Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com 3548 Nachfüllautomatik Sistema automático de llenado Automatic refilling device Sistema de reenchimento automático Σύστημα αυτόματης αναπλήρωσης Système de remplissage automatique Systém automatického doplňování Automatisch bijvulsysteem Utántöltő automata Automatisk vattenpåfyllning Układ automatycznego uzupełniania Automatisk påfylling Avtomatika za polnjenje vode Automaattinen täyttöjärjestelmä...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Controller Sensor...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Pumpe P5 P6 Halterung Absperrhahn...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Sensors...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen EHEIM Nachfüllautomatik. Sie haben sich für ein intelligentes und lernfähiges Qualitätsprodukt aus dem Hause EHEIM entschieden. Die Nachfüllautomatik EHEIM waterrefill ist eine Füllstandssteuerung für Aquarien, die dazu dient, verdunstetes Aquarienwasser automatisch nachzufüllen.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Das Symbol weist auf eine drohende Gefahr durch Stromschlag hin, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben kann. GEFAHR! Das Symbol weist auf eine drohende Gefahr hin, die den Tod oder eine schwe- re Körperverletzung zur Folge haben kann.
Página 8
• Führen Sie vor Benutzung eine Sichtkontrolle durch, um sicherzu- stellen, dass das Gerät unbeschädigt ist. • Reparaturen dürfen ausschließlich von einer EHEIM Servicestelle durchgeführt werden. • Bei Beschädigung des Kabels ist das Gerät zu verschrotten. • Führen Sie nur Arbeiten durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind.
Página 9
• Die elektrischen Daten des Gerätes müssen mit den Daten des Stromnetzes übereinstimmen. Sie finden diese Daten auf dem Ty- penschild, der Verpackung oder in dieser Anleitung. Nachfüllautomatik EHEIM waterrefill Art.-Nr. 3548 Lieferumfang a Netzteil b Controller c Pumpe d Absperrhahn e Sensor mit Klebestreifen f Schlauch g Auslaufbogen h Halterung für Auslaufbogen i Halteklemme...
Página 10
Tastendruck am Controller ( C2) einschalten. Die Anzeige am Controller (LED ändert ihre Farbe von rot nach grün. Die Nachfüllautomatik EHEIM waterrefill über- wacht von jetzt an den Wasserspiegel Ihres Aquariums. Um die Detektion des Wasserstandes zu gewährleisten, muss die Innenseite der Aqua-...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Achtung: Bei Wasserwechsel oder Arbeiten im Aquarium, die Nachfüllautomatik in den Standby - Modus versetzen. Bedienung des Controllers Standby - Modus: Um die Nachfüllautomatik in den Standby - Modus zu schalten, betä- tigen Sie einmalig kurz den Taster am Controller.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Übersicht über die FEHLER-ANZEIGE am Controller Der Controller der Nachfüllautomatik erkennt Fehler während des Betriebs und zeigt diese durch eine rot blinkende LED-Anzeige an. LED-Anzeige Fehler und mögliche Ursachen Rot schnell blinkend Füllzeit weicht von bisheriger Füllzeit deutlich ab.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Ersatzteile-Sets Artikel-/Teilenummer Ersatzteil-Set 1 7426170 1x Pumpengehäuse ( 4x Schrauben ( Ersatzteil-Set 2 7426180 1x Rotor ( 1x Achse ( 1x Anlaufscheibe ( Ersatzteil-Set 3 7426190 3x Anlaufscheibe (...
Página 14
English Congratulations on your purchase of the new EHEIM refilling device. You have selected an intelligent and adaptive quality product of the EHEIM make. The EHEIM waterrefill automatic refilling device is a water level control for aquariums, which is used for refilling vaporised aquarium water automatically.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com English DANGER! The symbol indicates imminent danger that can result in death or serious injury. WARNING! The symbol indicates imminent danger that can result in moderate to minor in- jury or a health risk. CAUTION! The symbol indicates the danger of material damage.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com English • DANGER. To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment. For each of the following situations, do not attempt repairs by yourself; return the appliance to an autho- rized service facility for service or discard the appliance.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com English • Read and observe all the important notices on the appliance and its cord. • If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be used. A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com English • Repairs must only be carried out by an EHEIM service centre. • When the line is damaged, the device must no longer be used. • Only carry out the work described in these instructions.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com English Installation of the sensor Do not remove the adhesive strips yet! The sensor e is fixed to the outer side of the basin (aquarium, filter basin, sump) with an adhe- sive strip; the water level of this basin must be monitored. The corresponding basin must be prepared such that the sensor can be fitted properly.
