Página 3
Q U I C K S T A R T G U I D E TABLE OF CONTENTS ENGLISH 4-15 FRANÇAIS 16-27 DEUTSCH 28-39 ITALIANO 40-51 ESPAÑOL 52-63...
Página 4
TRACKS and analyzes your performance. There’s a lot of technology packed into RADAR PACE. It monitors what you’re doing and how you move, and it adjusts your workout plan as things change.
STEP 3 – GO FOR YOUR FIRST WORKOUT, OR SET UP YOUR FIRST TRAINING PROGRAM After you complete the setup and pair RADAR PACE with your smartphone and any external sensors, use RADAR PACE on a run or ride. These “freeform” workouts can be performed whenever you choose, and are not part of a training program. To set up your first training program for running or cycling, go to the Plan tab in the app to learn more about the RADAR PACE training philosophy.
Página 6
IN THE BOX The following items are included in the box: Eyewear Case RADAR PACE with PRIZM™ Road Lens with Small Nose Pad 2 Ear Booms Clear Lens for Low Light Conditions RADAR PACE Large Nose Pad Aero Clip RADAR PACE Micro USB Cable...
Power off: HOLD FOR MORE THAN 3 SECONDS. (The indicator light will light blue.) CHARGING Remove either earpiece by pulling it straight down. Plug the RADAR PACE Micro USB cable into the exposed port. Plug the other end of the cable into any available adapter rated for 5V output.
STATUS INDICATOR RADAR PACE has an indicator light that lets you check the status of remaining battery power, and tells you when it is pairing with a Bluetooth® enabled device. WHILE CHARGING: GREEN: Remaining power is greater than 99% YELLOW: Remaining power is between 50% and 99%...
Página 9
Pair RADAR PACE with your smartphone by pressing the power button twice quickly. The indicator light will flash dark blue. If pairing is successful, it will turn solid light blue. Also note that pairing should be done only via the RADAR PACE app; do not pair via any other application on your phone.
Página 10
INTERACT WITH RADAR PACE RADAR PACE is your personal, real-time coach. Just say, “Okay Radar...” to get its attention. After you hear the tone, ask your question. Try it now by saying, “Okay Radar. What can I ask you?” Here are more examples of what you can say: GETTING GOING “Start workout”...
TOUCH PAD The touch pad on the temple lets you control functions with simple taps and swipes. You can adjust the volume, control music and calls from your paired phone, and more. CONTROL VOLUME Increase volume: SWIPE FORWARD Decrease volume: SWIPE BACKWARD CONTROL MUSIC Pause or play song: SINGLE TAP Jump to next song: DOUBLE TAP...
Página 12
ATTACHING THE AERO CLIP By reducing wind noise, the Aero Clip allows RADAR PACE to hear you more easily when you are cycling at high speeds. It is recommended for cycling speeds faster than 20 mph (32 kph). The clip attaches to the left stem of the frame.
For optimum performance, fully charge RADAR PACE before storing for an extended period of time. Charging once every 2 to 3 months during extended storage is recommended. SYSTEM REQUIREMENTS To use RADAR PACE, you need an Android™ smartphone (version 4.4 or later) or an Apple® iPhone® 5S or later (iOS 9 or later).
Página 14
• To perform a Factory Reset and reboot RADAR PACE, hold the power button for more than 12 seconds. The indicator light will blink red. • To perform a Factory Reset and power off RADAR PACE, hold the power button for more than 18 seconds. The indicator light will blink red.
Página 16
La puissance de la technologie rencontre la puissance des possibilités. Nous avons mis ce qui existe de mieux dans le système d’entraînement en temps réel à activation vocale RADAR PACE. En compagnie de votre nouvel entraîneur personnel de course à pied et de cyclisme, il est temps...
ÉTAPE 2 – SUIVEZ LE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DE L’APPLICATION POUR CONFIGURER RADAR PACE Lancez l’application et suivez les instructions à l’écran pour configurer votre compte, en savoir plus sur RADAR PACE et le connecter avec votre smartphone et vos capteurs externes.
