Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

¡¡¡Active
su garantía
registrando
su equipo
HOY MISMO!!!
9281 LeSaint Drive • Fairfield, Ohio 45014
Teléfono (513) 874-2818 • Fax (513) 874-2914
Ventas: 1-800-543-7166
Manual de piezas y del
operador de la unidad
HydroSeeder
®
T60-II
Modelo MD
Núm. de serie
T60 MD0418

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Finn HydroSeeder T60-II

  • Página 1 ¡¡¡Active su garantía registrando su equipo HOY MISMO!!! 9281 LeSaint Drive • Fairfield, Ohio 45014 Teléfono (513) 874-2818 • Fax (513) 874-2914 Ventas: 1-800-543-7166 Manual de piezas y del operador de la unidad HydroSeeder ® T60-II Modelo MD Núm. de serie T60 MD0418...
  • Página 2 NOTAS...
  • Página 3: Active La Garantía De Su Equipo Finn

    SI FINN CORPORATION NO TIENE EN SUS ARCHIVOS SU FORMULARIO DE REGISTRO COMPLETO, LOS RECLAMOS DE GARANTÍA SERÁN RECHAZADOS. Una vez que su equipo FINN haya sido inscrito, se activará su garantía limitada de FINN según la declaración de garantía de la página siguiente.
  • Página 4 No asumimos ni autorizamos que nadie asuma por nosotros ninguna otra Una vez confirmado el período de garantía y el registro, Finn, a su criterio, le enviará una pieza nueva o reparada y un “paquete de información de garantía explícita.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Definición de hidrosiembra ......... . 6 La unidad HydroSeeder® de FINN y cómo funciona..... . 6 Vehículo de remolque.
  • Página 6 ÍNDICE Mantenimiento de la bomba....... . 23–25 Tolerancias de fábrica........23 Holgura del rodete .
  • Página 7: La Seguridad Ante Todo

    LA SEGURIDAD ANTE TODO Con cualquier equipo, nuevo o usado, la parte más importante de su operación es la ¡SEGURIDAD! FINN Corporation lo insta a usted y a sus empleados a familiarizarse con su nuevo equipo y poner énfasis en la operación segura.
  • Página 8: Sección De Resumen De Seguridad De La Unidad Hydroseeder

    Después de todo, recuerde que la seguridad depende de usted. La unidad HydroSeeder® de FINN está diseñada para mezclar y aplicar agua, semillas, fertilizantes, cal agrícola y abono hidráulico a la sementera preparada. El lodo resultante de la mezcla de uno o más de los materiales antedichos puede reaccionar, desprendiendo gases perjudiciales o letales dentro del tanque.
  • Página 9 5. El conductor del vehículo de transporte o remolque es 2. No conecte (active) nunca el responsable de la seguridad de los operadores de la el embrague cuando las máquina. Cerciórese de que el conductor esté atento válvulas de recirculación y y evite todos los peligros posibles para los operadores descarga estén cerradas.
  • Página 10: Importante

    FINN Corporation ofrece calcomanías de repuesto. Para ello especifique el número de pieza que aparece en la esquina inferior derecha de la calcomanía. En la página 5 encontrará...
  • Página 11: Conjunto Actual De Calcomanías De Seguridad

    CONJUNTO ACTUAL DE CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD WA R NING B U R N H A Z A R D ! C ontents c ould be under pres s ure. DO NOT c ome in c ontac t with material. E ns ure material in line is not hot before loos ening c lamps or opening valves .
  • Página 12: Definición De Hidrosiembra

    Este manual le ofrece instrucciones paso a paso para la operación y el mantenimiento de la unidad HydroSeeder ® T60 de FINN. Para obtener los mejores resultados y garantizar una mayor vida útil de los equipos, por favor, siga las instrucciones cuidadosamente. Para su seguridad, lea todo el manual antes de operar esta unidad.
  • Página 13 ® torsión del bastidor. Coloque espaciadores de madera dura a lo largo de los rieles del camión o use el juego de montaje de resorte de FINN (número de pieza 011562) o equivalente. 3. Coloque cadenas sobre la unidad HydroSeeder ®...
  • Página 14: Accesorios