Página 20
The indicator on the controller (LED C1) changes colour from red to green. From this point, the EHEIM automatic water refill device monitors the water level of your aquarium. In order to guarantee the detection of the water level, the inner sides of the aquarium must be regularly freed from contaminants such as limescale and salt crusts.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com English Green yellow flashing Sensor is in the area with the moving water surface. No display It is possible that the power supply unit has no power Sensor may be faulty Sensor cable may be faulty Overview of the FAULT DISPLAY SYSTEM on the controller The controller of the automatic refilling device identifies the faults during the operation and indicates these with a red flashing LED indicator.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com English Voltage 100 - 240 V Frequency 50/60 Hz Total power consumption Pump, H 1,5 mWs Pump, Q 240 l/h Spare Part Sets Article / Part Number Spare part set 1 7426170 1x pump housing 4x screws Spare part set 2 7426180...
Página 23
à la taille de votre aquarium mais aussi aux modifications saisonnières de l'emplacement. Le capteur utilisé par EHEIM offre de nombreux avantages : placé en dehors de l'aquarium, le capteur ne peut pas s'encrasser et n'est pas bloqué par des plantes aquatiques et/ou des animaux.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Français DANGER! Ce symbole indique qu’il existe un risque d’électrocution pouvant avoir pour consé- quence la mort ou des blessures corporelles graves. DANGER! Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.
Página 25
• Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM. • L’usage de l’appareil est interdit lorsque le câble est endomagé. • Exécutez uniquement les travaux décrits dans ce manuel.
Página 26
Elles sont indiquées sur la plaque signalétique, l’emballage ou dans le présent mode d’emploi. Dispositif de remplissage automatique EHEIM waterrefill réf. art. 3548 Volume de livraison a bloc d'alimentation b Contrôleur c Pompe d Robinet d'arrêt e Capteur avec bande adhésive f Tuyau g Coude d'écoulement h Fixation pour le coude d'écoulement i Collier de maintien...
Página 27
C2). La couleur de l’affichage sur le con- trôleur (LED C1) change, passant du rouge au vert. Le remplissage automatique EHEIM waterrefill surveille dès à présent le niveau d’eau de votre aquarium. Afin de garantir la détection du niveau d'eau, la face intérieure de la vitre de l'aquarium être dé-...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Français Attention : en cas de remplacement de l'eau ou d'opérations dans l'aquarium, pla- cez le remplissage automatique en mode veille. Utilisation du contrôleur Mode veille: effectuez une pression brève sur le contrôleur pour placer le remplissage auto- matique en mode veille.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Français Aperçu de L'AFFICHAGE D'ERREUR au contrôleur Le contrôleur du dispositif de remplissage automatique reconnaît les erreurs durant le foncti- onnement et les signale par un affichage LED rouge clignotant. Affichage LED Défauts et causes possibles La LED rouge clignote La durée de remplissage s'écarte franchement de la durée rapidement...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Français Pompe, H 1,5 mWs Pompe, Q 240 l/h Kits de pièces de rechange Numéro d'article / de pièce Kit de pièces détachées 1 7426170 1x boîtier de pompe ( 4x vis ( Kit de pièces détachées 2 7426180 1x rotor (...
Página 31
De sensor die wordt gebruikt door EHEIM biedt veel voordelen: door de plaatsing buiten het aquarium raakt de sensor niet vervuild en wordt niet geblokkeerd door waterplanten en/of dieren.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze bedieningshandleiding gebruikt: GEVAAR! Dit symbool maakt attent op een dreigend gevaar door een elektrische schok die ernstig of zelfs dodelijk lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben. GEVAAR! Dit symbool maakt attent op een dreigend gevaar dat ernstig of zelfs dodelijk lich- amelijk letsel tot gevolg kan hebben.
Página 33
• Reparaties mogen alleen maar worden uitgevoerd door een service- punt van EHEIM. • Bij beschadiging van de kabel mag het apparaat niet meer gebruikt worden.
Página 34
• De elektrische gegevens van de pomp moeten overeenkomen met de gegevens van het stroomnet. U vindt die gegevens op het type- plaatje, de verpakking of in deze gebruiksaanwijzing. Automatisch bijvulsysteem EHEIM waterrefill art.-Nr. 3548 Levering a Voedingseenheid b Controller c Pomp d Afsluitkraan e Sensor met plakstrip...