CONTENU DE LA BOÎTE Les éléments suivants se trouvent dans la boîte: 1. Étui à lunettes 2. Lunettes RADAR PACE avec verre PRIZM™ Road et petit appui nasal 3. 2 Écouteurs 4. Verre transparent pour luminosité faible 5. Grand appui nasal RADAR PACE 6.
USB sur le port d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble sur n’importe quel adaptateur secteur générant une puissance de sortie de 5 volts. Le voyant lumineux du système RADAR PACE s’allumera en vert lorsque la recharge sera terminée. Une charge complète prend environ trois heures.
INDICATEUR D’ÉTAT RADAR PACE dispose d’un indicateur lumineux qui vous permet de vérifi er la charge restante de la batterie et qui vous indique s’il est connecté via Bluetooth® avec un appareil. EN COURS DE CHARGE : VERT : La charge restante est supérieure à 99 % JAUNE : La charge restante est comprise entre 50 % et 99 % ROUGE : La charge restante est inférieure à...
Página 21
Si l’appairage est réussi, la LED émettra une lueur permanente bleu clair. Veuillez également noter que l’appairage ne doit être fait que via l’application RADAR PACE. N’effectuez pas d’appairage avec toute autre application contenue dans votre téléphone.
Página 22
“Annuler l’entraînement” si vous souhaitez arrêter votre entraînement sans le sauvegarder. “Terminer l’entraînement” si vous souhaitez terminer votre entraînement puis le sauvegarder. Le rythme cardiaque, la puissance et la cadence en cyclisme nécessitent la connexion de RADAR PACE à des capteurs externes.
PAVÉ TACTILE Le pavé tactile situé sur la branche vous permet d’effectuer des actions avec de simples glissements et tapotements. Vous pouvez régler le volume, contrôler la lecture de votre musique et les appels de votre téléphone connecté et bien plus. CONTRÔLE DU VOLUME Augmenter le volume : GLISSEMENT VERS L’AVANT Diminuer le volume : GLISSEMENT VERS L’ARRIÈRE...
Página 24
FIXER LE SUPPORT AÉRO En réduisant le sifflement de l’air, le clip aéro permet à RADAR PACE de mieux vous entendre lorsque vous faites du vélo à vitesse élevée. Son usage est recommandé pour des vitesses supérieures à 32 km/h (20 mph). Le clip se place sur la banche gauche de la monture.
Enlevez n’importe quelle oreillette en tirant dessus vers le bas. Branchez le micro câble USB sur le port d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble à n’importe quel adaptateur CA générant une puissance de sortie de 5 volts. L’indicateur lumineux de RADAR PACE s’illuminera en vert lorsque la charge sera terminée.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES CONNECTER RADAR PACE AVEC UN SMARTPHONE • Vérifiez que RADAR PACE est connecté en appuyant rapidement deux fois sur le bouton d’alimentation. La LED d’indication clignotera en bleu foncé. • Effectuez l’appairage via l’application RADAR PACE uniquement. N’effectuez PAS d’appairage avec une autre application contenue dans votre téléphone.
Página 28
- einen Mentor, der Ihnen die Hilfestellung und Motivation bietet, die Sie benötigen, um Ihre Leistung auf ein völlig neues Niveau zu steigern. VERFOLGT und analysiert Ihre Leistung. RADAR PACE ist randvoll mit Technik. Das Gerät überwacht, was Sie tun und wie Sie sich bewegen, und passt Ihren Trainingsplan individuell an veränderte Gegebenheiten an. TRAINIERT Sie mit Echtzeit-Feedback.
Página 29
SCHRITT 2 – BEFOLGEN SIE DIE IN DER APP GEBOTENE KURZANLEITUNG, UM RADAR PACE EINZURICHTEN Starten Sie die App und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Konto einzurichten, mehr über RADAR PACE zu erfahren und Unterstützung für die Kopplung mit Ihrem Smartphone sowie externen Sensoren zu erhalten.