    ACCESORIOS 1. Mangueras de descarga: Se ofrecen mangueras de descarga de 50 pies (15.2 m) y 100 pies (30.5 m) hasta un total de 150 pies (45.7 m) de largo. Las mangueras de mayor longitud pueden afectar negativamente la distancia y el tiempo de descarga de la unidad HydroSeeder ®...
  • Página 15 2. Retire la tapa y llénela con grasa a base de sodio (soluble en agua) (número de pieza FINN 000698). No use grasa a base de litio (lubricante de chasis). 3. Vuelva a poner la tapa. 4. Gire la tuerca de mano hacia la izquierda hasta que llegue a la parte superior del vástago.
  • Página 16: Operación De Las Válvulas

    OPERACIÓN DE LAS VÁLVULAS A. OPERACIÓN DE LAS TRES VÁLVULAS (UNIDAD BASE) La unidad HydroSeeder ® base viene equipada con tres válvulas de bola operadas independientemente para controlar el caudal de lodo. Consulte la Figura 2. La primera es la válvula de recirculación. Cuando está...
  • Página 17: Operación De La Válvula (Opción De Plataforma/Pluma)

    B. OPERACIÓN DE LA VÁLVULA (OPCIÓN DE PLATAFORMA/PLUMA) La opción de plataforma viene equipada con dos válvulas de bola operadas independientemente para controlar el caudal de lodo. Consulte la Figura 3. Con la opción de plataforma, la descarga del lodo se logra de dos maneras distintas;...
  • Página 18: Procedimiento De Arranque

    Las tablas de la página 13 muestran las proporciones de carga en función de la cobertura para la unidad T60 II de FINN. La tabla A muestra las proporciones para aplicaciones de un solo paso. El área de cobertura está determinada por la capacidad del abono de fibra de la unidad HydroSeeder ®...
  • Página 19: Uso De Semillas, Fertilizantes Y Abono

    TABLA A USO DE SEMILLAS, FERTILIZANTES Y ABONO Unidad Cantidad de material en el tanque en libras (kilogramos) Área de cobertura Semillas Fertilizante Abono Pies T60 II 46 (21) 53 (24) 200 (91) 5,790 (535) La tabla se basa en 1,500 lb (680 kg) de abono, 400 lb (181 kg) de fertilizante y 345 lb (156 kg) de semillas a 8 lb (3.6 kg)/1,000 pies por acre.
  • Página 20: Tabla De Capacidad Del Tanque

    TABLA DE CAPACIDAD DEL TANQUE PARTE SUPERIOR 600 galones PARTE INFERIOR T-60 II Galones pulg. (cm) desde la pulg. (cm) desde la (litros) parte superior parte inferior (2271) (20.3) 40.5 (102.9) (2082) 11.25 (28.6) 37.25 (94.6) (1893) 14.25 (36.2) 34.25 (87.0) (1703) 16.75...
  • Página 21: Carga

    CARGA ADVERTENCIA Tenga cuidado de no dejar caer plumas, encendedores, etc. de los bolsillos de la camisa o trozos de papel o bolsas de plástico en el tanque, ya que estos objetos podrían taponar el sistema de lodo. No seguir este procedimiento podría causar lesiones graves o letales No hacerlo también podría causar daños al producto o materiales.
  • Página 22: Carga Y Mezcla De Bfm (Matriz De Fibra Vinculada), Fgm (Medio De Crecimiento Flexible, Smm (Matriz De Abono Estabilizada) Y Otros Lodos Altamente Viscosos

