 41468 Neuss, GERMANY Tel: +49 2131 988-0 www.beko-technologies.com Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos que los productos descritos a continuación cumplen las exigencias de las normativas pertinentes: La presente declaración de conformidad se refiere a los productos en el estado en el cual se ponen en el mercado, no teniendo en cuenta los componentes añadidos por otros ni las...
Índice 19 Índice Accesorios 24 Equipo suministrado 23 ANSI Z 535 4 Fallos de funcionamiento 26 Asignación de conexiones SP11, 2 conductores Funcionamiento 14 Instalación eléctrica 17 Avería 26 Instrucciones de instalación y funcionamiento 4 Búsqueda de averías 26 Instrucciones de instalación y funcionamiento 4 Campo de aplicación 7 ISO 3864 4 Campos de aplicación incorrectos 7...
Página 28
Tel. +81 44 328 76 01 info@beko-technologies.co.jp Benelux Polska / Poland Scandinavia BEKO TECHNOLOGIES B.V. BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. www.beko-technologies.com ul. Chłapowskiego 47 Veenen 12 NL - 4703 SE Roosendaal PL-02-787 Warszawa Tel. +31 165 320 300 Tel +48 (0)22 855 30 95 info@beko.nl...