Página 3
Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Safety information If you are discarding the appliance pull the plug out of • the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
Página 5
Safety information WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING! Do not locate multiple portable socket- outlets or portable power suppliers at the rear of the appliance. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Página 6
Safety information WARNING! Any electrical components (plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only with the appliance supplied.
Página 7
Safety information Frozen food must not be re-frozen once it has been • thawed out. Store pre-packed frozen food in accordance with the • frozen food manufactures instructions. Appliances manufactures storage recommendations • should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
Safety information One-, two-and three-star compartments (if they are • presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food. If the appliance is left empty for long periods, switch • off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance.
Safety information It is advisable to wait at least four hours before • connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. Adequate air circulation should be around the • appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation.
Safety information If electricity goes off, do not open the door(s); • Do not open the door(s) frequently; • Do not keep the door(s) open for too long time; • Do not set the thermostat on exceeding cold • temperatures; All accessories, such as drawers, shelves balconies, •...
Página 11
Safety information which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Página 12
This illustration is only for hinting, for the detail please check your appliance.
Página 13
Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
Página 14
Lift the door and place it on a soft pad. Then remove another door as same process. 5. Unscrew bottom hinges. 6. After the appliance is positioned, install the doors as reversed process.
Página 15
If kitchen door is not wide enough h to pass the refrigerator, handle and doors can be removed according to bellow process. Remove the handles Tool required: Hex wrench in accessary bag. • Ensure the unit is unplugged and empty. •...
Página 16
Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides and back.
Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: for refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;...
Página 18
Buttons Press to adjust temperature of freezer compartment (left side) from -14°C to -22°C. Press to adjust temperature of fridge compartment (right side) from 2°C to 8°C and “OFF”. If select “OFF”, fridge compartment will be turned off. Press to select running mode from SMART, ECO, SUPER COOLING, SUPER FREEZING and USER’S SETTING (no symbol in display).
Página 19
NOTES: ECO mode: Select this mode when you want to save power. Super cooling mode: This mode allows you to cool foods quickly and will be automatically deactivated after 2.5 hours of operation. Super freezing mode: This mode allows you to freeze foods quickly and will be automatically deactivated after 50 hours of operation.
Página 21
First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with Iukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, and then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Página 22
Temperature Setting Recommendation Information above give users recommendation of temperature setting. · Impact on Food Storage · Under Recommended setting, the best storage time of fridge is no more than 3 days. · Under Recommended setting, the best storage time of freezer is no more than 1 month. ·...
Página 23
Helpful hints and tips Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; •...
Daily Use Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or a competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Solution Problem Mains plug is not plugged in...
Página 25
Uputstvo za upotrebu Frižider sa zamrzivačem SBS6025IXF 13-17 18-24...
Página 26
Sigurnosna upozorenja U Vašem je interesu da se obezbedi sigurna i pravilna upotreba, stoga pre instaliranja i prve upotrebe ureĎaja, pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, uključujući njegove savete i upozorenja. Da greške nezgode, biste izbegli nepotrebne neophodno je da svi korisnici ureĎaja budu detaljno upoznati sa njegovim radom i bezbednim funkcijama.
Página 27
Sigurnosna upozorenja pune i prazne rashladne ureĎaje. Deca treba da budu pod nadzorom da se ne bi igrala s ureĎajem. Čišćenje i održavanje ureĎaja ne smeju vršiti deca osim ako imaju 8 ili više godina i ako su pod nadzorom.
Página 28
Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Ne koristite druge električne ureĎaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odeljka ovog ureĎaja, osim ako su one odobrene za ovu namenu od strane proizvoĎača. UPOZORENJE! Ne dodirivati sijalicu ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. UPOZORENJE! Kada postavljate ureĎaj, uverite se da kabl za napajanje nije umotan ili oštećen.
Página 29
Sigurnosna upozorenja Opasno je menjati specifikacije ili ovaj ureĎaj na bilo koji način. Svako oštećenje kabla za napajanje može prouzrokovati kratak spoj, vatru i/ili električni šok. Ovaj ureĎaj namenjen je upotrebi u domaćinstvu i sličnim upotrebama, kao što su - kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima;...
