DE
Nie 2 Rückflussverhinderer miteinander montieren
FR
Ne jamais monter 2 clapets anti-retour
IT
Mai montare 2 valvole di non ritorno
EN
Never mount 2 check-valves
ES
No montar nunca 2 obstaculizadores de reflujo juntos
NL
Nooit 2 terugstroomblokkeringen samen monteren
CS
Nikdy nepoužívejte 2 zábrany zpětného toku společně
LT
Niekada kartu nemontuokite 2 atgalinio srauto sklendžių
PL
Nigdy nie należy montować razem 2 ograniczników
przepływu zwrotnego
HU
Soha ne szereljen fel egyszerre 2 visszaáramlásgátlót
RU
Никогда не устанавливать 2 обратных клапана вместе
BG
Никога да не се монтират заедно 2 възвратни клапана
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen, Switzerland
www.laufen.com
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
DE
Rückflussverhinderer zum handbrauseverbundenen Auslauf
montieren
FR
Monter le clapet anti-retour sur la sortie reliée à la douchette
à main
IT
Monatre la valvola dei non ritorno alla uscita collegata alla
doccia a mano
EN
Check-valve mounted in the outlet connected to the
handshowerhead
ES
Montar los obstaculizadores de reflujo en la salida conectada
a la ducha manual
NL
Terugstroomblokkeringen voor met handdouche verbonden
uitloop monteren
CS
Přimontujte zábranu zpětného toku k výtoku spojenému s
ruční sprchou
LT
Sumontuokite atgalinio srauto sklendę, jungiamą su rankinio
dušo išleidimo anga
PL
Zamontować ogranicznik przepływu zwrotnego do wylotu
połączonego ze słuchawką natryskową
HU
A visszaáramlásgátlót a kézi zuhanyhoz csatlakozó kifolyóhoz
szerelje fel
RU
Установить обратный клапан для слива, подключенного к
ручному душу
BG
Да се монтира възвратен клапан към изхода за ръчния душ