LIEFERUMFANG Ihr Produkt umfasst die folgenden Artikel: Brillenetui RADAR PACE mit PRIZM™ Road Brillenglas und kleinem Nasenpad 2 Bügel Ungetöntes Brillenglas für schwache Lichtverhältnisse Großes Nasenpad für RADAR PACE Aero Clip Micro-USB-Kabel für RADAR PACE Mikrotasche Kurzanleitung* 10. Garantiekarte* Oben nicht abgebildet...
Página 31
Ladevorgang abgeschlossen wurde. Es dauert etwa drei Stunden, bis das Gerät vollständig aufgeladen ist. WICHTIG: Oakley RADAR PACE wird zusammen mit einem speziell entwickelten Micro- USB-Kabel geliefert. Stellen Sie vor dem Aufl aden von RADAR PACE immer sicher, dass die USB-Anschlüsse sauber und frei von Schweiß sind.
Página 32
STATUSANZEIGE RADAR PACE ist mit einer Anzeigeleuchte ausgerüstet, über die Sie die verbleibende Akkuleistung prüfen können. Zudem erkennen Sie hierüber, wenn eine Kopplung mit einem Bluetooth®-fähigen Gerät durchgeführt wird. BEIM AUFLADEN: GRÜN: Die verbleibende Akkuleistung beträgt mehr als 99 % GELB: Die verbleibende Akkuleistung liegt zwischen 50 % und 99 % ROT: Die verbleibende Akkuleistung beträgt weniger als 50%...
Página 33
Externe Sensoren verbessern das Trainingserlebnis, benötigt werden sie für das Training mit RADAR PACE jedoch nicht. Vor Ihrer ersten Trainingseinheit führt Sie die RADAR PACE App durch den Paarungsvorgang für externe Sensoren. Achten Sie darauf, dass Ihre Sensoren eingeschaltet und zur Kopplung bereit sind. Weitere Informationen zur Kopplung finden Sie im Abschnitt...
MIT RADAR PACE INTERAGIEREN RADAR PACE ist Ihr persönlicher Echtzeit-Coach. Sagen Sie einfach „Okay Radar...“, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten. Nachdem Sie den Ton gehört haben, können Sie Ihre Frage stellen. Versuchen Sie es jetzt, indem Sie sagen „Okay Radar. Was kann ich dich fragen?“...
Página 35
TOUCHPAD Über das Touchpad an der Schläfe können Sie Funktionen einfach durch Tippen und Wischen steuern. Sie können die Lautstärke anpassen, die Musik steuern, Anrufe von Ihrem gepaarten Telefon entgegennehmen, etc. LAUTSTÄRKEREGELUNG Lautstärke erhöhen: NACH VORNE WISCHEN Lautstärke verringern: NACH HINTEN WISCHEN MUSIKSTEUERUNG Pause oder Titelwiedergabe: EINMAL TIPPEN Zum nächsten Titel vorspringen: DOPPELT TIPPEN...
Página 36
ANSCHLUSS DES AERO CLIP Der Aero Clip verringert Windgeräusche und macht es damit für den RADAR PACE leichter, Sie zu verstehen, wenn Sie mit hohem Tempo fahrradfahren. Er wird empfohlen, wenn Sie schneller als 32 km/h (20 mp/h) fahren. Der Clip wird am linken Bügel des Gestells befestigt.
Port. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in einen beliebigen verfügbaren Adapter mit einer Ausgangsleistung von 5V. Die Anzeigeleuchte am RADAR PACE leuchtet grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen wurde. Es dauert etwa 3 Stunden, bis das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Página 38
• Stellen Sie sicher, dass sich RADAR PACE im Paarungsmodus befindet, indem Sie die Ein-Aus-Taste schnell zweimal drücken. Die Anzeigeleuchte blinkt dunkelblau. • Nehmen Sie die Paarung nur über die RADAR PACE App vor. Verwenden Sie hierfür bitte KEINE andere Anwendung auf Ihrem Smartphone.