Página 30
Sigurnosna upozorenja zadnjoj strani ureĎaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovesti do pregrevanja i izazvati požar. Uverite se da možete doći do strujnog utikača ureĎaja. Nemojte vući kabl za napajanje. Ukoliko je utikač slabo povezan, ne ubacujte u utičnicu.
Página 31
Sigurnosna upozorenja Jednom odmrznuta hrana ne sme se ponovo zamrzavati. Otpremite hranu za pakovanje prema uputstvima proizvoĎača za otpremanje hrane za zamrzavanje. Preporuke proizvoĎača za skladištenje hrane u ureĎaju moraju se strogo poštovati. Pogledajte relevantna uputstva. Nemojte stavljati gazirana pića u odeljak za zamrzavanje, jer dolazi do stvaranja pritiska unutar ambalaže, što može dovesti do eksplozije i oštećenja na ureĎaju.
Página 32
Sigurnosna upozorenja Očistite rezervoar za vodu ako ne se koristi 48 časa; isperite sistem za vodu povezan sa vodosnabdevanjem ako voda nije tekla 5 dana. U frižideru čuvajte sirovo meso ribu odgovarajućim posudama, tako da ne doĎe u kontakt sa drugom hranom ili da ne kaplje na drugu hranu.
Página 33
Sigurnosna upozorenja Redovno proveravajte odvod zamrznute vode u frižideru. Po potrebi, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati na dnu ureĎaja. Postavljanje Važno! Kod električnog povezivanja pažljivo pratite date instrukcije u odreĎenim odeljcima. Raspakujte ureĎaj i proverite da na njemu nema oštećenja.
Página 34
Sigurnosna upozorenja Uverite se da je utičnica dostupna nakon postavljanja ureĎaja. Servisiranje Svaka električna intervencija koja zahteva servisiranje ureĎaja mora biti obavljena od strane kvalifikovanog električara ili kompetentne osobe. Ovaj proizvod mora biti servisiran od strane ovlašćenog servisnog centra, i mogu se koristiti samo originalni rezervni delovi.
Página 35
Sigurnosna upozorenja Zaštita životne sredine Ovaj ureĎaj ne sadrži gasove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. UreĎaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim smećem. Izolaciona pena sadrži zapaljive gasove: ovaj ureĎaj treba odložiti u skladu sa zakonskom regulativom otklanjanje...
Página 36
Sigurnosna upozorenja Materijali za ambalažu Materijali sa simbolom mogu se reciklirati. Odložite materijal pakovanje adekvatne kontejnere za reciklažu. Odlaganje ureĎaja 1. Isključite glavni utikač iz utičnice. 2. lsecite kabl za napajanje i odložite ga. U P O Z O R E N J E ! Tokom upotrebe, servisiranja i odlaganja ureĎaja, obratite pažnju na simbol sličan onome na levoj strani, koji se nalazi na...
Página 37
Opšti izgled uređaja Police zamrzivača Police frižidera Police na vratima frižidera Police na vratima zamrzivača Rezervoar za vodu Poklopci kutija za čuvanje hrane u zamrzivaču Poklopci kutija za čuvanje povrća u frižideru Kutije zamrzivača Kutije za čuvanje povrća u frižideru Nivelirajuće nogare Napomena: Slika iznad je samo za informaciju o delovima uređaja.
Página 39
Postavljanje 4. Podignite vrata i postavite ih na mekanu podlogu. Zatim uklonite druga vrata na isti način. 5. Odvijte donje šarke. 6. Kada je uređaj postavljen, postavite vrata na način suprotan uklanjanju.
Página 41
Prostorni zahtevi Ostavite dovoljno mesta za otvaranje vrata. Ostavite najmanje 50 mm prostora s obe i sa zadnje strane. Nivelisane i postavljanje frižidera - U smeru suprotnom kazaljci na satu, okrećite nogare rukom i povećavajte prostor. - Rotirajte ručno nogare u suprotnom smeru da biste smanjili prostor.
Página 42
Postavljanje Pozicioniranje Postavite ovaj ureĎaj na mesto gde sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi naznačenoj na natpisnoj pločici ureĎaja: Za rashladne ureĎaje sa klimatskom klasom: Ispod normalne temperature: „ovaj rashladni ureĎaj predviĎen je za upotrebu na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 °C do 32 °C (SN);...