    AVISO El sistema hidráulico se recalentará si el eje del agitador se atasca durante un período prolongado. Esto dañará el aceite hidráulico y los componentes del sistema. B. Abono de fibra – Vacíe toda la bolsa o ábrala y agregue las secciones de fibra. La cantidad de abono que se vaya a usar debe colocarse en el momento en que el nivel del agua esté...
  • Página 23 F. Cuando el chorro de descarga se torne transparente, abra la válvula de recirculación y cierre la de descarga. Una vez que el chorro de recirculación se torne transparente, desconecte (desactive) el embrague. G. Vuelva a colocar la junta en el acoplador de la válvula remota (o en la pluma en la opción de plataforma).
  • Página 24: Antes De La Aplicación

    ANTES DE LA APLICACIÓN 1. El operador debe familiarizarse con el área que va a sembrarse y formular un plan para garantizar una aplicación uniforme. OPCIÓN DE PLATAFORMA 2. Cree un plan de comunicación entre el operador y el conductor del vehículo de transporte o remolque para señalizar el arranque, la parada, los giros, etc.
  • Página 25: Aplicación Del Lodo

    APLICACIÓN DEL LODO I. TÉCNICAS DE APLICACIÓN GENERALES PELIGRO No rocíe hacia tendido eléctrico, transformadores ni otros conductores de alta tensión. No seguir este procedimiento causará lesiones graves o letales. PRECAUCIÓN El conductor del vehículo de transporte debe estar atento a los peligros para el operador, como tendido eléctrico a baja altura, ramas colgando etc.
  • Página 26: Ii. Procedimientos Al Usar Mangueras

    II. PROCEDIMIENTOS AL USAR MANGUERAS Bombee siempre agua limpia a través de la manguera antes de bombear el abono. Si el revestimiento interior de la manguera está seco, puede deshidratar el abono y taponar la manguera. A. DESCARGA A TRAVÉS DE LA MANGUERA O DEL CARRETE DE MANGUERA CON VÁLVULA REMOTA 1.
  • Página 27: Procedimiento De Recarga

    PROCEDIMIENTO DE RECARGA 1. Comience en el paso 2 de la sección CARGA en la página 15. 2. Después de la última carga del día, consulte la sección de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 4 A 8 HORAS DE FUNCIONAMIENTO Apriete las tuercas de las ruedas.
  • Página 28: Operación Semanal O Cada 40 Horas

    TIEMPO DE OPERACIÓN SEMANAL O CADA 40 HORAS 1. Limpie el filtro de aire siguiendo las instrucciones en el manual del operador del motor. 2. Lubrique todos los puntos en la unidad HydroSeeder® tal como se describe en la sección de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DIARIOS en la página 21.
  • Página 29: Sistema Hidráulico

    El filtro de aceite hidráulico debe reemplazarse oportunamente por un filtro absoluto de 25 micras – número de pieza FINN 021618. El alivio del sistema hidráulico viene ajustado de fábrica en 2,250 psi (15,513 kPa).
  • Página 30: Limpieza

    C. LIMPIEZA 1. Para limpiar el rodete (3), afloje las dos abrazaderas de tubo Victaulic y retire el conjunto de tubo de succión. El ojo del rodete puede verse a través de la tapa de succión de la bomba (1) y es fácilmente accesible a fin de limpiarlo.
  • Página 31: Conjunto De Bomba Y Lista De Piezas

    Arandela, tapa de succión Perno, retén Sello, labio radial 12LW Arandela de seguridad, retén Cojinete, carcasa Embrague eléctrico Perno, cojinete Espaciador, embrague Arandela de seguridad, cojinete Bastidor, bomba Cojinete, bastidor NOTA: En el manual de piezas encontrará los números de pieza de FINN.
  • Página 32: Solución De Problemas De La Unidad Hydroseeder

