Resumen de contenidos para Black and Decker VersaPak Serie
Página 2
English Italiano Deutsch Français Nederlands Español Português Eλληνικά ®...
Página 3
VersaPak Dustbusters VP321/VP331 Electrical connection (UK user) Before using your appliance, ensure the voltage on the charger corresponds with your mains supply. Never use a light socket! Do not replace the charger with a 13 amp plug or any other type of charger.
Página 4
ENGLISH Installation instructions (Fig. B & C) Fix the charging base vertically to the wall using the screws and plugs supplied, as illustrated,and within reach of a power socket. Plug in and place the product into position. The charging base can also be fixed, or simply placed, in a convenient horizontal position.
Página 5
Cleaning the product (Fig. F - J) Warning! Never use the product without its filter Note: The filter bag is re-usable; do not confuse it with a disposable dust bag and do not throw it away when the product is emptied. When the filter becomes worn or damaged, you can obtain a replacement from your local Black &...
Página 6
ENGLISH Accessories (may be supplied) (Fig. K) Accessories, such as the crevice tool, brush and extra VersaPak sticks can be purchased from any Black & Decker service centre, either to fit into the base of your product, or to replace existing worn or damaged accessories.
ENGLISH Note: You as a customer are responsible for proper disposal or recycling of the battery pack. Black & Decker after sales service All Black & Decker products are scrupulously tested before leaving the factory. However, in the case of your product being defective, please take it to your nearest Black &...
Aspiratori VersaPak VP321/VP331 Norme di sicurezza • Le batterie VersaPak sono esclusivamente destinate ad uso domestico. • Tenete il motore distante da occhi e viso durante l’uso. • Tenete bambini ed animali domestici lontani dall’apparecchio in funzione. • Non usate mai l’apparecchio per raccogliere liquidi infiammabili o combustibili.
Página 9
Ricarica Quando sono nuove le batterie ricaricabili dell’apparecchio hanno bisogno di un tempo minimo di caricamento di 16 ore per assicurare la massima potenza. Si suggerisce di scaricare completamente il prodotto quando lo si usa per la prima volta, poichè questo aiuterà le batterie a ricaricarsi più velocemente. L’interrutore deve essere in posizione OFF.
Página 10
ITALIANO • Per pulire il contenitore della polvere, rimuovete il filtro, svuotate il contenitore e lavatelo se necessario. Importante! La massima capacità di aspirazione sarà ottenuta soltanto con un filtro pulito e con un contenitore vuoto. Se la polvere inizia a fuoriuscire dall’apparecchio dopo che lo si è...
Se il Vostro apparecchio ha un coperchietto bianco sullo scomparto di sinistra, usate un piccolo cacciavite piatto e affilato per rimuoverlo. In questo modo può essere inserita una ulteriore batteria VersaPak, che duplicherà il tempo di utilizzo. Il sistema VersaPak Le batterie VersaPak che state usando per il vostro aspiratore sono completamente compatibili con quelle di tutti gli altri prodotti VersaPak Black &...
Página 12
ITALIANO Garanzia Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso a causa di problemi nei materiali o nella manodopera durante il periodo di garanzia che segue l’acquisto, la Black & Decker garantisce di ripararlo gratuitamente, a condizione che: • Il prodotto non sia stato usato impropriamente. •...
VersaPak Akku-Staubsauger VP321/VP331 Wichtige Sicherheitshinweise • VersaPak-Akkusauger eignen sich nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen. • Achten Sie darauf, daß Ihr Gesicht - vor allem die Augen - nicht dem Luftstrom des Motors ausgesetzt sind. • Halten Sie Kinder und Haustiere fern, wenn Sie den Staubsauger benutzen.
Página 14
DEUTSCH Montageanweisungen (Abb. B + C) Montieren Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln senkrecht an der Wand in der Nähe einer Steckdose. Stecken Sie den Stecker ein und setzen Sie das Gerät ein. Bei Bedarf kann die Ladestation auch horizontal montiert bzw.
Página 15
Reinigung und Pflege (Abb. F - J) Achtung! Verwenden Sie den Staubsauger nie ohne Filter. Hinweis: Der Filterbeutel ist wiederverwendbar; verwechseln Sie ihn nicht mit einem Einweg- Staubfangbeutel und werfen Sie ihn beim Entleeren nicht weg. Wenn der Filter unbrauchbar geworden ist, können Sie bei Ihrer regionalen Black &...
Página 16
DEUTSCH Ihr Staubsauger funktioniert nicht? Bei Nichtfunktion bitte folgendes überprüfen: • Wurde das Ladegerät zum Aufladen korrekt angeschlossen? • Ist das Kabel evtl. beschädigt oder nicht richtig an der Ladestation befestigt? • Ist/sind die VersaPak-Patrone/n fest ins Gerät eingesteckt? • Ist das Stromnetz in Ordnung? Konnten Sie bei der Überprüfung dieser Punkte keine Fehlerquelle feststellen und Ihr Gerät funktioniert noch immer...