Página 43
Tasteri Pritisnite za postavljanje temperature zamrzivača od -14 C do -22 Pritisnite za postavljane temperature frižidera (desna strana) od 2 C do 8 C i "OFF". Ako izaberete "OFF" odeljak frižidera će biti isključen. Pritisnite da izaberete režim rada SMART, ECO, SUPER COOLING, SUPER FREEZING i Korisnička podešavanja (nema simbola na ekranu).
Página 46
Postavite različitu vrstu hrane prema tabeli ispod: Vrsta hrane Pregrade frižidera • Hrana sa prirodnim konzervansima, kao što su Vrata ili podesive pregrade džemovi, sokovi, pića i začini. u vratima • Ne stavljajte kvarljivu hranu. • Voće, bilje i povrće treba stavljati odvojeno. • ...
Página 47
Preporuke za podešavanje temperature Preporuke za podešavanje temperature Temperatura Postavka temperature prostorije Postavite frižider na 4 Letnja Postavite zamrzivač na -18 Postavite frižider na 4 Normalna Postavite zamrzivač na -18 Postavite frižider na 4 Zimska Postavite zamrzivač na -18 · Informacije date iznad su preporučene postavke temperature.
Página 48
Korisni saveti Saveti za zamrzavanje Da bismo vam pomogli u većini slučajeva zamrzavanja namimica, evo nekoliko važnih saveta: • maksimalna količina hrane koja može biti zamrznuta u roku od 24 sata izložena je u tabeli; • proces zamrzavanja traje 24 sata: tokom ovog perioda nemojte dodavati drugu hranu da se zamrzne •...
Página 49
• Nemojte dozvoliti da takve supstance dođu u kontakt sa delovima uređaja. • Nemojte korístiti nikakva abrazivna sredstva. • Odstranite hranu iz zamrzivača. Čuvajte je na hladnom mestu, dobro pokrivenu. • Isključite aparat i izvucite utikač sa električne mreže ili isključite osigurač. •...
Página 50
SBS6025IXF Sadržaj 1. Sigurnosna upozorenja strana 1-11 2. Opći izgled ureĎaja strana 12 3. Postavljanje strana 13-17 4. Svakodnevna uporaba strana 18-24...
Página 51
Sigurnosna upozorenja U Vašem je interesu da osigurate pravilnu i sigurnu uporabu, te prije postavljanja i prve uporabe ureĎaja, pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, uključujući njegove savjete i upozorenja. greške biste izbjegli nepotrebne nezgode, neophodno je da svi korisnici ureĎaja budu detaljno upoznati sa njegovim radom i sigurnim funkcijama.
Sigurnosna upozorenja pune i prazne rashladne ureĎaje. Djeca treba da budu pod nadzorom da se ne bi igrala s ureĎajem. Čišćenje i održavanje ureĎaja ne smiju vršiti djeca osim ako imaju 8 ili više godina i ako su pod nadzorom.
Página 53
Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Ne koristite druge električne ureĎaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odjeljaka ovog ureĎaja, osim ako su tipa koje je preporučio proizvoĎač. UPOZORENJE! Ne dodirivati žarulju ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. UPOZORENJE! Kada postavljate ureĎaj, uvjerite se da naponski kabel nije uvijen ili oštećen.
Página 54
Sigurnosna upozorenja Opasno je mijenjati specifikacije ili ovaj ureĎaj na bilo koji način. Svako oštećenje naponskog kabla može prouzročiti kratak spoj, vatru i/ili električni šok. Ovaj ureĎaj namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim namjenama, kao što su: - kuhinje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima;...
Página 55
Sigurnosna upozorenja stražnjoj strani ureĎaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovjesti do pregrijavanja i izazvati požar. Uvjerite se da možete doći do strujnog utikača ureĎaja. Nemojte vući naponski kabel. Ukoliko je utikač slabo povezan, ne ubacujte u utičnicu.
Página 56
Sigurnosna upozorenja Jednom odmrznuta hrana ne smije se ponovo zamrzavati. Otpremite hranu za pakiranje prema uputama proizvoĎača za otpremanje hrane za zamrzavanje. Preporuke proizvoĎača za čuvanje hrane u ureĎaju moraju se strogo poštovati. Pogledajte relevantne upute. Nemojte stavljati gazirana pića...
Página 57
Sigurnosna upozorenja Očistite spremnik za vodu ako ne se koristi 48 sata; isperite sustav za vodu povezan sa vodosnabdijevanjem ako voda nije oticala 5 dana. U hladnjaku čuvajte sirovo meso ribu u odgovarajućim posudama, tako da ne doĎe u kontakt sa drugom hranom ili da ne kaplje na drugu hranu.
Página 58
Sigurnosna upozorenja Redovito provjeravajte odvod zamrznute vode u hladnjaku. Po potrebi, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati na dnu ureĎaja. Postavljanje Važno! Kod električnog povezivanja pažljivo pratite date instrukcije u odreĎenim odjeljcima. Raspakirajte ureĎaj i provjerite da na njemu nema oštećenja.
Página 59
Sigurnosna upozorenja Uvjerite utičnica dostupna nakon postavljanja ureĎaja. Servisiranje Svaka električna intervencija koja zahtijeva servisiranje ureĎaja mora biti obavljena od strane kvalificiranog električara ili kompetentne osobe. Ovaj proizvod mora biti servisiran od strane ovlaštenog servisnog centra, i mogu se koristiti samo originalni rezervni dijelovi.
Sigurnosna upozorenja Zaštita životne sredine Ovaj ureĎaj ne sadrži plinove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. UreĎaj treba odstraniti zajedno gradskim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove: ovaj ureĎaj treba odložiti skladu zakonskom regulativom otklanjanje ureĎaja dobijenom lokalnih...
Página 61
Sigurnosna upozorenja Materijali za ambalažu Materijali simbolom mogu reciklirati. Odložite materijal pakiranje adekvatne kontejnere za reciklažu. Odlaganje ureĎaja 1. Odspojite glavni utikač iz utičnice. 2. lsijecite naponski kabel i odložite ga. U P O Z O R E N J E ! Tijekom uporabe, servisiranja...
Página 62
Opći izgled uređaja Police zamrzivača Police hladnjaka Police na vratima hladnjaka Police na vratima zamrzivača Spremnik za vodu Poklopci kutija za čuvanje hrane u zamrzivaču Poklopci kutija za čuvanje povrća u hladnjaku Kutije zamrzivača Kutije za čuvanje povrća hladnjaku Slika iznad je samo za informaciju o dijelovima uređaja. Stvarni izgled uređaja može biti drugačiji.
Página 63
Postavljanje Potrebni alat: Philipsov odvijač, odvijač s ravnom glavom • Uvjerite se da je uređaj isključen i prazan. • Da biste uklonili vrata, neophodno je da stavite uređaj u kosi položaj. Trebalo bi nasloniti uređaj na čvrsto tle kako ne bi skliznuo tijekom procesa zamjene strane vrata. •...
Página 64
Postavljanje 4. Podignite vrata i postavite ih na mekanu podlogu. Zatim uklonite druga vrata na isti način. 5. Odvijte donje šarke. 6. Kada je uređaj postavljen, postavite vrata na način suprotan uklanjanju.
Página 65
Postavljanje Ukoliko vrata kuhinje nisu dovoljno široka da prođe uređaj, vrata i ručke mogu se ukloniti kao što je opisano ispod. Uklanjanje ručki Potreban alat: inbus u kesici sa dodacima. - Uvjerite se da je uređaj isključen i prazan. - Svi uklonjeni dijelovi moraju se sačuvati za ponovno postavljanje vrata. 1.
Página 66
Postavljanje Ostavite dovoljno mjesta za otvaranje vrata. Ostavite najmanje 50 mm prostora s obje i sa stražnje strane.
Página 67
Postavljanje Pozicioniranje Postavite ovaj ureĎaj na mjesto gdje sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi naznačenoj na natpisnoj pločici ureĎaja: Za rashladne ureĎaje sa klimatskom klasom: Ispod normalne temperature: „ovaj rashladni ureĎaj predviĎen je za uporabu na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 °C do 32 °C (SN);...
Página 70
Svakodnevna uporaba Prije uporabe dispanzera za vodu prvi put, odvojite i očistite spremnik za vodu koji se nalazi unutar odjeljka hladnjaka. 1.Podignite i odvojite najprije držač spremnika, potom izvadite spremnik s poklopcem. Odvojite poklopac kako biste ga oprali i očistili spremnik odvojeno. 2.
Página 71
Svakodnevna uporaba Prva uporaba Čišćenje unutarnjosti Prije prve uporabe ureĎaja isperite unutrašnjost i unutrašnje dijelove mlakom vodom i neutralnim sapunom kako biste otklonili blago neprijatan miris karakterističan kod novog ureĎaja, zatim temeljito osušiti. Važna napomena! Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili deterdžente, jer će to oštetiti finu obradu ureĎaja. Postavite različitu vrstu hrane prema tabeli ispod: Vrsta hrane Pregrade hladnjaka...
Página 72
Svakodnevna uporaba Preporuke za podešavanje temperature Preporuke za podešavanje temperature Temperatura Postavka temperature prostorije Postavite hladnjak na 4 Ljetna Postavite zamrzivač na -18 Postavite hladnjak na 4 Normalna Postavite zamrzivač na -18 Postavite hladnjak na 4 Zimska Postavite zamrzivač na -18 ·...
Página 73
Svakodnevna uporaba Korisni savjeti Savjeti za zamrzavanje Kako bismo vam pomogli u većini slučajeva zamrzavanja namirnica, evo nekoliko važnih savjeta: • maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti u roku od 24 časa prikazana je u tabeli. • proces zamrzavanja traje 24 časa: tjekom ovog perioda nemojte dodavati drugu hranu da se zamrzne • zamrzavati samo vrhunski kvalitetnu, svežu i temeljito očišćenu hranu;...
Página 74
Svakodnevna uporaba • Nemojte dopustiti da takve tavri dođu u kontakt s dijelovima uređaja. • Nemojte koristiti nikakva abrazivna sredstva. • Odstranite hranu iz zamrzivača. Čuvajte je na hladnom mjestu, dobro pokrivenu. • Isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice ili isključite uređaj ili prekidač na osiguraču. •...
Página 75
SBS6025IXF Varnostne informacije stran 1-10 Opis aparata stran 11 Namestitev stran 12-16 Vsakodnevna uporaba stran 17-23...
Página 77
1) če je znotraj aparata prisotna žarnica.
Página 79
Varnostne informacije gospodinjstvu in podobnih vlogah, npr. - v kuhinjah za osebje, pisarnah in drugih poslovnih okoljih, kmetijah in hotelih, modelih in drugih nastanitvenih objektih, objektih, ki nudijo nočitev z zajtrkom, podjetjih, ki se ukvarjajo z oskrbo s hrano in pijačo in podobnih vlogah, ki niso vezane za maloprodajo.
Página 80
1) če je znotraj aparata prisotna žarnica.
Opis aparata Police zamrzovalnika Police hladilnika Vratni predali hladilnika Vratni predali zamrzovalnika Rezervoar za vodo Pokrovi predalov zamrzovalnika Pokrovi predalov za sadje in zelenjavo v hladilniku Predali Predali za sadje zamrzovalnika in zelenjavo v hladilniku Nogice za uravnavanje višine Opomba: Zgornja slika je samo za ilustracijo. Dejanski aparat se lahko nekoliko razlikuje.
Página 87
Potrebno orodje: Philipsov križni izvijač, ploski izvijač · Preverite ali je aparat izključen iz električnega napajanja in prazen. · Za snemanje vrat, je potrebno aparat nagniti nazaj. Naslonite ga na trden naslon, da med postopkom spremembe smeri odpiranja vrat ne bi zdrsnil. ·...
Página 88
4. Dvignite vrata in jih položite na mehko podlago. Nato odstranite druga vrata po istem postopku. 5. Odvijte vijake na spodnjih tečajih. 6. Po namestitvi aparata na njegovo mesto, ponovno namestite vrata sledeč korakom v obratnem vrstnem redu.
Página 89
Če kuhinjska vrata niso dovolj široka, da bi skoznje vnesli aparat, ročaje in vrata lahko odstranite sledeč spodnji postopek. Odstranitev ročajev Potrebno orodje: Šestkotni ključ, ki ga dobite v vrečki z opremo. · Preverite ali je aparat izključen iz eklektičnega napajanja in prazen. ·...
Página 90
· Zagotovitev dovolj prostora za odpiranje vrat · Zagotovite vsaj 50 mm prostora ob straneh in za aparatom. Uravnavanje aparata *Ročno obrnite nastavljive nogice v smeri urinega kazalca, da bi jih zvišali. *Ročno obrnite nastavljive nogice v smeri nasprotni smeri gibanja urinega kazalca, da bi jih znižali.
