Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Rock Solid Alpha Mark II
Carbon Tripod
Bedienungsanleitung
User Guide for German | English |
French | Spanish | Italian | Dutch
www.rollei.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rollei Rock Solid Alpha Mark II

  • Página 1 Rock Solid Alpha Mark II Carbon Tripod Bedienungsanleitung User Guide for German | English | French | Spanish | Italian | Dutch www.rollei.de...
  • Página 2 11. Pics 12. 3 mm Inbusschlüssel 12. 3 mm hex screw driver 12. Tournevis hexagonal 3 mm 13. 4 mm Inbusschlüssel 13. 4 mm hex screw driver 13. Tournevis hexagonal 4 mm 14. Kugelkopf 14. Pan Head 14. Rotule Ball www.rollei.com...
  • Página 3 Gracias por haber elegido nuestro Grazie per aver scelto il nostro Bedankt dat u voor ons product hebt producto! Lea detenidamente las pro dotto! Leggere attentamente queste gekozen. Lees voor gebruik aandachtig door. instrucciones antes de usarlo. istruzioni prima dell‘utilizzo. Componenten van het statief Piezas del trípode Componenti del cavalletto...
  • Página 4 www.rollei.com...
  • Página 5 Bedienungsanleitung User manual Manuel d‘utilisation A Schnellverschluss für A Quick locking/releasing legs A Système de verrouillage/ Statvbeinverstellung system déverrouillage rapide des pieds 1. Drehen Sie die Verriegelung der 1. Releasing leg lock (4) clockwise within 1. Tourner le verrou du pied (4) dans le Stativbeine (4) eine halbe Umdrehung half round to extend or shorten tripod sens horaire, en décrivant un demi-...
  • Página 6 www.rollei.com...
  • Página 7 Instrucciones de uso Istruzioni di utilizzo Gebruiksaanwijzing A Sistema rápido de bloqueo/ A Sistema di blocco/rilascio rapido A Automatische sluiting voor desbloqueo de las patas gambe aanpassing van statiefpoot 1. Quitar el bloqueo de las patas (4), en 1. Rilasciare il fermo della gamba (4) 1.
  • Página 8 Anbringen der Kamera (Abb. C) 1. Bringen Sie die Schnellwechselplatte an der Unterseite Ihrer Kamera an. 2. Öffnen Sie die Verriegelung der Schnell- wechselplatte indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. www.rollei.com...
  • Página 9 How to release the ball damping 1. Fixez votre appareil-photo sur la tête Ball Head Parts (Fig. A) 1. Gently lock the main knob. sphérique. 2. Rotate the friction knob counter 2. Assurez-vous que le réglage de la 1. 1/4 inch screw clockwise until it is totally loosen.
  • Página 10 2. Abra el seguro de la placa de liberación rápida girándolo en sentido antihorario. 3. Inserte la placa de liberación rápida insertando primero un lado en la ranura y luego presionando hacia abajo el otro lado. www.rollei.com...
  • Página 11 4. Ruotare la preimpostazione ammortiz- 4. Als de snelbevestigingsplaat correct Parti testa a sfera (Fig. A) zamento in senso orario fino a quando is geplaatst, sluit u de vergrendeling non è possibile più muoverla. L‘ammor- opnieuw. 1. Filettatura 1/4 pollice tizzamento è...
  • Página 12: Service Hotline

    Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270 www.rollei.de/social www.rollei.com/social www.rollei.com...