Página 40
Dai il benvenuto al tuo nuovo personal trainer per la corsa o il ciclismo. RADAR PACE è un sistema di coaching in tempo reale a comando vocale. È come avere un personal trainer con te ogni volta che corri o vai in bici, un tutor che ti dà l’assistenza e la motivazione necessarie a portare le tue prestazioni a un livello superiore.
Scarica l’app RADAR PACE sul tuo smartphone dall’App Store® Apple® o Google Play™. FASE 2 – SEGUI LA GUIDA RAPIDA INCLUSA NELL’APP PER IMPOSTARE RADAR PACE Avvia l’app e segui le istruzioni per impostare il tuo account, ricevere informazioni su RADAR PACE e accoppiarlo al tuo smartphone e ai sensori esterni.
NELLA CONFEZIONE Nella scatola sono inclusi i seguenti oggetti: Custodia per occhiali RADAR PACE con lenti da strada PRIZM™ con nasello ridotto 2 Fasce per orecchie Lenti chiare per condizioni di scarsa luminosità Grande nasello RADAR PACE Clip aero Cavo Micro USB RADAR PACE...
è completa. La carica completa richiede circa tre ore. IMPORTANTE: Oakley RADAR PACE è fornito corredato di un cavo Micro USD dal design specifi co. Prima di caricare RADAR PACE, accertati sempre che le porte USB siano...
INDICATORE LED RADAR PACE ha un indicatore LED che permette di visualizzare lo stato della carica della batteria e indica la fase di accoppiamento con un dispositivo Bluetooth®. DURANTE LA CARICA: LED VERDE: la carica della batteria è superiore al 99% LED GIALLO: la carica della batteria è...
I sensori esterni possono migliorare l’esperienza generale, ma RADAR PACE non richiede sensori esterni per funzionare. Prima di iniziare la tua prima sessione, l’app RADAR PACE ti guiderà durante il processo di accoppiamento con i sensori esterni. Accertati che i sensori siano accesi e pronti all’accoppiamento. Per assistenza aggiuntiva con l’accoppiamento, fare riferimento alla...
INTERAGIRE CON RADAR PACE RADAR PACE è il tuo personal trainer in tempo reale. Per ottenere la sua attenzione, dovrai solo dire “Okay Radar”. Quando senti il bip, poni la tua domanda. Prova subito dicendo “Okay Radar. Cosa posso chiederti?” Ecco alcuni esempi di cosa puoi dire: PER INIZIARE “Inizia l’allenamento”: per iniziare una volta selezionato un allenamento nell’app...
TOUCH PAD Il touch pad ti permette di controllare le funzioni semplicemente toccando o facendo scorrere il dito. Puoi regolare il volume, controllare la musica, effettuare chiamate dallo smartphone accoppiato e molto altro. CONTROLLO VOLUME Alzare il volume: SCORRERE IN AVANTI Abbassare il volume: SCORRERE ALL’INDIETRO CONTROLLO MUSICA Mettere in pausa o riprodurre brani: TOCCO SINGOLO...
COLLEGAMENTO DI AERO Riducendo il rumore del vento, Aero Clip permette a RADAR PACE di sentirti meglio anche in bicicletta ad alte velocità. L’attivazione è raccomandata per velocità superiori a 32 km/h (20 mi/h). La clip si attacca alla parte sinistra della montatura.
Rimuovere un auricolare tirandolo verso il basso. Inserire il cavo micro USB nell’apposita porta. Inserire l’altra estremità del cavo in qualsiasi adattatore AC approvato per l’uscita a 5V. L’indicatore LED di RADAR PACE lampeggerà di verde quando la carica è completa.