Página 91
Namestitev Položaj aparata Postavite aparat na mesto, kjer bo temperatura okolja ustrezala podnebnemu razredu navedenemu na napisni tablici: - Širše zmerno podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 10 °C do 32 °C’; (SN) - Zmerno podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 16 °C do 32 °C’; (N) - Subtropsko podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 16°C do 38 °C’;...
Página 92
Uporaba nadzorne plošče Gumbi Gumb za uravnavanje temperature zamrzovalnega oddelka (leva stran) od -14 °C do -22 °C. Gumb za uravnavanje temperature hladilnega oddelka (desna stran) od 2 °C do 8 °C. Gumb za izbiro načina obratovanja, SMART, EKO, SUPER HLAJENJE, SUPER ZAMRZOVANJE in UPORABNIŠKA NASTAVITEV (brez simbola na prikazovalniku).
Página 93
Brez spremembe Super hlajenje Super Brez spremembe zamrzovanje OPOMBE: EKO način: Izberite ta način obratovanja, kadar želite prihraniti električno energijo. Način Super hlajenje: Ta način obratovanja Vam omogoča, da živila hitro ohladite in se bo samodejno izklopil po 2,5 urah obratovanja. Način Super zamrzovanje: Ta način obratovanja Vam omogoča hitro zamrzovanje živil in se bo samodejno izklopil po 50 urah obratovanja.
Página 94
Pred prvo uporabo dozirnika za vodo, odstranite in pomijte rezervoar za vodo v hladilnem oddelku. 1. Najprej dvignite in odstranite vratni predal, nato odstranite rezervoar s pokrovom. Odstranite pokrov, da bi lahko pomili rezervoar in pokrov. 2. Po končanem pomivanju, ponovno namestite rezervoar, pokrov in vratno polico rezervoarja, sledeč...
Página 95
Prva uporaba Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo aparata, očistite notranjost in vso notranjo opremo z mlačno vodo in milom, da odstranite karakteristični vonj novega izdelka, nato pa temeljito posušite. Pomembno! Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali grobega praška, saj lahko tako poškodujete površine aparata.
Página 96
Priporočila za nastavitev temperature Priporočila za nastavitev temperature Temperatura Nastavitev temperature okolja Nastavite hladilnik na 4°C Poletje Nastavite zamrzovalnik na -18 °C Nastavite hladilnik na 4°C Običajna Nastavite zamrzovalnik na -18 °C Nastavite hladilnik na 4°C Zima Nastavite zamrzovalnik na -18 °C Zgoraj navedene informacije so priporočene nastavitve temperature.
Página 97
Koristni nasveti Da bi učinkovito uporabljali zamrzovalnik, vam nudimo nekaj pomembnih nasvetov: · Največja količina živil, ki jo je mogoče zamrzniti v 24 urah, je navedena na napisni tablici aparata. · Zamrzovanje traja 24 ur, v tem času ne dodajajte dodatnih živil v zamrzovalnik. ·...
Página 98
· Ne dovolite, da bi takšne snovi prišle v stik z deli aparata. · Ne uporabljajte grobih oz. abrazivnih čistilnih sredstev. · Odstranite živila iz zamrzovalnika. Shranite jih na sveže mesto, dobro zavite oz. zapakirane. · Ugasnite aparat in ga izključite iz električne vtičnice, ali pa ga ugasnite oz. odstranite varovalko. ·...
Página 99
SBS6025IXF Contenido Información de seguridad página 1-10 2. Vista general página 11 3. Instalación página 12 -16 4. Uso diario página 17-23...
Página 100
Información de seguridad En interés de su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual de usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que utilicen el aparato estén completamente familiarizadas...
Página 101
Información de seguridad menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. • Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños ya que existe riesgo de asfixia. • Si va a desechar el aparato, desenchufe la clavija de la toma, corte el cable de conexión (lo más cerca posible del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños que juegan sufran descargas eléctricas o se encierren en ella.
Página 102
Información de seguridad dentro de aparatos de refrigeración, a menos que estén aprobados para este propósito por el fabricante. No toque la bombilla si ha ¡ADVERTENCIA! estado encendida durante un largo per íodo de tiempo porque podría estar muy caliente. ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúresee de que el cable de alimentación no esté...