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA UNIDAD HYDROSEEDER® Debido a la enorme carga de trabajo que realiza la unidad HydroSeeder®, de vez en cuando se producirán ciertos desperfectos menores, los cuales, si no se solucionan de inmediato, pueden causar un desempeño deficiente y daños al equipo. Esta sección describe los problemas, las causas posibles y las acciones correctoras.
  • Página 33 PELIGRO Pueden producirse lesiones graves si se abren las abrazaderas cuando las tuberías están calientes. Antes de soltar alguna abrazadera, determine si el tubo está caliente. Si es así, deje que se enfríe antes de intentar realizar reparaciones. No seguir este procedimiento causará lesiones graves o letales.
  • Página 34: Fugas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA UNIDAD HYDROSEEDER ® Problema Causas probables Soluciones sugeridas FUGAS: Cojinete del tanque Falta de lubricación – sello desgastado Reemplace el sello y siga el programa de lubricación. Pernos no apretados Apriételos uniformemente a 25 lb–pie (34 N•m). Abrazaderas del tubo de presión Sello de caucho agrietado, aprisionado Reemplácelo, engrase siempre el...
  • Página 35: Válvula

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA UNIDAD HYDROSEEDER ® Problema Causas probables Soluciones sugeridas VÁLVULA: Válvula atascada Congelada Descongele el hielo y lubríquela; déjela en posición de descarga durante el almacenamiento. Taponado constante durante la Materiales extraños en el lodo Drene y limpie el tanque; revise el operación almacenamiento para ver si hay materiales extraños.
  • Página 36 Figura 7 – Puntos de lubricación y ajustes...
  • Página 37: Tabla De Lubricación Y Líquidos

    TABLA DE LUBRICACIÓN Y LÍQUIDOS Núm. ref. Ubicación Lubricante Frecuencia Número Revise el nivel de la grasa en el lubricador automático de presión Diariamente Engrase los cojinetes en el eje del agitador Diariamente Engrase la rótula de descarga Diariamente Revise el nivel del aceite del motor Diariamente Cambie el aceite del motor y el filtro Consulte el manual del motor...
  • Página 38 NOTAS...
  • Página 39: Sección De Piezas

    Manual de piezas de la unidad HydroSeeder ® T60-II Modelo MO CUANDO PIDA REPUESTOS, CERCIÓRESE DE INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA T60 MD0418...
  • Página 40: Cuando Pida Repuestos, Cerciórese De Indicar El Número De Serie De La Máquina

    OPCIÓN DE PLATAFORMA CUANDO PIDA REPUESTOS, CERCIÓRESE DE INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA T60 MD0418...
  • Página 41: Tuberías De Succión, Descarga Y Recirculación

    TUBERÍAS DE SUCCIÓN, DESCARGA Y RECIRCULACIÓN Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido Base Plataforma Base Plataforma 080713 080713 Conjunto, embrague/bomba 002383 002383 Lubricador, presión F60-0022-01 F60-0022-01 Protección del embrague/bomba 080366 080366 Abrazadera, tubo 002439 002439 Soporte, abrazadera 1 por 1 por 002868 002868...
  • Página 42 CUANDO PIDA REPUESTOS, CERCIÓRESE DE INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA T60 MD0418...
  • Página 43: Conjunto De Embrague/Bomba

    CONJUNTO EMBRAGUE/BOMBA Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido 080489 Tapa, succión de la bomba 0X0720 Perno, tapa de succión 000Y07 Tuerca, tapa de succión 080499 Junta tórica 080488 Rodete, bomba 080487 Carcasa, bomba 080485 Sello mecánico 0X0720 Perno, tapa de succión 000W07 Arandela, tapa de succión 080493...
  • Página 44 CUANDO PIDA REPUESTOS, CERCIÓRESE DE INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA T60 MD0418...
  • Página 45: Sistema Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido 080806 Juego, manguera y conexiones hidráulicas (artículos 1-16) 012044 Manómetro 012087 Adaptador MSAE - MJIC 023616 Adaptador MNPT - MJIC 023911 Adaptador FNPT - MSAE 055232 Adaptador MSAE - MJIC 053019 Codo, adaptador MSAS - MJIC 45°...
  • Página 46: Conjunto De Impulsión De La Bomba Hidráulica

