Descargar Imprimir esta página

Baumer RP2Y Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

DE
BETRIEBSANLEITUNG - Druckregler RP2Y, Thermostat RT2Y mit Ex-Schutzgehäuse
Diese Geräte wurden nach den Vorgaben der Richtlinie
94/9/CE (EN60079-0, EN60079-11) entwickelt, hergestellt und geprüft.
Ex-Schutz nach CE-Typ LCIE 03 ATEX 6160X Zertifikat.
Kennzeichnung
Folgende Angaben sind auf dem Gerät angebracht:
- Baumer Bourdon-Haenni Vendôme Frankreich
- Gerätetyp:
- Messbereich
- Seriennummer, Datum (codiert) für Rückverfolgbarkeit und Baujahr
- Kennzeichen CE0081 + Zulassungsnummer
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T6 oder T5 Ga
Montage
Die Montage muss nach den technischen Regeln für Anlagen in gefährdeten Bereichen und Geräte mit Ex-
Schutzgehäuse erfolgen. Vor der Inbetriebnahme unbedingt prüfen, ob der Prozess und das vom Druckregler bzw.
Thermostat zu messende Medium den Anforderungen bzgl. Ex-Schutz entsprechen: Ausschließlich in Zone0 oder 1
oder 2 bei G.
1-Der Druck, die Temperatur und die Art des Messstoffs müssen mit dem Messbereich des Geräts (Zerstörungsrisiko) und
dessen Werkstoffen kompatibel sein. Der Prozess soll gegen überdruck oder erhöhte Temperaturen abgesichert sein.
2-Die Betriebstemperatur muss zwischen –30°C und der nach der spezifischen Eigensicherheit festgelegten Klasse T6 bzw.
T5 betragen. Der Kunde nihmt alle Massnahmen damit der Messtoff die Temperatur des Gerätes nicht erhöht, damit der
Messtoff nicht den Flammpunkt erreicht.
3-Ein- und Ausbau nur in spannungsfreiem und drucklosem Zustand vornehmen. Achtung: Um Verbrennungen zu vermei-
den, vorher sicherstellen, dass die Temperatur des Messtoffs im zulässigen Temperaturbereich liegt.
4-Kennzeichnungen und Markierungen sichtbar lassen.
5-Die Einbaulage hat einen Einfluss auf das Messen: Siehe Zeichnung.
6-Es empfiehlt sich, den Druckaufnehmer vor starken Beanspruchungen (Druckpulsationen, Wasserschlag, Schwingungen,
mechanische Schocks, Wärmequelle, Blitzschlag, Feuchtigkeit, Witterungseinflüsse usw.) zu schützen.
7-Der Anwender hat darauf zu achten, dass der Anschluss dicht ist. Dazu eine entsprechende Dichtung einsetzen, die mit
dem Messstoff verträglich ist.
8-Verschraubung mit geeignetem Schlüssel anziehen. Das Gerät nicht als Spannmittel verwenden.
Elektroanschlüsse:
Die Angaben auf dem Schaltplan genau befolgen.
Die vorgeschriebenen Anschlüsse des Kabels (Kabelhülle über 150 mm entfernen) und die elektrischen Parameter befolgen
(siehe Schaltplan).
Einstellungen – außerhalb der gefährdeten Zone bzw. durchführen.
Dazu geeignete Instrumente verwenden.
1 Fall : Das Gerät ist bereits werkseitig auf einen Wert voreingestellt, der bei der Bestellung angegeben wurde. In diesem
Fall braucht keine Einstellung vorgenommen werden und das Gerät ist sofort einsatzbereit.
2 Fall : Das Gerät auf den mittleren Bereich eingestellt Zum Verstellen des Werte einen Maulschlüssel Gr. 10 und einen
Schraubendreher 2,5x30 verwenden:
Gerät unter Druck und auf die vorgeschriebene Temperatur setzen, die Feststellschraube VB (siehe Zeichnung) lösen, mit
der graduierten Skala EG und der Markierung VR, letztere auf- oder zuschrauben, bis der Kontakt schaltet und anschließend
die Feststellschraube VB wieder anziehen: Das Gerät ist eingestellt. Danach das Gerät auf einwandfreie Funktion prüfen
und ggf. die Einstellung mit VR wiederholen.
Die internen Einstellungen auf keinen Fall verändern.
Ausbau und Wartung
Diese Arbeiten sind von qualifizierten Fachkräften durchzuführen.