• La maggior parte dei sensori connessi richiede il movimento per iniziare la trasmissione all’app RADAR PACE. RIPRISTINO DI RADAR PACE • Per ripristinare RADAR PACE alle impostazioni predefinite e riavviare il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione per più di 12 secondi. L’indicatore LED lampeggerà di rosso.
Página 52
Salude a su nuevo entrenador personal para correr o practicar ciclismo. RADAR PACE es un sistema de entrenamiento en tiempo real activado por voz. Es como tener a un entrenador junto a usted cuando corra o practique ciclismo, un mentor que le brinda la ayuda y motivación que necesita para llevar su rendimiento a un nivel totalmente nuevo.
Después de completar la configuración y el enlace de RADAR PACE con su teléfono inteligente y cualquier sensor externo, utilice RADAR PACE en una carrera o un recorrido en bicicleta. Estos entrenamientos “libres” pueden realizarse cuando lo desee y no forman parte de un programa de entrenamiento.
CONTENIDO DE LA CAJA En la caja, se incluyen los siguientes elementos: Estuche de las gafas RADAR PACE con lente PRIZM™ Road con almohadilla nasal pequeña Auriculares Lente transparente para entornos de luz baja Almohadilla nasal grande RADAR PACE Clip aerodinámico...
Tira hacia abajo para retirar cualquiera de los auriculares. Conecta el cable micro USB de RADAR PACE en el puerto a la vista. Conecta el otro extremo del cable a cualquier adaptador disponible con una salida de 5 V. La luz indicadora de RADAR PACE se encenderá...
INDICADOR DE ESTADO RADAR PACE cuenta con una luz indicadora que le permite verifi car el estado de la energía restante de la batería y le informa del estado del enlace con un dispositivo con tecnología Bluetooth®. DURANTE LA CARGA: VERDE: La energía restante es superior al 99 %...
ENLACE RADAR PACE CON SU TELÉFONO INTELIGENTE Pulse el botón de encendido/apagado dos veces rápidamente para enlazar RADAR PACE con su teléfono inteligente. La luz indicadora parpadeará de color azul oscuro. Si el emparejamiento es exitoso, quedará encendida de color azul. Tenga en cuenta que el emparejamiento solo debe realizarse a través de la aplicación RADAR PACE;...
“Cancela entrenamiento” si desea finalizar el entrenamiento sin guardarlo. “Finalizar entrenamiento” si desea finalizar y guardar su entrenamiento. Para obtener los valores de frecuencia cardiaca, potencia de pedaleo y cadencia de pedaleo, RADAR PACE debe estar emparejado con sensores externos.
Página 59
NAVEGADOR TÁCTIL El navegador táctil de la sien le permite controlar funciones mediante simples toques y deslizamientos del dedo. Puede ajustar el volumen o controlar la música y las llamadas de su teléfono enlazado, entre otras cosas. CONTROL DE VOLUMEN Aumentar el volumen: DESLICE EL DEDO HACIA ADELANTE Disminuir el volumen: DESLICE EL DEDO HACIA ATRÁS CONTROL DE MÚSICA...
COLOCACIÓN DEL AERO CLIP Al reducir el ruido del viento, el Aero Clip permite que RADAR PACE le escuche con más facilidad cuando practique ciclismo a gran velocidad. Se recomienda que lo utilice cuando vaya a más de 20 mph (32 km/h). El clip se coloca en la patilla izquierda del marco.
Tire hacia abajo de uno de los dos auriculares para retirarlo. Conecte el cable micro USB en el puerto a la vista. Conecte el otro extremo del cable a cualquier adaptador disponible con una salida de 5 V. La luz indicadora de RADAR PACE se encenderá de color verde cuando la carga esté...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EMPAREJAMIENTO DE RADAR PACE CON UN TELÉFONO INTELIGENTE • Asegúrese de que RADAR PACE esté en modo de emparejamiento; para ello, presione el botón de encendido/apagado dos veces rápidamente. La luz indicadora parpadeará de color azul oscuro.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Oakley, Inc. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus...