D
Das Modul kann als einfacher Blinker oder als Wechselblinker eingesetzt werden. Als Blinker wird
nur ein Lampenausgang angeschlossen, bei Verwendung als Wechselblinker werden beide
Lampenanschlüsse gemäß Zeichnung verwendet. Die Betriebsspannung des Moduls sollte ca. 1...2 Volt
höher sein als die Betriebsspannung der angeschlossenen Lämpchen, damit diese mit voller Helligkeit
blinken. An jedem Ausgang dürfen eine oder mehrere Lämpchen mit einer Gesamt-Stromaufnahme bis
zu 300 mA parallel angeschlossen werden.
Achtung! Falscher Anschluß, Kurzschluß im Lampenausgang, zu hohe Betriebsspannung (über 12V)
und Überlastung (über 300 mA pro Lampenausgang) führen zur sofortigen Zerstörung des Moduls. Da
jedes Modul sorgfältig vor dem Versand geprüft wurde, ist ein Kulanzersatz in diesen Fällen nicht
möglich!
El módulo puede utilizarse como luz intermitente simple o luz intermitente alterna. Como luz
E
intermitente, solamente una salida lámpara se conecta, cuando se utiliza como luz intermitente
alterna, ambos conexiones lámparas se emplean según el dibujo. La tensión de servicio del módulo
debería ser aprox. 1...2 voltio más que la tensión de servicio de las bombillitas conectadas para que
estas relucen en plena luminosidad. A cada salida solamente una o varias bombillitas hasta una
absorción de corriente total de 300 mA se pueden conectar en paralelo.
¡Atención! Una conexión falsa, cortocircuito en la salida de lámpara, una tensión de servicio demasiado
alta (más de 12V) y sobrecarga (más de 300 mA por salida lámpara) resultan inmediatamente en la
destrucción del módulo. ¡Puesto que cada módulo ha sido examinado con esmero antes del envío, un
remplazo no es posible en estos casos!
Le module peut être utilisée comme simple clignotant ou comme clignotant alternatif. Comme
F
clignotant, on ne raccordera qu'une sortie ampoule en cas d'utilisation comme clignotant
alternatif on utilisera les 2 raccords ampoules suivant schéma. La tension de service du module doit
être supérieure de 1...2 V à la tension de service des ampoules raccordées, afin que celles-ci brillent à
leur intensité maximale. A chaque sortie on peut raccorder une ou plusieurs petites ampoules en
parallèle jusqu'à une consommation de courant de 300 mA au total.
Attention: un mauvais raccordement, un court-circuit dans le circuit ampoules, une tension de service
trop élevée (plus de 12V) et une surcharge (plus de 300 mA par sortie ampoule) détruisent
immédiatement le module. Comme chaque module est minutieusement contrôlée avant expédition, un
remplacement gratuit n'est pas possible dans ce cas!
Kytkentää voi käyttää yksinkertaisenä vilkkuna tai vuorovilkkuna. Vilkkuna käytettäessä
FIN
kytketään vain yksi lamppu-ulostulo, käytettäessä vuorovilkkuna kytketään molemmat lamppu-
liitoskohdat piirustuksen mukaisesti. Kytkennän käyttöjännite tulisi olla liitettyjen pienoislamppujen
käyttöjännitettä 1...2V suurempi, jotta ne vilkkuisivat täydellä kirkkaudella. Jokaiseen ulostuloon voit
liittää yhden tai useamman rinnakkaisen pienoislampun, joiden yhteinen virtatarve on jopa 300 mA
asti. Huom! Väärä kytkentä, oikosulku lamppuulostulossa, liian korkea käyttöjännite (yli 12V) ja
ylikuorma (yli 300 mA / lamppu-ulostulo) johtavat moduuli välittömään tuhoutumiseen. Koska jokainen
moduuli
on
huolellisesti
vahinkotapauksessa.
tarkistettu
ennen
lähetystä
ei
korvaavaa
Kemo Germany 24-196 / M080 / V001
http://www.kemo-electronic.com
laitetta
voi
saada