Vor dem Ausbau prüfen, ob das Gerät (Druckregler / Thermostat) elektrisch nicht mehr versorgt ist, der Messstoff nicht
mehr unter Druck steht und die Umgebungstemperatur ausreichend abgesunken ist, um Verbrennungen zu vermeiden. Das
Messteil vor Beschädigung durch mechanischen Schocks usw. schützen.
Beim Wiedereinbau unbedingt prüfen, ob das Gerät bei einer Sauerstoffanlage eingesetzt wird. Ist dies der Fall, dürfen die
Arbeiten nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden, die speziell dazu geschult wurden und über die entspre-
chenden Geräte verfügen.
Das Gerät nicht an eine Anlage mit anderem Messstoff einbauen (Gefahr einer chemischen Reaktion oder sogar einer
Explosion).
Wiedereinbau: Dieselben Vorschriften wie beim Ersteinbau befolgen.
Wartung, Prüfung und Neukalibrierung dürfen nur durch qualifizierte, von Baumer Bourdon-Haenni zugelassene Fachkräfte
erfolgen, die über die entsprechenden Geräte verfügen.
Ajuste/Einstellung
VR:
Tornillo de ajuste de consigna
Einstellschraube für Vorgabewert
EG
M
R:
Resorte de gama
Feder für Messbereich
EG:
VR
Escala graduada
Graduierte Skala
VB:
Tornillo de bloqueo de consigna
Feststellschraube für Vorgabewert
M:
Microinterruptor
Kleinschalter
VB
R
Zona peligrosa
Zona de seguridad certificada
Gefährliche Zone
Bescheinigte Sicherheitstrennung
Zone 0 1 2
vers
NO ou NC
NO
C
NC
Blindage
Screen
Presostato o Termostato
Druckregler oder Thermostat
Type RP2Y RT2Y
I M1 Ex ia I Ma
LCIE 03 ATEX 6160X
0081
II 1 G Ex ia IIC
-30˚C
Ta.
+70˚ C
T6 o/oder T5 Ga
Gas
Gase
Clases
Klasse
Ta.+55˚C/T6
En zona 0 la asociación del
Ta.+70˚C/T5
In Zone 0 wird die
Baumer Bourdon-Haenni S.A.S. · 125, rue de la Marre · B.P. 70214 · 41103 Vendôme Cedex · France
Tél. +33 (0)2 54 73 74 75 · Fax France +33 (0)2 54 73 74 74 · Fax Export +33 (0)2 54 73 74 73
info.fr@baumer.com · www.baumer.com
Identificación cableado/Verdrahtung,Kennzeichnung
Azul/Blau
NF/NC
Rojo/Rot
COM
Blanco/WeiB
NO
Amarillo-verde
Gelb
Poder de corte/Abschaltleistung
Contacto o
10mA
min.
50mA
max.
desviación fija
M
28Vcc max.
Gold-Kontakt
fester Abstant
Tropicalisado
0.1A min.0.12A max.
N
desviación fija
28Vcc max.
Für Tropen
fester Abstand
Zona no peligrosa
Nicht Eex Zone
No olvidar los valores de las resistencias en las barreras para la
determinacion de Rc1.
+
Bei Kalkulation von
Alim.
Rc1 bitte den Sicherheitstrennungswiederstand beachten.
-
Rc 1
La instalación debe respetar: Einban beachtungen:
U max. 30 Vdc
I max. 66 mA
Pmax. 0,5w
Ca > Ci+Ccable/Kabel
La > Li+Lcable/Kabel
Ci : Despreciable/gering
Li : Despreciable/gering
Presostato o Thermostato y de la barrera de seguridad debe harcerse con relación al calculo de bucle verificado por un Organismo Notificado.
Kalkulation der Verbindung Druckregler oder Thermostat und Sicherheitstrennung durch ein zugelassenes Amt gepulft.
ES
INSTRUCCIONES DE USO - Presostato tipo RP2Y, Termostato RT2Y con Securidad Intrinseca
Estos materiales han sido desarrollados, fabricados y controlados de acuerdo con las directivas
94/9/CE (normas EN60079-0, EN60079-11) relativas a los materiales para atmósferas explosivas. Son de tipo con Securida
Intrinseca según el certificado de examen CE de tipo LCIE 03 ATEX 6160X
Marcas
-En el material se encuentran las siguientes informaciones:
-Baumer Bourdon-Haenni Vendôme Francia
-El tipo de material
-Alcance de la medición
-nº de fabricación, fecha código de trazabilidad y año
-CE0081 y las referencias de la homologación
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T6 o T5 Ga
Montaje
El montaje se debe realizar en conformidad con las reglas del arte en uso para instalaciones clasificadas en zona
peligrosa. Antes de realizar la puesta en servicio, es imprescindible asegurarse de que el proceso y el fluido que el
presostato o el termostato deben medir son compatibles con las exigencias de este modo de protección: Utiliza-
ción en zona 0 o 1 o 2 para G.
