AquaTools AT8710 Manual Del Propietário

Filtro modular de tierra de diatomeas a nivel del suelo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Above Ground Modular DE Filter
AquaTools
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
International: 262-728-5551, FAX: 262-728-7550
© 2006, AquaTools
O
W
N
E
R '
INSTALLATION, OPERATION & PARTS
MODELS
AT8710
S
M
A
N
S H
S H
P U
P U
I N
I N
L E
L E
T
T
AT8714
U
A
L
This manual should be furnished to
the end user of this filter; its use will
reduce service calls and chance of
injury and will lengthen filter life.
AT772 (Rev. 2/27/06)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AquaTools AT8710

  • Página 1 This manual should be furnished to the end user of this filter; its use will reduce service calls and chance of injury and will lengthen filter life. AquaTools 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 International: 262-728-5551, FAX: 262-728-7550 AT772 (Rev. 2/27/06) © 2006, AquaTools...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! Safety Instructions ............2 General Information............3 This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your filter or in this manual, look for one Specifications ...............4 of the following signal words and be alert to the Installation..............5 potential for personal injury.
  • Página 3: General Information

    NEVER operate filter with air trapped inside. NOTICE: Some pool disinfectants may clog filter module. The AquaTools modular DE filter is designed to filter To maximize filter module life and filter cycle time, water for swimming pools and spas. On a new pool closely follow disinfectant manufacturer’s instructions...
  • Página 4: Specifications

    SPECIFICATIONS Table 1 - Filter Dimensions in inches (cm) Pressure Gauge Minimum (Not Factory Service Model No. Installed) Height Dimension AT8710 AT8714 36 (91.4) 47 (119.0) Air Release 23-9/16 (59.8) 28-15/16 (73.5) Valve (Pressure Gauge Behind) 20-3/8 (51.8) 25-3/4 (65.4) "...
  • Página 5: Installation

    Support pipe independently to prevent strains on filter. Fittings restrict flow; for best efficiency use fewest possi- ble fittings. For ease of maintenance, AquaTools union couplings are provided to connect the piping to the filter inlet and out- let ports.
  • Página 6: Module Cleaning Procedure

    7. When steady stream of water comes from air release Hazardous pressure. valve, close the valve. Can cause severe NOTICE: Leaking around the Posi-Ring may indicate injury or major that the ring is not fully locked. In this case, proceed as property damage follows: from tank blow up.
  • Página 7 FILTER DISASSEMBLY/ SAFETY LATCH (See Figure 4) The purpose of the safety latch is to hold the Posi-Ring ASSEMBLY PROCEDURE in the locked position. If the latch is damaged, replace it as follows: 1. Press up on the small catch on the bottom of the safety latch and press or tap the latch out of the slot in the tank.
  • Página 8: Special Cleaning Instructions

    FILTER MODULE CLEANING Special Cleaning Instructions: Use this procedure to clean scale or oils which are not re- PROCEDURE moved by hosing down filter module. Be sure to dispose of spent chemicals according to all applicable codes and Risk of chemical burns. Do not attempt to waste disposal ordinances.
  • Página 9: System Inspection/Winterizing

    SYSTEM INSPECTION WINTERIZING General: Explosion hazard. Purging the system with Wash the outside of the filter with a mild detergent and compressed air can cause components to explode, with water. Rinse off with a hose. risk of severe injury or death to anyone nearby. Use only a low pressure (below 5 PSI), high volume blower when NOTICE: DO NOT use solvents to clean the filter;...
  • Página 10: Repair Parts List

    EXPLODED VIEW NOTE: Align the arrow on the Diverter (Key No. 8) with the Inlet Port on the tank. REPAIR PARTS LIST Description Qty. AT8710 AT8714 Pressure gauge 15060-0000T 15060-0000T Screen filter WC8-72D WC8-72D Air relief valve 25010-0004 25010-0004 O-ring...
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE 1. Short Cycle Time: C. Water is chemically out of balance; consult pool professional. NOTICE: Cycle Time will vary with each installation and be- D. Excessive air in filter; non-precoated areas may plug. Vent tween different areas of the country. The following causes and air from tank and check for pump suction pipe leaks.
  • Página 12: Warranty