Página 35
C2). Het display op de controller (LED C1) verandert van rood naar groen. De automatische bijvulling EHEIM waterrefill controleert van nu af aan het wa- terniveau van uw aquarium. Om de detectie van het waterniveau te garanderen, moet de binnenkant van de aquariumschijf...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Let op: wanneer u het water ververst of in het aquarium werkt, dient u de automa- tische bijvulling in de standby-modus te plaatsen. Bediening van de Controller Standby-modus: om de automatische bijvulling in de standby-modus te plaatsen, drukt u eenmaal kort op de knop op de controller.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Overzicht van de FOUTMELDING aan de controller De controller van het automatisch bijvulsysteem registreert fouten tijdens de werking en toont deze aan door een rood knipperende LED-indicator. LED-indicator Foutmeldingen en mogelijke oorzaken Rood snel knipperend Vultijd wijkt duidelijk af van de vultijd tot nu toe.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Sets reserveonderdelen Artikel-/onderdeelnummer Set reserveonderdelen 1 7426170 1x Pompbehuizing ( 4x Schroeven ( Set reserveonderdelen 2 7426180 1x Rotor ( 1x As ( 1x Drukring ( Set reserveonderdelen 3 7426190 3x Drukring (...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Ett hjärtligt grattis till köpet av din nya EHEIM automatiska vattenpåfyllning. Du har valt en intelligent och ad- aptiv kvalitetsprodukt från EHEIM. Den automatiska vattenpåfyllningen EHEIM waterrefill är en nivåreglering för akvarium, som är till för att automatiskt fylla på...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Följande symboler och signalord används i bruksanvisningen: FARA! Symbolen informerar om att det finns risk för elektrisk stöt som kan leda till döden eller allvarlig kroppsskada. FARA! Symbolen informerar om att det finns risk för fara som kan leda till döden eller all- varlig kroppsskada.
Página 41
är oskadda. • Reparationer får uteslutande göras av servicetekniker från EHEIM. • Om kabeln har skadats får du inte längre använda utrustningen. • Genomför endast arbeten som finns beskrivna i anvisningarna.
Página 42
• Pumpens elektriska specifikationer måste överensstämma med el- nätets specifikationer. Du hittar alla uppgifter på typskylten, på för- packningen eller i denna bruksanvisning. Automatisk vattenpåfyllning EHEIM waterrefill artikel nr. 3548 Leveransomfattning a Strömförsörjningsenhet b Kontrollenhet c Pump d Avstängningsventil e Sensor med självhäftande remsa f Slang g Utflödesrör h Hållare för utflödesrör i Klämma...
Página 43
( C2). einschalten. Displayen på kontrol- lenheten (LED C1) ändrar sin färg från röd till grön. Påfyllningsautomaten EHEIM waterrefill (vattenpåfyllning) övervakar nu vattennivån av ditt akvarium. För att säkerställa kontrollen av vattennivån måste insidan av akvarieglaset regelbundet rengöras från nedsmutsning som kalk- och saltränder.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Översikt över STYRENHETENS indikator LED-indikator Status Röd Återställning och fabriksinställning: Systemet väntar på en kort bekräftelse genom styrenhetens knapp. Grön Systemet är klart för drift Grön blinkande Pumpen fyller på Ingen indikering Nätdelen är möjligtvis utan ström Styrenheten är avstängd Översikt över SENSORNS indikator LED-indikator...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Röd lampa blinkar Tidsintervallet till senaste påfylllningen avviker tydligt från tidigare intervaller. Finns det en betydande ökning av vattenförlusten? Är området framför sensorn ledigt? Har akvariet fyllts manuellt? Röd och grön Kontrollenheten kan vara defekt. lampa blinkar växelvis Underhåll och skötsel Rengöring av pumphjulet och pumpinsidan behövs vanligtvis inte, eftersom pumpen en-...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Reservdelar -set 2 7426180 1x rotor ( 1x axel ( 1x metallbricka ( Reservdelar -set 3 7426190 3x metallbricka (...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Hjertelig tillykke med kjøpet av din nye EHEIM automatisk påfylling. Du har bestemt deg for et intelligent og adaptivt kvalitetsprodukt fra firmaet EHEIM. Den automatiske påfyllingen EHEIM waterrefill er en styring av fyllnivået for akvarier som tjener til å...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Følgende symboler og signalord brukes i denne bruksanvisningen: FARE! Symbolet gjør oppmerksom på overhengende fare på grunn av elektrisk støt som kan føre til død eller alvorlig personskade. FARE! Symbolet gjør oppmerksom på overhengende fare som kan føre til død eller alvor- lig personskade.