1-La presión, la temperatura y la naturaleza del fluido que se va a medir deben ser compatibles con el alcance de medición
del material (riesgo de destrucción) y de sus materiales. El circuito debe ser equipado de un dispositivo de seguridad contra
las sobreperpresiones o sobretemperaturas.
2-La temperatura ambiente debe estar comprendida entre -30º C y la clase T6 o T5. El usuario tomará todas las disposi-
ciones necesarias para que la transferencia de calor del fluido hasta el cabezal del aparato no lleve la temperatura de este a
la temperatura de auto inflamación del gas en el cual se encuentra.
3-Las operaciones de montaje-desmontaje se deberán llevar a cabo sin voltaje y a presión nula, para evitar que pueda
haber una proyección de fluido. Para evitar cualquier quemadura, asegurarse de que la temperatura del proceso se encuen-
tra en el intervalo de temperatura aceptable.
4-Dejar visibles las etiquetas y marcas
5-La posición del montaje influye en la medición: Ver esquema.
6-Se recomienda proteger el presostato o el termostato de cualquier influencia severa del entorno (pulsaciones, golpe de
ariete, vibraciones, golpes, fuentes de calor, campos eléctricos y magnéticos, rayos, humedad e intemperie).
7-El usuario debe asegurarse de la hermeticidad de la conexión utilizando juntas adecuada y compatibles con el fluido que
se debe medir.
8-Utilizar una llave de apriete acorde con las dimensiones de las tuercas. No utilizar nunca la caja como medio de
apriete.
Conexión eléctrica
Atenerse obligatoriamente a las indicaciones del esquema.
Respetar la conexión del cable, que se debe pelar en una longitud de 150 mm, así como los parámetros eléctricos, ver
esquema.
Regulación a realizar fuera de zona peligrosa con ayuda de los instrumentos de referencia.
1º caso: El aparato está regulado a un valor de consigna indicado en el pedido. No es necesario efectuar ningún ajuste, el
aparato se puede utilizar tal cual.
2º caso: el aparato está regulado en la mitad de la escala. Para un cambio de valor con una llave plana de 10 mm + destor-
nillador 2,5 x 50:
Atornillar y desatornillar este último hasta girar el contacto; volver a enroscar el tornillo de bloqueo VB,ver esquema; con la
ayuda de la escala graduada EG y del indicator VR, atornillar o destornillar este último hasta el accionamiento del contacto
y apretar de nuevo el tornillo de bloqueo VB: el aparato está regulado. Comprobar el funcionamiento y si fuera necesario
retocar con ayuda de VR.
No manipular nunca los ajustes internos.
Desmontaje y mantenimiento
Estas operaciones deberán ser realizadas por personal cualificado.
Antes de proceder a desmontarlo, asegurarse de que el regulador (P o T) ya no está alimentado eléctricamente, que el
circuito hidráulico ya no está bajo presión y que la temperatura permite desmontarlo sin riesgo de quemaduras. Proteger el
émbolo de los golpes.
Si hay que volver a montarlo, es imprescindible verificar si el equipo se usa sobre el circuito de oxígeno, en cuyo caso las
operaciones las llevará a cabo personal competente, cualificado y con los medios técnicos apropiados.
No volver a montar el transmisor en un fluido de distinto al original (existe riesgo de reacción química e incluso de explo-
sión).
Montaje: respetar las mismas normas indicadas para el montaje inicial.
El mantenimiento, la comprobación o el recalibrado, deben ser realizado por personal autorizado por
Baumer Bourdon-Haenni, y utilizando un equipo adecuado.
97
2x5.5
27/plats
25.5
El RT2Y no debe
68
ser soportado solamente
por el conector deslizante.
Der RT2Y darf nicht nur
über den gleitanschluss
gespeist werden
73.5
RT2Y
33
Conector deslizante
Gleitanschluss
RP2Y

Publicidad

loading