    Retain Warranty Certificate (upper portion) in a safe and convenient location for your records. DETACH HERE: Fill out bottom portion completely and mail within 10 days of purchase/installation to: ▼ AquaTools, Attn: Warranty Dept., 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Warranty Registration Card ■ ■...
  • Página 13 Cette Notice doit être remise à l’utilisateur de ce filtre; elle permettra de diminuer les appels de service, les possibilités de blessures et elle prolongera la durée du filtre. AquaTools 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 International: 262-728-5551, FAX: 262-728-7550 AT772 (Rév. 27/2/06) © 2006, AquaTools...
  • Página 14 TABLE DES MATIÈRES LIRE ET OBSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ! Consignes de sécurité.............2 Renseignements généraux ..........3 Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur le système ou dans cette Notice, Spécifications ..............4 rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles in- diquent un potentiel possible de blessures corporelles.
  • Página 15: Renseignements Généraux

    Ne JAMAIS faire fonctionner le filtre si de l’air y est emprisonné la mise en service initiale. à l’intérieur. Les filtres à diatomite modulaires AquaTools sont conçus pour Consulter les règlements des codes de la municipalité sur l’élimi- filtrer l’eau des piscines et des spas. Dans le cas d’une piscine nation des eaux usées.
  • Página 16: Spécifications

    Manomètre (pas Hauteur de Pressure Gauge Minimum Modèles installé à l’usine) service (Not Factory Service minimale Installed) Dimensions AT8710 AT8714 Height 36 (91,4) 47 (119,0) Purgeur d’air 23-9/16 (59,8) 28-15/16 (73,5) Air Release (derrière le Valve (Pressure 20-3/8 (51,8) 25-3/4 (65,4) manomètre)
  • Página 17: Installation

    Les raccords limitent le débit. Pour obtenir le meilleur débit pos- sible, utiliser le moins possible de raccords. Pour faciliter l’entretien, utiliser des raccords universels AquaTools pour brancher la tuyauterie sur les orifices d’aspira- tion et de refoulement du filtre Loquet Latch Garder les tuyaux bien serrés et exempts de prise d’air : De l’air...
  • Página 18: Nettoyage Du Filtre

    7. Dès qu’un jet d’eau continu sort du purgeur d’air, le fermer. AVERTISSEMENT Pression dangereuse. De REMARQUE : Toute fuite autour de la bague Posi-Ring graves blessures ou d’im- dique que cette dernière n’est pas complètement verrouillée. Dans ce cas, procéder comme suit : portants dommages matériels peuvent être a.
  • Página 19: Démontage Et Remontage Du Filtre

    DÉMONTAGE ET VERROU DE SÉCURITÉ (se reporter à la Figure 4) REMONTAGE DU FILTRE Le but du verrou de sécurité est de maintenir la bague Posi- Lock MC en position verrouillée. Si le verrou est endommagé, le remplacer en procédant comme suit : 1.
  • Página 20: Nettoyage Du Module Filtrant

    NETTOYAGE DU Instructions spéciales de nettoyage: Utiliser ces instructions pour éliminer le tartre ou les huiles que MODULE FILTRANT le jet d’eau n’aura pu enlever du module filtrant. Se débarrasser de tous les produits chimiques utilisés conformément aux codes et décrets en vigueur régissant l’élimination des déchets. Utiliser Risque de brûlures par les produits chim- un jet à...
  • Página 21 INSPECTION DU SYSTÈME HIVÉRISATION Généralités Risque d’explosion. Purger le système à l’air Laver l’extérieur du filtre avec un détergent doux et de l’eau. Le comprimé peut causer l’explosion des composants et les per- rincer avec un tuyau d’arrosage. sonnes se tenant à proximité risquent de subir des blessures REMARQUE : NE PAS utiliser de dissolvants pour nettoyer le fil- graves, voire mortelles.
  • Página 22: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE REMARQUE : Aligner la flèche de la plaque de sé- paration (Réf. 8) avec l’ori- fice d’aspiration de la cuve. PIÈCES Ref. Designation Qté AT8710 AT8714 Manomètre 15060-0000T 15060-0000T Tamis WC8-72D WC8-72D Purgeur d’air 25010-0004 25010-0004 Joint torique...
  • Página 23: Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES 1. Cycles de fonctionnement de courte durée : B. Nettoyage insuffisant; suivre attentivement les instructions de nettoyage et bien nettoyer. (Se reporter à la page 8). REMARQUE : La durée des cycles de fonctionnement varie avec C. L’eau est chimiquement déséquilibrée; consulter un profession- chaque installation et selon les régions du pays.
  • Página 24: Fiche De La Garantie

    DÉTACHER ICI : Inscrire tous les renseignements demandés sur la partie inférieure et poster dans les 10 jours suivant l’achat/l’installation à : ▼ AquaTools, à l’attention du Service de garantie, 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Fiche de la garantie ■...
  • Página 25: Filtro Modular De Tierra De Diatomeas A Nivel Del Suelo