Página 49
• Utfør en visuell kontroll før bruk, slik at du er sikker på at apparatet, særlig strømkabelen og støpslet, er uten skader. • Reparasjoner skal kun utføres av EHEIM service. • Dersom ledningen blir skadet, må apparatet ikke brukes lengre.
Página 50
• Apparatets tekniske data må stemme overens med strømnettets data. Du finner disse data på merkeplaten, emballasjen eller i denne bruksanvisningen. Automatisk påfylling EHEIM waterrefill Art.-nr.3548 Leveringsprogram a Nettdel b Kontroller c Pumpe d Stoppekran e Sensor med festetape f Slange g Utløpsrør h Holder til utløpsrør i Festeklemme...
Página 51
( C2). Visningen på kontrolleren (LED C1) skifter farge fra rødt til grønt.Den automatiske etterfyllingsfunksjonen EHEIM waterrefill over- våker vannivået i akvariet ditt fra nå av. For å sikre at vannivået påvises, må innsiden av akvarieruten rengjøres for tilsmussing som kalk- eller saltrender regelmessig.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Grønn System er driftsklart Blinkende grønt Pumpe påfyller Ingen visning Nettdel er muligens uten strøm, controller er utkoblet Oversikt over SENSORENS indikatorer LED-indikator S1, S2 tilstand Grønn sensor er driftsklar Vannivået befinner seg under ønsket nivå, pumpen vil etter- fylle om noen sekunder.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Vedlikehold og pleie Rengjøring av pumpeimpeller og pumpens innside bortfaller som oftest, fordi pumpen kun kommer i kontakt med renset/osmosevann. Tekniske data om den automatiske etterfyllingen Landsvariant Artikkelnummer 3548220 3548340 Spenning 100 - 240 V Frekvens 50/60 Hz Effektinngang totalt...
Página 54
EHEIM in käyttämä tunnistin tarjoaa paljon etuja: Kun tunnistimen sijoittaa akvaarion ulko- puolelle, tunnistin ei voi likaantuna ja eikä vesikasvit tai eläimet pääse tukkimaan sitä. Lisäksi tunnistinta voi käyttää olipa vedenpinta korkealla tai matalalla tai olipa kyseessä sitten erittäin pehmeä...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja ja merkkisanoja: VAARA! Symboli viittaa uhkaavaan sähköiskun vaaraan, josta voi olla seurauksena kuolema tai vakava kehon vamma. VAARA! Symboli viittaa uhkaavaan vaaraan, josta voi olla seurauksena kuolema tai vakava kehon vamma.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Turvallisuuttasi varten • Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuoden ikäiset lapset sekä henkilöt, joilla on vähentyneitä fyysisiä, aistimuksellisia tai henki- siä kykyjä tai puute kokemuksesta ja/ tai tietämyksestä, jos heitä valvotaan tai on koulutettu laitteen turvallisen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet siitä...
Página 57
• Laitteen sähkötiedot täytyy täsmätä sähköverkon tietojen kanssa. Löydät nämä tiedot tyyppikilvestä, joka on pakkauksessa tai tässä ohjeessa. Automaattinen täyttöjärjestelmä EHEIM waterrefill Tuotenro 3548 Toimituksen sisältö a Verkko b Ohjainlaite c Pumppu d Sulkuhana e Tunnistin liimanauhalla f Letku g Ulosvirtauskaari h Ulosvirtauskaaren pidike i Liitin 1x verkon pistokeadapteri, 1x käyttöohje, 1x takuukortti...