Página 103
Información de seguridad o modificar este producto de cualquier forma. Cualquier daño al cable puede causar un cortocircuito, fuego y / o descarga eléctrica. • Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como: -áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
Página 104
Información de seguridad • No tire del cable de red. • Si la toma de corriente está suelta, no inserte el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. • No debe operar el aparato sin la lámpara. • Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo.
Página 105
Información de seguridad hacer que explote y dañar el aparato. • Los polos de hielo pueden provocar quemaduras por congelación si se consumen directamente del aparato. • Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones • Abrir la puerta durante períodos prolongados puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Información de seguridad • Los compartimentos de una, dos y tres estrellas (si se presentan en el aparato) no son aptos para la congelación de alimentos frescos. • Si el aparato se deja vacío durante períodos prolongados, apáguelo, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme montaje dentro del aparato.
Página 107
Información de seguridad • Es aconsejable esperar al menos cuatro horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite regrese al compresor. • Debe haber una circulación de aire adecuada alrededor del aparato, de lo contrario se producirá un sobrecalentamiento.
Página 108
Información de seguridad esto evita que el aire circule; • Asegúrese de que los alimentos no toquen la parte posterior de los compartimentos; • Si se apaga la electricidad, no abra la (s) puerta (s); • No abra la (s) puerta (s) con frecuencia •...
Página 109
Información de seguridad se asegura de que este producto se deseche correctamente, ayudará prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que de otro modo podría ser causado por un manejo inadecuado de residuos de este producto.
Vista general Estantes del congelador Estantes del refrigerador Estantes de la puerta del Estantes de la refrigerador puerta del congelador Depósito agua Cubiertas de los cajones del congelador Tapas para frigorífico contenedores de verduras Cajones del Contenedores congelador de verduras para refrigerador Pies niveladores Esta ilustración es solo para la caza.
Página 111
Instalación • Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y vacía • Para quitar la puerta, es necesario inclinar la unidad hacia atrás. Debe apoyar la unidad sobre algo sólido para que no se deslice durante el proceso de inversión de la puerta. •...
Página 112
Instalación 6. Después de que el aparato esté colocado, instale las puertas como proceso inverso...
Página 113
Instalación Asegúrese de que el dispositivo está apagado y vacío. Todas las piezas retiradas deben guardarse para restablecer la puerta.
Página 114
Instalación - Mantenga suficiente espacio de puerta abierta - Mantenga un espacio de al menos 50 mm en dos lados y la parte posterior Gire los pies en el sentido de las agujas del reloj y aumente a mano Gire los pies en sentido antihorario para bajarlos con la mano...
Página 115
Instalación Instalación Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Para aparatos frigoríficos con clase climática: - Temperatura extendida: “este aparato de refrigeración está diseñado para ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilen entre 10°Cy 32°C (SN);...
Uso diario Alarma de puerta abierta Si una puerta permanece abierta durante 90 segundos, se activará una alarma periódica hasta que se cierre la puerta.
Página 119
Uso diario Primer uso Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo, luego seque bien. ¡Importante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que dañarán el acabado.
Página 120
Uso diario Ajuste de temperatura recomendada Ajuste de temperatura recomendada Temperature Setting Recommendation Temperatura Ajuste de la temperatura ambiental Frigorífico ajustado a 4°C Verano Congelador ajustado a -18°C Frigorífico ajustado a 4°C Congelador ajustado a -18°C Frigorífico ajustado a 4°C Invierno Congelador ajustado a -18°C ·...
Página 121
Uso diario Sugerencias útiles Consejos para la congelación Para ayudarle a obtener el máximo del proceso de congelado les presentamos algunos consejos útiles: • La cantidad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se muestra en la placa. •...
Página 122
Uso diario • No permita que estas sustancias entren en contacto con las partes del dispositivo. • No utilice limpiadores abrasivos. • Retire los alimentos del congelador. Manténgalos en un lugar fresco, bien cubierto. • Apague lel aparato y retire el enchufe de la toma. •...
Página 123
SBS6025IXF Avisos de segurançã página 1-11 Descrição geral página 12 Instalação página 13-17 Uso díario página 18-24...