Página 17
Wiederaufladbare Akkuzellen und die Umwelt Bei Black & Decker verwenden wir für Akku-Geräte Nickel-Cadmium (NiCad) Batterien oder Akku-Packs, die viele Male aufgeladen werden können und so über eine lange Lebensdauer verfügen. Außerdem garantieren sie dem Benutzer stets volle Leistungsfähigkeit. Dies bedeutet, daß die NiCad-Zellen, mit denen Ihr Gerät arbeitet, ordnungsgemäß...
Página 18
DEUTSCH • Nachweis über das Kaufdatum wird erbracht. Diese Garantie stellt eine Sonderleistung dar, die über die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche der Kunden hinausgeht. EG Konformitätserklärung Wir erklären hiermit, daß die folgenden Elektrowerkzeuge: VP321, VP331 der Richtlinie 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN60335 entsprechen Lpa (Schalldruck) 80dB (A) Lpa (Schalleistung) 93dB (A) Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung <2.5m/s...
Spir 2000 Mini Aspirateur rechargeable VersaPak VP321/VP331 Conseils de sécurité • Les batteries VersaPak sont conçues uniquement pour un usage en intérieur. • Maintenez le bloc moteur éloigné des yeux et du visage. • Maintenez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
FRANÇAIS Instructions d’installation (Fig. B & C) Fixez le support au mur grâce aux vis et aux chevilles fournies, à proximité d’une prise de courant, comme il est indiqué sur la figure. Branchez et mettez l’appareil en place sur son support. Le support chargeur peut aussi être fixé...
Página 21
bien enclenché sur sa base murale et que le bouton marche/arrêt est bien en position “arrêt” (sinon le produit ne se rechargera pas). Nettoyage de l’appareil (Fig. F - J) Attention! N’utilisez jamais l’appareil sans son filtre. Note: Le filtre de votre Spir est ré-utilisable. Quand il est plein, videz-le mais ne le jetez pas.
FRANÇAIS Autres informations Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants: • Le chargeur est correctement branché pour être rechargé. • Le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et est correctement connecté à la base. • La (ou les) batterie(s) VersaPak sont correctement insérées dans l’appareil.
Les batteries rechargeables et l’environnement Les appareils sans fil de Black & Decker utilisent des batteries au Cadmium Nickel (Nicad) qui peuvent se recharger de très nombreuses fois, vous donnant ainsi pleine satisfaction avec une puissance maximale à chaque utilisation. Ce symbole indique que les batteries Nicad contenues dans cet appareil sont recyclables et ne doivent pas être jetées comme d’autres débris ménagers dans des...
Página 24
FRANÇAIS Attestation de conformité EC Nous déclarons que les produits: VP321, VP331 sont conformes aux 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN60335 Niveau de pression accoustique 80dB (A) Niveau de puissance accoustique 93dB (A) Niveau de vibration main-bras <2.5m/s Brian Cooke Directeur du développement Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom...
Página 25
VersaPak Kruimeldieven VP321/VP331 Veiligheid • VersaPak batterijen zijn alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. • Houd tijdens het gebruik de luchtuitlaat weg van ogen en gezicht. • Houd kinderen en dieren op afstand. • Gebruik de kruimeldief nooit voor het opzuigen van ontvlambare vloeistoffen.
NEDERLANDS Het opladen Nieuwe batterijen moeten minimaal 16 uur opgeladen worden voordat deze op volle kracht zijn. Wij stellen voor dat bij het eerste gebruik u de kruimeldief volledig leeg draait, aangezien dit ervoor zorgt dat de batterijen de volgende keren sneller opladen. De schakelaar moet tijdens het opladen in de uit positie staan.
Belangrijk! Het beste resultaat krijgt u wanneer u de kruimeldief gebruikt met een schoon filter en een leeg stofreservoir. Op het moment dat -na uitschakeling van de kruimeldief- er stof valt uit de kruimeldief, betekent dit dat het reservoir vol is. De kruimeldief nooit afspoelen met water.
NEDERLANDS Plaatsen en verwijderen van de VersaPak batterijen (Fig. L) • Druk op de knop (6) en u kunt gemakkelijk de batterij verwijderen. • Plaatsen gebeurt door de VersaPak batterij in de poort te stoppen totdat u een klik hoort. U kunt echter de VersaPak batterijen niet verkeerd monteren.