Página 58
( C2). Ohjaimeen sijoitetun näytön (LED C1) väri muuttuu punai- sesta vihreäksi. Automaattinen täyttöjärjestelmä EHEIM waterrefill valvoo tästä hetke- stä alkaen akvaariosi vedentasoa. Jotta vedenpinnan valvonta voitaisiin taata, akvaarion lasiseinän sisäpuoli pitää puhdistaa säännöllisesti liasta kuten kalkki- ja suolarajoista.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Yleiskatsaus OHJAIMEN näyttöön LED-näyttö Tila Punainen Nollaus ja tila toimituksen hetkellä: järjestelmä odottaa, kun- nes ohjaimen painiketta painetaan lyhyesti. Vihreä Järjestelmä on käyttövalmis Vilkkuva vihreä Pumppu suorittaa täyttöä Ei näyttöä Verkko-osa ei mahdollisesti saa virtaa Ohjain on kytketty pois päältä...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Onko veden häviö huomattavasti suurempi Onko tunnistimen alue vapaana? Täytettiinkö akvaario manuaalisesti? Punainen ja vihreä Ohjainlaite voi olla rikki. vilkkuu vuorotellen Huolto ja kunnossapito Pumppupyörän ja pumpun sisäosan puhdistus jää yleensä väliin, koska pumppu joutuu kosketuksiin vain erittäin puhtaan veden tai osmoosiveden kanssa.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Tillykke med købet af din nye EHEIM automatiske påfyldning. Du har valgt et intelligent og lærenemt kvalitetsprodukt fra EHEIM. Den automatiske påfyldning EHEIM waterrefill er en fyldningsniveaustyring til akvarier, som tjener til at påfylde fordampet akvarievand automatisk. I den forbindelse tilpasser den sig ikke kun automatisk til akvariets størrelse, men også...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Følgende symboler og signalord anvendes i denne betjeningsvejledning: FARE! Symbolet henviser til en truende fare på grund af risiko for stød, der kan medføre døden eller alvorlige kvæstelser. FARE! Symbolet henviser til en truende fare, der kan medføre døden eller alvorlige kvæ- stelser.
Página 63
• Udfør en visuel kontrol før brug for at sikre, at produktet og især strømledningen og stikket er ubeskadigede. • Reparationer må udelukkende udføres af en EHEIM-serviceafdeling. • Hvis ledningen bliver beskadiget, må apparatet ikke anvendes læn- gere.
Página 64
• Die elektrischen Daten des Gerätes müssen mit den Daten des Stromnetzes übereinstimmen. Sie finden diese Daten auf dem Ty- penschild, der Verpackung oder in dieser Anleitung. Automatisk påfyldning EHEIM waterrefill Art.-nr. 3548 Leveringsomfang a strømforsyningsenhed b Kontrolenhed c Pumpe d Spærreventil e sensor med klæbetape f Slange g Udløbsbøjning h Holder til udløserbøjning i Holdeklemme...
Página 65
( C2). Displayet på kontrolenheden (LED skifter farve fra rød til grøn. Den automatisk genopfyldning EHEIM waterrefill af vandet, overvåger nu vandniveauet i dit akvarie. For at garantere registrering af vandniveauet, skal akvarieglassets inderside regelmæssigt rengøres for tilsmudsninger som kalk- og saltkanter.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Oversigt over CONTROLLER-indikator LED-indikator Tilstand Rød Nulstilling og udleveringstilstand: Systemet venter på en kort aktivering af tasten på controlleren. Grøn Systemet er driftsklart Grønt blinkende Pumpen fylder på Ingen indikator Netdelen er muligvis uden str Oversigt over SENSOR-indikator LED-indikator S1, S2 Tilstand...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Lyset blinker rødt Tidsintervallet siden seneste påfyldningsprocedure afviger væ- sentligt fra hidtidige intervaller. Er der en betydelig stigning i vandtab? Er området foran sensoren frit? Er akvariet blevet fyldt manuelt? Rødt og grønt blinker Kontrolenheden kan være defekt.
Página 68
Italiano Vi facciamo i nostri migliori auguri per aver acquistato il nuovo sistema automatico di ricarica EHEIM. Avete scelto un prodotto di qualità intelligente ed efficace della ditta EHEIM. Il sistema automatico di ricarica EHEIM waterrefill è un controllo del livello di riempimento per acquari, e serve per ricaricare in automatico l'acqua evaporata degli acquari.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i simboli e le avvertenze seguenti: PERICOLO! Il simbolo indica un pericolo imminente di folgorazione, che può provocare la morte o lesioni gravi. PERICOLO! Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare la morte o lesioni gravi. AVVISO! Il simbolo indica un pericolo imminente, che può...
Página 70
• Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di assistenza EHEIM. • In caso di danneggiamento del cavo, l’apparecchio non potrà più essere utilizzato. • Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni.