Página 127
- estabelecimentos similares de bed & breakfeast;...
Página 129
1) Se há uma seção para o congelamento.
Página 131
2) Se há um compartimento para a conservação de comida fresca.
Página 135
Descrição geral Prateleiras do congelador Prateleiras do frigorífico Prateleiras da porta do frigorífico Prateleiras da porta do Depósito da congelador água Tampa da gaveta do congelador Tampas dos recipientes de vegetais do frigorífico Gavetas do Gavetas de vegetais congelador do frigorífico Pés ajustáveis Esta é...
Página 136
Inverter a abertura da porta Ferramentas necessárias: chave de fendas philips, chave de fendas • Certifique-se que o aparelho está desligado da corrente. • Incline o aparelho para trás para remover a porta. Mantenha o aparelho pousado num local seguro e fixo para que este não escorregue durante o processo.
Página 137
4. Levante a porta, retire-a e coloque-a sobre uma superfície macia. De seguida, remova outra porta usando o mesmo processo. 5. Desaparafuse as dobradiças superiores. 6. Depois de ter o aparelho posicionado, instale as portas seguindo o processo revertido.
Página 138
Se a porta da cozinha não é grande o suficiente para passar o aparelho, maçanetas e portas podem ser retiradas de acordo com a imagem abaixo. Remover as maçanetas Ferramentas necessárias: Chave sextavada • Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente e vazio. •...
Página 139
Espaço requisitado - Mantenha espaço livre que permita a abertura da porta. - Mantenha uma folga de 50mm nos lados e traseira do aparelho. Nivelar o frigorífico Portas - Para elevar, rode os pés ajustáveis no sentido dos ponteiros do relógio. - Para descer, rode os pés ajustáveis no sentido contrário dos ponteiros do relógio...
Página 140
A escolha do local Escolher o local: Instale este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponde à classe climática indicada na placa de identificação disponível. Para aparelhos de refrigeração com classe climática: — Temperado extenso: este aparelho deve ser usado em temperaturas ambientes que variam de 10°C a 32°C (SN);...
Utilizar o Painel de Controle Botões Pressione para ajustar a temperatura do compartimento do congelador (no lado esquerdo) desde -14 °C até -22 °C. Pressione para ajustar a temperatura do compartimento do frigorífico (no lado direito) de 2 ° C a 8 ° C e “OFF”. Se seleccionar “OFF”, o compartimento da frigorífico desliga-se..
Página 142
Ecrã temperatur frigorífico Ecrã temperatura congelador A exibição da temperatura do congelador e frigorífico mudará conforme a temperatura ambiente (consulte a tabela abaixo). NOTAS: Modo ECO: Seleccione este modo quando quiser economizar energia. Modo Super cooling: Este modo permite que arrefeça alimentos de forma mais rápida e será desactivado automaticamente 2,5 horas após o início da operação.
Página 144
Limpe o interior Antes de utilizar pela primeira vez este aparelho, lave o interior e todos os acessórios internos com água morna e um pouco de sabão neutro para remover o cheiro típico de um produto novo e posteriormente seque-o bem. Nota importante: Não use detergentes ou químicos abrasivos pois podem danificar o acabamento Coloque os vários tipos de alimentos nos diversos compartimentos do frigorífico, de acordo com a seguinte tabela:...
Página 145
Definição de Temperatura recomendada Definição de Temperatura recomendada Temperatura Temperatura a Definir Ambiente Frigorífico 4°C Verão Congelador a -18°C Frigorífico 4°C Congelador a -18°C Frigorífico 4°C Inverno Congelador a -18°C A informação acima presente visa dar recomendações sobre definição de temperaturas Impacto no Armazenamento de Alimentos •...
Página 146
Dicas e sugestões úteis Dicas para congelar Para aproveitar da melhor maneira do processo de congelamento, sugerimos algumas dicas importantes: • a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados durante 24 horas está descrita na placa de identificação; • o processo de congelamento leva 24 horas e nenhum outro alimento a ser congelado deve ser adicionado durante este período;...
Página 147
• Não permita que tais substâncias entrem em contato com as peças de plástico do aparelho. • Não use produtos de limpeza abrasivos. • Retire os alimentos do congelador. Guarde-os em local fresco e bem coberto. • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada ou desligue ou remova o disjuntor ou fusível. •...