7. Inbetriebnahme
7. Commissioning
7. Mise en service
Vor der Inbetriebnahme muss der TX CableNet
oder die TX CableNet Anreihung ordnungsge-
mäß mit den vorab demontierten Flachteilen
ausgestattet und mit geeigneten Seitenwän-
den verschlossen werden.
Vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen
und mechanischen Verbindungen sicher und
entsprechend den Regeln der Technik ausge-
führt wurden.
Die Inbetriebnahme der Anlage muss durch
einen Fachmann erfolgen.
8. Bedienung
8. Operation
8. Utilisation
Der TX CableNet ist nur für eine statische
Aufstellung vorgesehen.
◾ Türen müssen mit dem beiliegenden
Schlüssel geöffnet werden.
◾ Sonderracks können mit anderen
Schließsystemen ausgerüstet sein.
◾ Die Bedienungsanleitung wird in diesen
Fällen zusätzlich beigelegt.
TX CableNet
Before commissioning, the TX CableNet or
bayed TX CableNet must be correctly equip-
ped with the previously dismantled enclosure
panels and sealed with suitable side panels.
Ensure that all electrical and mechanical
connections are secure and comply with the
relevant technical regulations.
The system must be commissioned by an
expert.
The TX CableNet is only intended for
stationary use.
◾ Doors must be opened with the supplied
key.
◾ Special racks may be equipped with other
lock systems.
◾ In such cases, the operating instructions will
additionally be supplied loose.
La baie TX CableNet ou la rangée de baies
TX CableNet doivent être équipées des pièces
plates préalablement démontées et fermées
par les panneaux latéraux appropriés avant
leur mise en service.
S'assurer que toutes les liaisons électriques et
mécaniques sont réalisées de manière fiable et
dans le respect des règles de l'art.
La mise en service de l'installation doit être
effectuée par un spécialiste.
La baie TX CableNet est uniquement conçue
pour une installation statique.
◾ Les portes doivent être ouvertes avec la clé
jointe.
◾ Les baies spéciales peuvent être équipées
d'autres systèmes de fermeture.
◾ La notice d'utilisation est dans ce cas jointe
en complément.
79