    CONJUNTO DE IMPULSIÓN DE LA BOMBA HIDRÁULICA Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido Perno, 3/8 X 1 pulg. lg. 080642 Bomba hidráulica F60-0016-03 Placa de montaje, bomba hidráulica Tuerca hex., 3/8 080807 Mitad acoplamiento, diám. de 5/8" c/muesca 080809 Manguito acoplador 080808...
  • Página 47: Conjunto De Accionamiento De La Bomba Hidráulica

    CONJUNTO DE ACCIONAMIENTO DE LA BOMBA HIDRÁULICA Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido Perno, 1/2 X 1 1/2 pulg. lg. 080482 Motor hidráulico F60-0016-01 Placa, mecanismo antitorsión Tuerca, hex., 1/2 080523 Conjunto, acople rígido 007420 Conjunto, cojinete y sello (vea página 40) 005081-02 Eje acople, accionamiento del agitador NO SE MUESTRA...
  • Página 48: Conjunto De Agitador Y Cojinete

    NOTA: Para apretar, gire la tuerca, no el perno. Eje de 1-1/2" ¡NO APRIETE EXCESIVAMENTE! del agitador por el lado trasero Exterior de la pared del tanque Conj. de cojinete Núm. 007420 CONJUNTO DE AGITADOR EXTREMO DE IMPULSIÓN CUANDO PIDA REPUESTOS, CERCIÓRESE DE INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA T60 MD0418...
  • Página 49: Conjunto Del Agitador Y Cojinete

    CONJUNTO DEL AGITADOR Y COJINETE Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido 007420 Conjunto, cojinete y sello (incluye los artículos 1–10) 007417 Anillo, fijación 1 por 007416 Junta giratoria, agitador 1 por 006975 Junta, cojinete del agitador 1 por 007212-02 Brida c/ranura 1 por...
  • Página 50: Pluma De Descarga

    OPCIÓN DE PLUMA DE DESCARGA Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido 080736 Conjunto, pluma de descarga formado por: 080708 Soldadura, pluma 0X0624 Tornillo, cab. hex. 3/8-16 UNC-2A x 1-1/2" lg. 080559-01 Manija, pluma 003299 Resorte torsión, equilibrio de descarga 080560-02 Collar de ajuste Z0612SCP...
  • Página 51: Conjunto De Ventanilla

    CONJUNTO DE VENTANILLA Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido 080674 Tapa, ventanilla 005565 Cordel, tapa de ventanilla 005433 Cierre suave 080675 Forro, ventanilla F60-0002-01 Cuña, ventanilla 070627 Bisagra, tapa ventanilla 002909 Manija 190044 Junta, espuma 12.5 (pies) CUANDO PIDA REPUESTOS, CERCIÓRESE DE INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA T60 MD0418...
  • Página 52 CUANDO PIDA REPUESTOS, CERCIÓRESE DE INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA T60 MD0418...
  • Página 53: Piezas Comunes Sueltas Y Motor

    PIEZAS COMUNES SUELTAS Y MOTOR Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido F60-0005 Plataforma F75-0013 Ángulo de apoyo derecho F75-0012 Ángulo de apoyo izquierdo 080731 Soldadura, orificio de llenado 005280 Tapón, orificio de llenado 080378 Acople Nyglass macho F60-0002 Parte superior, tanque 080589-02 Varilla, control del agitador...
  • Página 54 CUANDO PIDA REPUESTOS, CERCIÓRESE DE INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA T60 MD0418...
  • Página 55: Piezas Del Conjunto De Remolque

    PIEZAS DEL CONJUNTO DE REMOLQUE Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido 085152 Montaje, espárrago de caucho 005134 Acoplador de bola, 2-5/16" OPCIONAL 005135 Bola, 2-5/16" 080043 Aro de remolque, 2-1/2" 002909 Manija 080591-03 Soldadura, varilla cadena de seguridad 023915 Gancho, horquilla de agarre - autotrabante 190028...
  • Página 56: Barandas