Página 29
NEDERLANDS • Het produkt op de juiste manier gebruikt is. • Er geen pogingen gedaan zijn door derden om zelf de reparatie uit te voeren. • Het aankoopbewijs en de garantiekaart getoond kunnen worden. Deze garantie is extra bovenop de vaste konsumentenrechten. EC Verklaring van Conformiteit Wij verklaren dat de types: VP321, VP331...
Recogetodo VersaPak VP321/VP331 Normas de seguridad • Los Recogetodo VersaPak son para usar sólo en interiores. • Durante su uso no acerque los ojos ni la cara a las salidas de aire del Recogetodo. • Durante su uso mantenga a los niños y animales domésticos alejados del Recogetodo.
Página 31
Nota: Tenga cuidado de no pillar el cable cuando sujete el soporte mural a la pared. Pase el cable por su abrazadera. Carga La primera vez que utilice el VersaPak deberá cargarlo durante un mínimo de 16 horas para que alcance toda su potencia. Cuando lo use por primera vez, le sugerimos que agote del todo las pilas, pues así...
Página 32
ESPAÑOL • Para limpiar la bolsa filtro quite primero el recipiente apretando el botón de desbloqueo y saque la bolsa tirando de su asa de plástico. Sacúdala o cepíllela. Lávela de vez en cuando en agua tibia con jabón, aclarándola y secándola bien antes de volverla a utilizar.
Accesorios (algunos son de serie) (Fig. K) Los accesorios como la boquilla larga para rincones, el cepillo u otras pilas, se pueden adquirir en cualquier Servicio Post-venta Black & Decker, tanto para conectarlas a la base que ya tenga como para sustituir a otros accesorios si se le han roto.
ESPAÑOL Servicio Post-venta Black & Decker Todos los productos Black & Decker son probados minuciosamente antes de salir de fábrica. No obstante, si su Recogetodo tuviera algún defecto, llévelo o envíelo al Servicio Post-venta Black & Decker más próximo. Garantía Si durante el periodo de 24 meses posterior a su adquisición, algún producto Black &...
Aspiradores VersaPak VP321/VP331 Medidas de segurança • Os aspiradores VersaPak foram concebidos apenas para uso doméstico. • Quando utilizar o aparelho, não deixe que o ar saído do motor lhe bata na cara ou nos olhos. • Mantenha o aspirador fora do alcance das crianças. •...
Página 36
PORTUGUÊS Nota: Certifique-se de que passa o fio pela ranhura quando fixa o suporte-carregador para evitar possíveis estragos. Recarregar Atenção! Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez deverá deixá-lo à carga durante cerca de 16 horas para assegurar a carga completa.
Página 37
estragar, pode adquirir um novo num centro de assistência técnica Black & Decker. • Para limpar o filtro, retire primeiro o depósito do lixo pressionando o botão de desbloqueio. Retire o filtro com a ajuda da garra de plástico. Sacuda ou escove o filtro para fazer sair o pó.
PORTUGUÊS Acessórios (Fig. K) Os acessórios, bico estreito, escova ou bateria VersaPak, para colocar no espaço existente no suporte ou para substituir os já existentes por estarem gastos ou danificados, podem ser adquiridos num centro de assistência técnica Black & Decker. Para aumentar o tempo médio de utilização do aspirador, pode adquirir baterias VersaPak extras.
Página 39
PORTUGUÊS Serviço pós-venda Black & Decker Todos os produtos Black & Decker são escrupulosamente testados antes de saírem de fábrica. Contudo, se o seu aspirador apresentar algum defeito, leve-o por favor ao centro de assistência técnica mais próximo. Garantia Se um produto Black & Decker apresentar defeitos ou mau funcionamento, garantimos a reparação livre de encargos desde que: •...
Página 40
VersaPak Dustbusters (φορτιζ µενα σκουπάκια) VP321/VP331 Σηµεία ασφάλειασ • Οι ράβδοι VersaPak είναι µ νο για χρήση σε εσωτερικούσ χώρουσ. • Να διατηρείτε το ρεύµα αέρα του κινητήρα µακριά απ τα µάτια και το πρ σωπ σασ κατά τη διάρκεια τησ...
Página 41
Οδηγίεσ εγκατάστασησ (Εικ νεσ Β & C) Β Εφαρµ στε τη βάση φορτίσεωσ κάθετα προσ τον τοίχο, χρησιµοποιώντασ τισ βίδεσ και τισ πρίζεσ που σασ παρέχονται, πωσ φαίνεται στην εικ να, µε την προσπέλαση υποδοχήσ ενεργείασ. Η βάση φορτίσεωσ επίσησ µπορεί να εφαρµοσθεί, ή απλώσ να...
