Página 1
Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y VÍDEO / GRABADOR DE VÍDEO Hi-Fi DIGITAL VIDEO Solo CD Region CVD604 Antes de usar este equipo leer detenidamente el manual de instrucciones. 2C97701A[SP] Cover 9/17/04, 11:13 AM...
Precauciones Gracias por adquirir este DVD/VCR. El DVD/VCR puede reproducir discos DVD y CD Audio. • Utilice únicamente discos marcados con lo siguiente: [disco de 8 cm / disco de 12 cm] Video CD/Audio CD DIGITAL VIDEO [disco de 8 cm / disco de 12 cm] AVISO IMPORTANTE PRECAUCIÓN: UN DVD/VCR ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
Precauciones Humedad condensada Cabeza del tambor No utilizar esta VCR por lo menos durante 2 ó 3 horas después de que se haya formado humedad condensada en la DVD/VCR. Que es la humedad condensada? Por ejemplo, cuando un líquido frío se vierte dentro de un vaso, el vapor de agua se condensa en la superficie del vaso.
Características Grabador de vídeo • Repetición • Visualizador en pantalla en 5 • Imágenes de alta calidad (HQ) idiomas • Visualizadores en pantalla (OSD) • Mezcla del audio • Grabación y reproducción de sonido • Tomas frontales AV estéreo Nicam/German A2 Hi-Fi •...
Índice Lectura de un disco Consejos antes de usar su equipo Disco .............. 37 Precauciones ........... 2 Características ..........4 Ajuste de la selección de idioma ....38 Índice ..............5 Procedimiento de reproducción ..... 39 Partes del aparato y funciones ......6 Reproducción Especial ........
Partes del aparato y funciones Delantera Botón selector de mode VCR/DVD Botón PLAY Ranura para carga de la cinta Botón STOP Botón OPEN/CLOSE Bandeja del disco Botón EJECT Pantalla del visualizador Sensor de control remoto Indicador DVD Botón ON/ STANDBY CHANNEL ▲/▼...
Visualizador Ventana de la pantalla Nº Visualizador Descripción Modo VCR del interruptor TV/VCR Reproducción (se ilumina) / Reinicio automático (parpadea) Imagen fija El DVD está insertado. El CD está insertado. 10 : 00 Visualizador del reloj (parpadean los dos puntos [ : ]) Visualizador del contador por horas / minutos en el VCR/DVD / por 01 : 00 minutos/segundos en el CD...
Mando a distancia Página (POWER) Encendido/Parada 13,14 5 5 5 5 5 (EJECT) Expulsión (OPEN/CLOSE) Abrir o cerrar la bandeja 39,41,42 (CALL) Visualizador del estado del VCR o DVD 26,29,52 Selección de canales de TV 16,28,30 Introducir ajuste 15~16,31,42,47 Introducir una contraseña 54,55 (CHANNEL) +/–...
Mando a distancia Cambio de pilas Utilizar dos pilas de tamaño AAA/UM-4. Coloque dos pilas “AAA”, Vuelva a poner la tapa del Abra la tapa del compartimiento de las pilas prestando atención a las compartimiento. siguiendo la dirección de la marcas de polaridad en el flecha.
Conexiones e instalación Conecte su DVD/VCR a la antena de su casa y TV como se muestra en la ilustración. Cuando haya realizado estas conexiones, conecte su DVD/VCR a la fuente de alimentación de 230 V/50 Hz. Antena VCR/DECODER Toma Euroconector (A2) Toma de antena Toma Euroconector TV (A1) RF-Input (desde la...
Conexión para la reproducción La disposición exacta que usted emplee para interconectar los distintos componentes vídeo y audio al DVD/ VCR depende del modelo y características de cada componente. Consulte el manual de instrucciones de cada componente sobre la localización de la toma EUROCONECTOR. Conexión a un receptor de satélite En caso de usar un receptor de satélite, recomendamos la siguiente configuración: Satélite...
Conexión para la reproducción Conexión a un amplificador estéreo con salida Audio Si su DVD/VCR está conectado a un amplificador estéreo, la pista de sonido de vídeo puede sonar por los altavoces de su equipo de música. Euroconector (suministrado) Till ingående scart DVD/VCR Amplificador estéreo...
Ajuste de la TV al canal AV Le recomendamos que la TV y el DVD/VCR se conecten con un euroconector. En este caso, el ajuste del canal AV no es necesario. La imagen y el sonido se transmitirán automáticamente a través del euroconector.
Ajuste del idioma en pantalla Encienda la TV y seleccione la Preparación: posición de programa AV en la que • Pulse el botón para encender el DVD/VCR. ya ha ajustado su DVD/VCR. (Esto • Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador ocurrirá...
Ajuste de la fecha y hora Las cifras del reloj digital Preparación corresponden a las 24 horas. • Encender la TV y seleccionar el canal de video. Cuando se conecta la VCR por primera • Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador vez la indicación "--:--"...
Preselección de canales automático Este VCR/DVD puede recibir hasta Sintonización automática de las bandas 80 canales, los cuales pueden ser Todas las emisoras se sintonizarán en la secuencia disponible en utilizados en cualquier secuencia que la zona donde se encuentre. usted desee como se explica a Preparación: continuación.
Trazado de canal de TV Cambiar los nombres de las emisoras Preparación: de TV. • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. Para ciertas emisoras de TV (por • Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador ejemplo, MTV) no aparecerá...
Página 18
Trazado de canal de TV Reasignar la posición de las emisoras de TV Preparación: • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador VCR se iluminará). Ejemplo: Reasigne la emisora N.º...
Página 19
Trazado de canal de TV Preparación: Saltar emisoras de TV no deseadas • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. (salte las emisoras de TV que no • Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador quiere seleccionar pulsando el VCR se iluminará).
Preajuste manual de canales de TV La función de Memorización Búsqueda del canal seleccionado. automática de canales (consulte la Active la función de búsqueda para el canal seleccionado, Después página 16) memoriza todos los memoricelo en la función channel memory, Para memorizar todos canales en las posiciones CH los canales, repita esta operación.
Página 21
Preajuste manual de canales de TV Ajuste fino Espere hasta que aparezca En condiciones de recepción normales, OK: ENTER. CH 1 la búsqueda de emisoras se detendrá Puede tardar unos automáticamente en la posición de segundos. mejor recepción. La imagen aparecerá Después pulse ENTER.
Colocación y extracción de una cinta Utilice únicamente cintas de vídeo del tipo Colocación Inserte la cinta con la cara etiquetada hacia arriba y con la lengüeta de prevención de borrado a su Empuje el centro de la cinta hasta que se inserte izquierda.
Reproducción de cinta Preparación: • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador VCR se iluminará). Introduzca una cinta grabada (Cuando inserte una cinta sin la lengüeta de prevención de borrado, la reproducción comenzará...
Reproducción especial Búsqueda de imagen Función de búsqueda de imagen hacia atrás Pulse (SEARCH) x 1 o x 2 durante la reproducción. Función de búsqueda de imagen hacia delante Pulse (SEARCH) x 1 o x 2 durante la reproducción. Para volver a la reproducción: pulse 1 1 (PLAY).
Reproducción repetida Reproducción repetida normal Se reproducirá toda la cinta de vídeo hasta el final. La cinta se rebobinará automáticamente hasta el principio y se repetirá la reproducción. Pulse MENU. Pulse AJUSTE GRAB TEMPORIZADA para seleccionar REPETIDOR REPETIDOR AUTO [OFF] AUTO.
Visualizador del contador Preparación: Función VUELTA A CERO • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. Esta función detiene el rebobinado • Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador automáticamente en la posición VCR se iluminará).
Sistema de búsqueda de índices de vídeo Siempre que comienza una grabación Ejemplo: Indexación de anuncios de TV. una marca de índice invisible queda grabada en la cinta. Esas marcas son Inicie la reproducción y espere al todas idénticas, y cada marca final del anuncio de TV, y pulse 3 3 3 3 3 significa: “Aquí...
Grabación de un programa de TV Preparación: • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador VCR se iluminará). Introduzca una cinta grabada con la lengüeta de prevención de borrado intacta.
Grabación de un programa de TV Grabación con un Pulse TV/VCR hasta que “VCR” aparezca en el visualizador. euroconector: Seleccione el programa que quiere grabar en el DVD/VCR. Este programa puede verse en la pantalla y puede grabarse Usted puede grabar un programa por el DVD/VCR.
Grabación con temporizador instantánea (OTR) La grabación con temporizador Preparación: instánea ofrece una forma sencilla de • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador hacer una grabación temporizada. VCR se iluminará).
Grabación por temporizador La grabación por temporizador puede Preparación: programarse en la pantalla de TV con • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. el mando a distancia. El temporizador • Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador incorporado permite la grabación VCR se iluminará).
Grabación por temporizador En caso de solapamiento de los programas Pulse TIMER REC. El símbolo del reloj ( ) • No solape los programas del temporizador porque las aparecerá en el visualizador y el VCR se queda en porciones de los programas en conflicto se perderán. modo de espera para la grabación.
Grabación y reproducción en NICAM/German A2 Stereo Este DVD/VCR es capaz de grabar Preparación: sonido en sistema Hi-Fi. La • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. grabación se realizará de forma • Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador automática.
Página 34
Grabación y reproducción en NICAM/German A2 Stereo Recepción del sonido German A2 stereo: Indicación de programa estéreo Aparecerá durante 4 segundos aproximadamente cuando se ESTEREO reciban programas en estéreo. Indicación de programa bilingüe Aparecerá durante 4 segundos aproximadamente cuando se BILINGUAL reciban programas bilingües.
Mezcla del audio Cuando reproduzca cintas de audio Preparación: con pista de doblaje, pulse AUDIO • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. para seleccionar el sonido que desee • Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador escuchar.
Unidad de grabación Unidad de Unidad de grabación TV- Toma Euroconector (no suministrado) reproducción CVD604 • Seleccione “AV2” en el SINTONIZAR SISTEMA menú de pantalla de la AJUSTE DEL RELOJ. LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE LINGUA/LENGUA misma forma que en el...
Disco Esta unidad sólo reproduce discos DVD de la Región 2. La unidad reconocerá automáticamente el disco introducido (DVD, Video CD, S-VCD, Audio CD y MP3/WMA/ JPEG). Los formatos compatibles son: DVD, CD-R y CD-RW. Algunos discos CD-R/RW pueden ser incompatibles. Este DVD/VCR utiliza el sistema de colores PAL.
Ajuste de la selección de idioma Permite seleccionar el idioma. Preparación: • ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video. • Cuando utilice un amplificador, conéctelo. Pulse DVD para seleccionar o Hay Disco el modo DVD. (El indicador DVD se iluminará).
Procedimiento de reproducción Preparación: • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se iluminará). Pulse (OPEN/CLOSE). e abrirá la bandeja del disco. Coloque un disco en la bandeja.
Reproducción Especial Nota: puede producirse un ligero Preparación: retardo entre la pulsación del botón • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. y la activación de la función. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se iluminará).
Reproducción MP3/WMA/JPEG Esta unidad puede reproducir los datos en Preparación: formato MP3/WMA/JPEG grabados en CD-R • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. o CD-RW. Para comprimir datos a formato • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD MP3/WMA/JPEG, es necesario un PC se iluminará).
Reproducción MP3/WMA/JPEG Preparación: • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se iluminará). Reproduccion discos en JPEG Presionar (OPEN/CLOSE). Se abrirá la bandeja del disco. Inserte el disco con archivos Jpeg, Deben haber sido grabados con este formato.
Selección de intervalos JPEG Preparación: • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se iluminará). Fijación de intervalos JPEG Se puede reproducir continuamente todos los archivos JPEG automaticamente.
Selección de Ficheros/archivos Preparación: Cuando reproduzca un CD que contenga • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. varios formatos, archivos MP3, WMA y • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se JPEG sólo estos se verán en el menú...
Uso del zoom/Búsqueda de la escena deseada Preparación: • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se iluminará). Uso del zoom Esta unidad permite realizar un zoom en la imagen que está...
Reproducción repetida Preparación: • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se iluminará). Reproducción repetida del Título, Capítulo y de la pista Pulse PLAY MODE durante la reproducción o en modo de parada. Pulse ENTER una ó...
Reproducción programa/Reproducción aleatoria (CD) Usted puede ajustar el orden de los Preparación: pistas del disco. • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se iluminará). Reproducción programa Pulse PLAY MODE en modo de parada.
Marcación de escenas deseadas/Reproducción de karaoke La unidad almacena hasta 3 puntos Preparación: para ver de nuevo. • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador Puede reiniciar la reproducción a DVD se iluminará).
Cambiar el idioma de la pista de sonido/Subtítulos Preparación: • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se iluminará). Cambiar el idioma de la pista de sonido Puede seleccionar el idioma cuando reproduce un disco multilingüe.
Cambiar los ángulos/Selección de títulos/Menú del DVD Preparación: • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se iluminará). Cambiar los ángulos Cuando reproduzca un disco grabado con función de ángulos múltiples podrá...
Ajuste del formato de la pantalla de TV Preparación: Usted puede seleccionar el formato • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. de pantalla en su TV. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se iluminará).
Ajuste del visualizador de pantalla/Visualizador del estado del disco Ajuste del visualizador de pantalla Aparecen o desaparecen las indicaciones en la pantalla cuando pulse los botones OSD. Pulse SETUP en el modo Idioma Imagen Sonido Indice Otro de parada. Pulse para seleccionar “Imagen”.
Control del rango dinámico Preparación: El DRC (Control de la Gama Dinámica) • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. le permite controlar la gama dinámica • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador para obtener un sonido conveniente DVD se iluminará).
Restricciones para menores Algunos discos tienen contenidos que no Preparación: son apropiados para niños, y así viene • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. indicado. Puede restringir la reproducción • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador de esos discos en la unidad.
Para cambiar el nivel de restricción para menores Preparación: • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se iluminará). Pulse SETUP en el modo Idioma Imagen Sonido Indice...
Deshabilitación temporal del nivel de rating (clasificación) del disco DVD Preparación: Dependiendo del disco DVD, el disco • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. puede tratar de cancelar temporalmente • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador el nivel de rating que haya ajustado.
Ajuste del idioma del menú Preparación: Usted puede seleccionar el idioma de • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. los mensajes del menú en el DVD. • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se iluminará).
Ajuste del idioma de los subtítulos Preparación: Puede seleccionar siempre el mismo • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. idioma para los subtítulos aunque • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador cambie el disco o apague la unidad. DVD se iluminará).
Ajuste del idioma de la pista de sonido Preparación: Se puede seleccionar siempre el • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. mismo sonido de la pista de sonido • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador aunque cambie el disco o apague la DVD se iluminará).
Selección de la señal de imagen del DVD Preparación: Puede seleccionar la señal de salida del • Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo. reproductor DVD hacia la TV: señal RGB • Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador o señal COMPOSITE (Compuesta).
Problemas y localización de averías Emplee la siguiente lista para localizar los problemas cuando éstos aparezcan. Si los problemas persisten, consulte a su distribuidor autorizado. Asegúrese de que todas las conexiones están realizadas correctamente al emplear la unidad con otros aparatos. PÁGINA SÍNTOMAS POSIBLES SOLUCIONES...
Problemas y localización de averías/Limpieza de los cabezales de video SÍNTOMAS POSIBLES SOLUCIONES PÁGINA No aparece la imagen 4 : 3 (16 : 9). • Este ajuste no es compatible con su TV. No aparece el visualizador de pantalla. • Seleccione “Display On”. No hay sonido “surround”.
Especificaciones GENERAL Alimentación: AC 230V 50Hz Consumo: En funcionamiento: 21W Apagado: Peso: 4,0 kg Dimensiones: Anchura: 430 mm Altura: 99 mm Profundidad: 253 mm Nivel de entrada: Euroconector: VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ω AUDIO: 500 mV, 50 k Ω Toma Audio IN: 500 mV, 50 k Ω...
El que suscríbe en nombre y representación de COMERCIAL GIRIO, S.L. Declara bajo su propia responsabilidad, que el Equipo COMBINACION DE DVD CON GRABADOR DE VIDEOCASSETTE Ensamblado Por ORION ELECTRIC (U.K.) LTD. REINO UNIDO Marca ORION Modelo CVD604 Objeto de esta declaración, cumple con la normativa Siguiente REAL DECRETO 1066/89 EN SUS ARTICULOS 6 º...