    BARANDAS Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido 080726 Baranda derecha 080539-01 Compuerta 080521 Bisagra con resorte, compuerta 080537 Baranda izquierda 080536-18 Travesaño superior 080536-13 Travesaño F75-0008 Placa de apoyo, pluma NO SE MUESTRA F75-0014 Escalera CUANDO PIDA REPUESTOS, CERCIÓRESE DE INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA T60 MD0418...
  • Página 57: Cableado Del Tablero De Control

    (Negro) BOTÓN DE EMBRAGUE (Blanco) INTERRUPTOR DE (Rojo) ENCENDIDO INTERRUPTOR DE EMBRAGUE (Rojo) (Blanco) (Blanco) HORÓMETRO EMBRAGUE (Blanco) BOCINA BOTÓN DE LA BOCINA (Negro) ENCHUFE DEL MOTOR CABLEADO DEL TABLERO DE CONTROL Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido 007274 Horómetro 080654...
  • Página 58: Cableado Del Remolque

    LUZ DE LA MATRÍCULA FRENO LUZ TRASERA IZDA. (Marrón) (Marrón) (Rojo) (Marrón) ENCHUFE DEL (Amarillo) REMOLQUE (Verde) (Rojo) (Blanco) INTERRUPTOR DE DESENGANCHE MOTOR DE ARRANQUE LUCES TRASERA (Rojo) (Marrón) NO SE USA (Marrón) LUZ TRASERA DCHA. FRENO GIRO A LA GIRO A LA IZQUIERDA DERECHA...
  • Página 59: Juego De Herramientas/Juegos De Reparación De Sellos

    Conjunto, boquilla de abanico angosto 006605 Boquilla, abanico angosto 080260 Adaptador macho 160750 Buje reductor 006515 Junta, acoplador 012681A Pintura en aerosol beige, FINN 080535 Conjunto, válvula remota 012083 Válvula de bola, orificio de llenado 080260 Adaptador macho 080261 Acople hembra 160307...
  • Página 60 NOTA: EL ARTÍCULO NÚM. 4 (JUEGO DE CALCOMANÍAS T60T) INCLUYE LOS ARTÍCULOS NÚMS. 5 a 35 Hydro Seeder Hydro Seeder CUANDO PIDA REPUESTOS, CERCIÓRESE DE INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA T60 MD0418...
  • Página 61: Calcomanías

    CALCOMANÍAS Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido 023174 Calcomanía "FINN" 012661-06 Calcomanía "T60" 011595 Calcomanía "Hydro Seeder" 080699 Juego de calcomanías "T60" 031461 Calcomanía "¡ADVERTENCIA! Peligro de vehículo sin control. . ." 012687 Calcomanía "¡PRECAUCIÓN! Instrucciones sobre el sistema hidráulico. . ."...
  • Página 62 CABLEADO DEL CARRETE DE MANGUERA MOTOR (Negro) DISYUNTOR SOLENOIDE MOTOR DE ARRANQUE (Rojo) BOTÓN DE (Azul) CARRETE CUANDO PIDA REPUESTOS, CERCIÓRESE DE INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA T60 MD0418...
  • Página 63: Carrete De Manguera

    CARRETE DE MANGUERA Núm. ref. Número de pieza Descripción Núm. requerido 080801 Carrete de manguera c/motor de 1/2 HP (12 V) 008188 Motor eléctrico 080801-01 Conjunto, freno de fricción 080801-02 Entrada, 90 grados 080801-03 Subconjunto, caja cojinetes 080801-04 Tubo hembra de 1-1/2", huso - dúctil 080801-06 Cuello de cisne - 11"...
  • Página 64 NOTAS...

Tabla de contenido