Página 42
EΛΛHNIKA Πάντοτε να επιστρέφετε το προϊ ν στη βάση φορτίσεώσ του αµέσωσ µετά απ τη χρήση, έτσι ώστε να είναι έτοιµο και πλήρωσ φορτισµένο για την επ µενη εργασία του. Ο διακ πτησ θα πρέπει να βρίσκεται στη µη λειτουργική θέση Οff. Το προϊ...
Página 43
Οικονοµική χρήση • Το προϊ ν σασ µπορεί να αλλαχθεί πολύ οικονοµικά. Ενώ φορτίζεται, χρησιµοποιεί λιγ τερη απ τη µισή ποσ τητα ηλεκτρισµού που χρησιµοποιεί µια λάµπα. • Οταν φορτισθεί πλήρωσ, οι µέσοι αποδοτικοί χρ νοι χρήσεωσ είναι 10 λεπτά για τη λειτουργική θέση ΟΝ και...
Página 44
EΛΛHNIKA Τοποθέτηση και αφαίρεση τησ ράβδου VersaPak (Εικ να L) • Για να αφαιρέσετε τη ράβδο VersaPak, απλώσ ωθήστε το κουµπί αποσύνδεσησ (6) και βγάλτε το έξω. • Για να την τοποθετήσετε, απλώσ ωθήστε σταθερά τη ράβδο VersaPak στη θέση τησ µέχρισ...
Página 45
EΛΛHNIKA Η υπηρεσία τησ Black & Decker µετά απ την πώληση Ολα τα προϊ ντα τησ Black & Decker είναι πλήρωσ δοκιµασµένα πριν φύγουν απ το εργοστάσιο. Ωστ σο, σε περίπτωση που το προϊ ν σασ παρουσιάσει ελαττώµατα, παρακαλείσθε πωσ το πάρετε στον τοπικ σασ αντιπρ...
Página 49
Australia Black & Decker (A’asia) Pty Ltd Tel: 03 9213 8200 286-288 Maroondah Highway Fax: 03 9726 7150 North Croydon, Victoria 3136 Belgique/ Black & Decker Belgium NV Tel: 02 719 07 11 België Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax: 02 721 40 45 Danmark Black &...
Página 51
• Installation instructions • Istruzioni per l’installazione • Montageanweisungen • Instructions d’installation • Instrukties voor installatie • Instrucciones de instalación • Instruções de instalação • Oδηγίεσ εγκατάστασησ • Montering • Asennusohjeet • Monteringsanvisning • Monteringsanvisning...
Página 52
• Charging • Carica • Zum Aufladen • Mise en charge • Heropladen • Recarga • Carregar • Φ ρτιση • Opladning • Lataus • Lading • Laddning • Min. 16 hrs charge time • Ricaricate per un minimo di 16 ore • Aufladezeit Min. 16 Std. •...
Página 53
• How to use • Istruzioni per l’utilizzo • Inbetriebnahme • Mode d’utilisation • Gebruik: richtlijnen • Instrucciones de uso • Utilização • Oδηγίεσ χρήσησ • Anvendelse • Käyttö • Bruk • Användning VP321 SUPER VP331 TURBO...
Página 54
• Removing the dustbowl • Rimozione della vaschetta raccoglipolvere • Entfernen des Staubfangsackes • Enlever le nez de votre Spir • Verwijder de neus van de kruimeldief • Vaciado del depósito • Remoção do depósito • Bγάζοντασ τη σακούλα συλλογήσ σκ νησ • Afmontering av støvbeholder •...
Página 55
• Cleaning the filter and dust bowl • Pulizia del filtro e della vaschetta raccoglipolvere • Reinigen des Filters und Staubbehälters • Nettoyage du filtre et du réservoir à poussière • Het schoonmaken van het filter en stofreservoir • Limpieza del filtro y del depósito •...
Página 56
• To remove the battery pack for disposal • Per togliere le batterie • Herausnehmen des verbrauchten Akku-Packs • Pour enlever le pack batteries de l’appareil • Om de batterijen te verwijderen • Cuando tenga que tirar la batería • Para deitar fora o conjunto de pilhas • Για να αφαιρέσετε...
Página 58
WARNING! As with all battery packs, do not store or carry so that metal objects can come in contact with the exposed metal end of the battery. Short circuit could cause fire, burns or damage to the battery. For example, do not place in aprons, pockets, tool boxes, drawers etc.
Página 59
AVISO! Tai como com cualquer bateria, não guarce nem transporte de modo a que outros objectos em metal possam entrar em contacto com a extremidade metálica da bateria. Um curto circuito pode crovocar fogo, queimaduras ou danos na bateria. Por exemplo, não guaroe em aventais, bolsos, caixas de ferramentas, gavetas, etc., juntamerte com pregos, parafusos, chaves, etc.