10
11
(EN) Taper side
(FR) l'inclinaison latérale
(PT) Lado Taper
(ES) Estréchese el lado
(DE) Spitzes Ende
(EN) Note : Make sure the taper side on roof structure must be up.
(FR) Note : Assurez-vous que l'inclinaison latérale sur la structure du toit est à l'envers.
(PT) Nota : Certifique-se de que o lado taper do perfilio de estrutura do telhado está invertido.
(ES) Nota : Cerciórese el lado de estrechamiento en la estructura de techo debe estar arriba el lado.
(DE)Anmerkung : Achten Sie darauf, dass das spitze Ende von nach oben zeigt.
(PL) UWAGA : Upewnij się, że pochyła część konstrukcji dachu znajduje się z części bocznej
(NL) Notitie : Zorg ervoor dat de tapse kant van dakstructuur zich bovenaan bevindt.
(SV) Märk : Se till att den sluttande sidan av takstrukturen är uppåt.
(CS) Pozor: Ujistěte se, že zúžená část konstrukcí střechy směruje nahoru.
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
36
(DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
RS2G
RS2G
2
1
(PL) Pochyła część
(NL) Tapse zijde
GPRG
(SV) Sluttande sida
(CS) Zúžená část
RS1G
S1
RS1G
1
RS1G
RS1G
RS2G
PW
S3
SB2G
RS2G
S3
PW
1
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
(SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
(CS) DŮLEŽITÉ: K MONTÁŽÍ POUŽÍVEJTE RUKAVICE.
RS2G
S3
(EN) Back
(PL) Tył
(FR) Arrière
(NL) Achteraan
(PT) Traseira
(SV) Baksida
(CS) Před
Detrás
(ES)
(DE) Hinten
2
PW
GPLG
S3
SB1G
S3
PW
2