Página 71
Questi dati sono riportati sulla targhetta, sulla con- fezione o nelle presenti istruzioni. Sistema automatico di ricarica EHEIM waterrefill nr. art. 3548 Volume di fornitura a alimentatore b regolatore c pompa d rubinetto e sensore dotato di striscia adesiva f tubo flessibile g arco di scarico h supporto per l’arco di scarico i mor-...
Página 72
(LED C1) modifica il suo colore da rosso a verde. Il dispositivo automatico di riempimento di EHEIM waterrefill sorveglia fin da ora il livello dell’acqua del Suo ac- quario. Al fine di garantire il rilevamento del livello dell'acqua, l’ambito interno del vetro dell’ac- quario deve essere regolarmente pulito per eliminare le contaminazioni come ad esempio i bordi di calcare e di sale.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Attenzione: Quando si cambia l’acqua o si lavora all’interno dell'acquario, impo- sti la ricarica automatica nella modalità standby. Modalità di funzionamento del regolatore Modalità standby: Al fine di passare dalla ricarica automatica alla modalità standby, La preg- hiamo di attivare per una volta il pulsante posizionato sul regolatore.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Panoramica delle VISUALIZZAZIONI ERRORI sul controller Il controller del sistema automatico di ricarica identifica l'errore durante il funzionamento e lo indica mediante la spia LED rossa lampeggiante. Spia LED Errori e possibili cause Pulsante che lampeggia tempo di riempimento differisce fortemente dal precedente velocemente in rosso tempo di riempimento.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Ricezione di prestazione complessiva Pompa, altezza massima 1,5 mWs Pompa, quantità massima 240 l/h Set di pezzi di ricambio Numero articolo e/o numero di pezzo Set di pezzi di ricambio 1 7426170 1x involucro della pompa ( 4x viti ( Set di pezzi di ricambio 2...
Página 76
Español Enhorabuena por la compra de su sistema automático de llenado EHEIM. Ha escogido un producto de calidad inteligente y adaptable de la casa EHEIM. El sistema de llenado EHEIM waterrefill es un control del nivel de llenado para acuarios que sirve para rellenar de forma automática el agua que se evapora del acuario.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Español En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro de electrocución que puede provocar la muerte o le- siones físicas graves. ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves.
Página 78
• Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico oficial de EHEIM. • Si el cable se daña, se tiene que desechar el aparato. • Realice solo los trabajos descritos en este manual.
Página 79
Encontrará estos datos en la placa de caracterí- sticas, en el embalaje o en este manual de instrucciones. Sistema de llenado EHEIM waterrefill Art. n. º 3548 Volumen de suministro a Fuente de alimentación b Controlador c Bomba d Grifo de cierre e Sensor con tiras adhesivas f Manguera g Codo de salida h Soporte para el codo de salida i Abrazadera de sujeción...
Página 80
C1) cambia su color de rojo a verde. El dispositivo automático de rellenado EHEIM waterrefill supervisa desde ahora el nivel de agua de su acuario. Para garantizar la detección del nivel de agua, el interior del vidrio del acuario debe lim- piarse regularmente de suciedad, como rebordes de cal y de sal.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Español pulse una vez brevemente el pulsador del controlador. El modo standby está activo cu- ando el LED del controlador parpadea rápidamente de color verde. Reinicio: Para reiniciar el controlador, debe mantenerse pulsado el pulsador hasta que el LED se ilumine fijo de color rojo.
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Español Errores y causas posibles Parpadeo rápido El tiempo de llenado difiere considerablemente del tiempo de color rojo de llenado hasta el momento. ¿Podría estar vacío el depósito de rellenado? ¿Ya no está conectada la manguera con la bomba? ¿Está...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Español Juegos de piezas de recambio Número de artículo/ pieza Juego de piezas de recambio 1 7426170 1x carcasa de bomba ( 4x tornillos ( Juego de piezas de recambio 2 7426180 1x rotor ( 1x eje ( 1x arandela de tope ( Juego de piezas de recambio 3...
Página 84
EHEIM novo. Você optou por um produto de qualidade inteligente e adaptável da empresa EHEIM. O sistema de reenchimento automático EHEIM waterrefill é um controlo do nível de en- chimento para aquários que se destina a reencher automaticamente a água evaporada do aquário.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Português Os seguintes símbolos e palavras de sinalização são utilizados neste manual de instruções: PERIGO! O símbolo indica um perigo iminente causado por choque elétrico, que pode levar à morte ou a ferimentos graves. PERIGO! O símbolo indica um perigo iminente, que pode levar à...
