Contador de horas de funcionamiento
Las horas de funcionamiento del canal (relé) se muestran y
se borran en el menú OPCIONES. Si se sobrepasan las horas
de funcionamiento del valor establecido en el menú de
servicio,se muestran en el display SERVICIO.
Ejemplo: cambio de una lámpara tras 5 000 h.
Borrar horas de funcionamiento o aumentar el valor ajus-
¾
tado en los parámetros de servicio (p.ej. a 10 000 h)
Usar la tarjeta de memoria OBELISK top2
Todas las funciones se pueden ajustar también en el PC con
el software OBELISK y transmitir al aparato con la tarjeta de
memoria.
Insertar la tarjeta de memoria en el reloj programador.
¾
Consultar/introducir los tiempos de conexión y los ajustes
¾
del aparato guardados en el reloj programador o iniciar el
programa Obelisk
Tras efectuar la copia, etc., extraer la tarjeta de memoria
¾
!
No exponer a cargas mecánicas o suciedad al guardarla/
transportarla
L El Software de PC OBELISK top2 disponible en
www.theben.de
Copiar OBELISK → RELOJ
Copia el programa de conexión y, opcionalmente, todos los
ajustes del reloj programador (p. ej. entrada externa, formato
de hora, etc.) de la tarjeta de memoria al reloj programador.
Copiar RELOJ →OBELISK
Copia todos los programas de conexión y ajustes del reloj
programador a la tarjeta de memoria.
Iniciar programa OBELISK
Se aplican los tiempos de conexión que están guardados en la
tarjeta de memoria.
Cuando se retira la tarjeta de memoria, se vuelven a activar
los tiempos de conexión del reloj programador.
OBELISK
COPIAR INT
COPIAR
u
u
-> OBELISK
OBELISK ->
INT
SUSTITUIR
SUSTITUIR
OK
OK
Resetear el reloj programador
Pulsar las 4 teclas al mismo tiempo
¾
▻ Ahora tiene la posibilidad de elegir entre CONSERVAR
PROGRAMA y BORRAR PROGRAMA
ACTIVAR
u
CONSULTAR
OBELISK
OBELISK
6. Datos técnicos
Tensión de servicio:
Frecuencia:
Consumo propio:
Potencia de conexión máx.:
Potencia de conexión:
Potencia de conexión mín.:
Tiempo de conexión más breve:
Grado de protección:
Clase de protección:
Clase de protección:
Temperatura de funcionamiento:
Reserva de marcha:
Precisión de marcha:
Impulso de sobretensión admisible:
Grado de polución:
Contacto:
Carga de lámpara de incandescencia (230 V): 1400 W
Carga de lámpara halógena (230 V):
Carga de lámpara fluorescente: sin
compensar
compensadas en serie:
compensadas en paralelo:
Lámparas fluorescentes compactas (EVG): 30 W
Lámparas LED (<2 W) (230 V):
Lámparas LED (>2 W < 8 W) (230 V):
Lámparas LED (>8 W) (230 V):
Los aparatos están autorizados para
conexiones de SELV y red
7. Contacto
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
ALEMANIA
Tel. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Línea de atención telefónica
Tel. +49 7474 692-369
hotline@theben.de
Direcciones, teléfonos, etc.
www.theben.de
12 - 24 V, +10 % / –15 %
12 - 24 V DC, +10 % / –15 %
50–60 Hz
0,9 W - 1,3 W
16 A (a 250 V, cos ϕ = 1)
2 A (at 250 V, cos ϕ = 0,6)
10 mA/230 V AC
100 mA/ 24 V AC/DC
1 segundo
IP 20 II según EN 60529
II según EN 60730-1 para mon-
taje conforme a lo establecido
para alimentación con FELV y/o
conexión de red
III para alimentación con SELV y
conexión de SELV
–30 °C ... +55 °C
10 años a +20 °C
±0,25 s/día (25 °C)
4 kV
2
inversor
1400 W
10000 VA
80 W (max. 12 µF)
6 W
20 W
20 W
6