    útil del filtro. AquaTools 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 International: 262-728-5551, FAX: 262-728-7550 AT772 (Rev. 2/27/06) © 2006, AquaTools...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    ÍNDICE ¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad ..........2 Información general ............3 DE SEGURIDAD! Especificaciones............4 Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en su filtro o en este manual, busque alguna Instalación ..............5 de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posi- Arranque inicial ............5-6 bilidad de lesiones personales.
  • Página 27: Información General

    Verifique todos los códigos locales para obtener información El filtro modular de diatomeas AquaTools ha sido diseñado para sobre las restricciones asociadas a aguas servidas y a los requer- filtrar agua en piscinas de natación y los balnearios. En una imientos para la eliminación de tierra de diatomeas.
  • Página 28: Especificaciones

    (cm) (no instalado altura de (Not Factory Service de fábrica) servicio Installed) Height Modelo No. Dimensión AT8710 AT8714 Válvula de Air Release 36 (91.4) 47 (119.0) descarga de aire Valve (Pressure (manómetro detrás) Gauge Behind) 23-9/16 (59.8) 28-15/16 (73.5) 5 1/16"...
  • Página 29: Instalación

    Para facilitar el mantenimiento, se suministran empalmes de unión AquaTools para conectar la tubería a los orificios de ad- misión y de salida del filtro. Mantenga la tubería hermética y sin fugas: fugas en la línea de...
  • Página 30: Limpieza Del Filtro

    7. Cuando salga un chorro firme de agua de la válvula de desa- ADVERTENCIA Presión peligrosa. Puede hogo de aire, cierre la válvula. AVISO: Fugas alrededor del aro Posi-Ring pueden indicar provocar lesiones graves que el aro no está totalmente trabado. En este caso, proceda o daños materiales de la siguiente manera: considerables debido...
  • Página 31: Desensamblaje / Ensamblaje Del Filtro

    PROCEDIMIENTO PASADOR DE SEGURIDAD (Consulte la Figura 4) DE DESENSAMBLAJE / La finalidad del pasador de seguridad es mantener el aro ENSAMBLAJE DEL FILTRO Posi-Ring™ en la posición trabada. Si el pasador está averiado, reemplácelo de la siguiente manera: 1. Oprima hacia arriba el pequeño enganche en el fondo del pasador de seguridad y presione o golpetee el pasador para sacarlo de la ranura en el tanque.
  • Página 32: Procedimiento De Limpieza Del Módulo

    PROCEDIMIENTO DE Instrucciones especiales para la limpieza: Use este procedimiento para limpiar la oxidación o los aceites LIMPIEZA DEL MÓDULO que no se pueden eliminar simplemente lavando el módulo con una manguera. Asegúrese de eliminar los producto químicos us- ADVERTENCIA ados según los códigos y las normas de eliminación de desechos Riesgo de quemaduras de índole que correspondan.
  • Página 33: Inspección Del Sistema / Acondicionamiento Para El Invierno

    INSPECCIÓN DEL SISTEMA ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO General: Lave el exterior del filtro con un detergente suave y agua. ADVERTENCIA Peligro de explosión. Si se purga el sis- Enjuague a manguera. tema con aire comprimido, existe el peligro de que los compo- AVISO: NO use solventes para limpiar el filtro, ya que estos nentes exploten y provoquen lesiones graves o muerte a las pueden dañar los componentes de plástico en el sistema.
  • Página 34: Vista Detallada

    NOTA: La flecha en el Desviador (Clave No. 8) debe quedar alineada con el Orificio de Admisión en el tanque. LISTA DE REPUESTOS Clave Descripción Cantidad AT8710 AT8714 Manómetro 15060-0000T 15060-0000T Filtro de tamiz WC8-72D WC8-72D Válvula de desahogo de aire...
  • Página 35: Guía Para La Localización De Fallas

    GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS 1. Tiempo de ciclo corto: C. Incorrecto equilibrio químico del agua; consulte con un profe- sional de piscinas. AVISO: El tiempo de ciclo varía con cada instalación y entre difer- D. Demasiado aire en el filtro; las áreas sin capa filtrante se pueden entes áreas del país.
  • Página 36: Tarjeta De Registro De Garantía

    80%, etc.). Filtros de arena – Tanques ....10 años prorrateados* Válvula y componentes internos...... 1 año Esta garantía establece la obligación única de AquaTools y el remedio exclusivo para el comprador en caso de que Cartucho sobre el suelo –...

Este manual también es adecuado para:

At8714

Tabla de contenido