Página 86
• Quaisquer reparações só podem ser realizadas pelo serviço de as- sistência técnica da EHEIM. • Em caso de danificação do cabo, o aparelho deve ser considerado sucata.
Página 87
Estes dados podem ser consultados na placa de características, na embalagem ou no presente manual. Sistema de reenchimento automático EHEIM waterrefill Art. n.º 3548 Volume de fornecimento a Fonte de alimentação b Controlador c Bomba d Torneira de paragem e Sensor com fitas adesivas f Mangueira g Tubo curvo de escoamento h Suporte do tubo de escoamento i Pinça de fixação...
Página 88
C1) muda de cor, de vermelho para verde. A partir de agora, o sistema de reenchi- mento automático EHEIM waterrefill monitoriza o nível de água do seu aquário. Para garantir a deteção do nível de água, o interior do painel do aquário tem de ser limpo...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Português Atenção: Aquando da mudança da água ou durante trabalhos no aquário, confi- gurar o sistema de reenchimento automático para o modo st ndby. Operação do controlador Modo standby: Para colocar o sistema de reenchimento manual no modo standby, prima uma vez brevemente o botão do controlador.
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Português Vista geral sobre a INDICAÇÃO DE ERROS no controlador O controlador do mecanismo de reenchimento detecta erros durante a operação e apre- senta os mesmos através de um indicador LED intermitente. Indicador LED Falhas e causas possíveis Vermelho, a piscar Tempo de enchimento diverge significativamente do tempo...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Português Conjuntos de peças sobresselentes Número de artigo / peça Conjunto de peças sobresselentes 1 7426170 1x Caixa da bomba ( 4x Parafusos ( Conjunto de peças sobresselentes 2 7426180 1x Rotor ( 1x Eixo ( 1x Anilha de encosto ( Conjunto de peças sobresselentes 3...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com EHEIM EHEIM EHEIM waterrefill EHEIM EHEIM waterrefill 3548...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • •...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • •...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com • • EHEIM waterrefill Όλα τα εξαρτήματα, το τροφοδοτικό, ο ελεγκτής, ο αισθητήρας και η αντλία αναπλήρωσης συνδέ- ονται μόνιμα μεταξύ τους με καλώδιο. Το τροφοδοτικό a συνδέεται μόνιμα με τον ελεγκτή b με...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com ( P1) ( H1) (LED EHEIM...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Σημαντική απόκλιση χρόνου πλήρωσης. Διάστημα από τελευταία αναπλήρωση διαφέρει σημαντικά από έως τώρα διαστήματα.
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com EHEIM EHEIM EHEIM waterrefill EHEIM EHEIM EHEIM waterrefill 3548...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • •...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • • •...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com EHEIM waterrefill Všechny díly – napájecí adaptér, řídicí jednotka, snímač a doplňovací čerpadlo – jsou vzájemně pevně propojeny. Napájecí adaptér a je pevně propojen s řídicí jednotkou b . Z řídicí jednotky b vede...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com (LED EHEIM...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com Čas plnění se od dosavadního času plnění výrazně liší. Časový interval od posledního procesu plnění se výrazně odlišuje od dosavadních časových intervalů.
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com EHEIM EHEIM EHEIM waterrefill EHEIM EHEIM waterrefill 3548...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • •...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • •...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com • EHEIM waterrefill Az automata valamennyi része, így a vezérlő, az érzékelő és az utántöltő szivattyú is egymással meg- bonthatatlan módon össze van kötve. A fali aljzatba dugható a hálózati egység megbonthatatlan módon össze van kötve a b vezérlővel. A b vezérlőtől kábel vezet a d érzékelőhöz, és egy további...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com (LED EHEIM...
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com a töltési idő jelentősen eltér az addigi töltési időtől.
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com az utolsó töltési folyamat időköze jelentősen eltér az addig időköztől. Lényegesen nagyobb a vízveszteség (szivárgás, erősebb szellőzés, stb.)
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com EHEIM EHEIM EHEIM waterrefill EHEIM EHEIM EHEIM waterrefill 3548...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • •...
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • •...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com • • EHEIM waterrefill Wszystkie części, zasilacz, sterownik, czujnik i pompka uzupełniająca są ze sobą na stałe okablo- wane. Zasilacz a jest na stałe okablowany ze sterownikiem b . Ze sterownika b idzie przewód do czujnika d i kolejny przewód do pompki uzupełniającej c .
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com (LED EHEIM waterrefill...
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com Czas napełniania znacznie odbiega od dotychczasowego czasu napełniania. Czas od ostatniego napełniania znacznie odbiega od dotychcza- sowych czasów.
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com EHEIM EHEIM EHEIM waterrefill EHEIM EHEIM EHEIM waterrefill 3548...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • •...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • • EHEIM waterrefill...
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com Vsi deli, napajalnik, krmilnik, senzor ter črpalka za polnjenje vode so med seboj povezani s pomočjo kablov. Napajalnik a je povezan s krmilnikom b preko kabla. Iz krmilnika b je prvi kabel napeljan do senzorja d ter drugi do črpalke c .
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com EHEIM waterrefill...
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com Čas dodajanja vode se bistveno razlikuje od prejšnjega časa pol- njenja. Obdobje zadnjega polnjenja se bistveno razlikuje od prejšnjih obdobij polnjenja.
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com EHEIM EHEIM EHEIM waterrefill EHEIM EHEIM EHEIM waterrefill 3548...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • •...
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • • EHEIM waterrefill...
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com Všetky diely – napájací adaptér, riadiaca jednotka, snímač a doplňovacie čerpadlo – sú vzájomne pevne prepojené. Napájací adaptér a je pevne prepojený s riadiacou jednotkou b . Z riadiacej jed- notky b vedie kábel k snímaču d a ďalší kábel k doplňovaciemu čerpadlu c . ( S2)
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com (LED EHEIM...
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com Čas plnenia sa od doterajšieho času plnenia výrazne líši. Časový interval od posledného procesu plnenia sa výrazne odlišuje od doterajších časových intervalov.
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com Русский Поздравляем вас с приобретением нового автоматического насоса EHEIM. Вы выбрали интеллектуальный и об- учаемый качественный продукт компании EHEIM. Автоматический насос EHEIM waterrefill является устройством для регулирования уровня заполнения аквариумов и предназначен для автоматической компенсации испарившейся воды.
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com Русский В данном руководстве по обслуживанию используются следующие символы и сигнальные слова: ОПAСНОСТЬ! Символ указывает на угрожающую опасность удара током, которая может повлечь за собой смерть или тяжелые травмы. ОПAСНОСТЬ! Символ указывает на угрожающую опасность, которая может повлечь за собой смерть или...
Página 138
убедиться, что устройство не повреждено, особенно это касается сетевого кабеля питания и вилки. • Ремонт разрешается выполнять исключительно специалистам сервисной службы EHEIM. • При повреждении кабеля устройство следует утилизировать. • Выполняйте только те работы, которые описаны в данном руко- водстве.
Página 139
• Электрические характеристики устройства должны соответство- вать характеристикам электросети. Эти характеристики указаны на фирменной табличке, упаковке или в настоящем руководстве. Автоматический насос EHEIM waterrefill Артикул 3548 Объем поставки a Блок питания b Контроллер c Помпа d Запорный кран e Датчик с клеевыми по- лосками...
Página 140
путем нажатия кнопки на контроллере ( C2). Индикатор на контроллере (LED C1) меняет цвет с красного на зеленый. С этого момента устройство автоматического заполнения EHEIM waterrefill контролирует уровень воды в вашем аквариуме. Для обеспечения определения уровня воды внутреннюю поверхность стекла аквариума следует...
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com Русский Внимание: При смене воды или работах в аквариуме устройство автоматического заполнения следует перевести в режим ожидания (Standby). Работа с контроллером Режим ожидания (Standby): Для переключения устройства автоматического заполнения в режим ожидания однократно нажмите кнопку на контроллере. Режим ожидания активирован, если...
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com Русский Обзор ИНДИКАЦИИ ОШИБОК на контроллере Контроллер автоматического насоса распознает ошибки во время эксплуатации и сообщает о них посредством красного мигания индикатора. Светодиодный индикатор C1 Неполадки и возможные причины Быстро мигает красный светодиод Время заполнения сильно отличается от прежнего вре- мени...
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com Русский Комплекты запасных частей Артикул/номер детали Комплект запасных частей 1 7426170 1x корпус помпы ( 4x винта ( Комплект запасных частей 2 7426180 1x ротор ( 1x ось ( 1x регулировочная шайба ( Комплект...
Página 144
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploita- tion, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel.