e
INSTRUCCIONES DE USO
Advertencia: Si deja al niño solo en la cuna, asegurese siempre que el lateral deslizante
está en la posición más alta.
Advertencia: Tener presente el riesgo de situar la cuna cerca del fuego o de otras
fuentes de calor, tales como aparatos de calefacción eléctricos, de calefacción a gas ,
etc.
Advertencia: No utilizar la cuna si cualquiera de sus componentes está roto, deteriorado
o falta, y utilizar únicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.
Advertencia:No dejar ningún objeto en la cuna ni situar esta cerca de otros productos,
que pudieran proporcionar un punto de apoyo para el pie del niño, o presentar riesgo de
asfixia o de estrangulamiento, por ejemplo cuerdas, cordones de cortinas, o persianas,
etc.
Advertencia: No utilizar más de un colchón en la cuna.
La cuna está lista para su uso únicamente cuando los mecanismos de bloqueo están en
funcionamiento. Este funcionamiento debe comprobarse cuidadosamente antes de
utilizar la cuna.
La posición más baja es la más segura y deberá ser utilizada en el momento en que el
niño tenga edad de sentarse.
El espesor del colchón elegido debe tener unas dimensiones tales, que la altura interna
(es decir desde la superficie del colchón hasta la parte superior de la estructura de la
cuna) sea al menos de 500 mm con la base en la posición más baja y al menos de 200 mm
en la posición más alta.
Se recomienda que las dimensiones del colchón no superen los 30 mm de distancia
entre los lados de este y la estructura de la cuna.
Todos los dispositivos de la cuna deben estar convenientemente ajustados y los tornillos
no deben estar sueltos pues el niño podría pincharse o engancharse con la ropa o
accesorios (cordones, collares, cadenas para chupetes de bebés, etc...) Lo que
supondría un peligro de estrangulación.
Cuando el niño sea capaz de salir de la cuna no deberá utilizarse más para ese niño.
Instrucciones de mantenimiento
Limpiar con un trapo húmedo y asegúrese de no utilizar productos corrosivos, químicos
o agresivos.
Los dispositivos de montaje deberán estar siempre convenientemente ajustados, por lo
que se verificarán periódicamente y, si es necesario, se reajustarán.
be desk
e
TORNILLOS A TAMAÑO REAL ESCALA 1:1
TORNILLOS A TAMAÑO REAL ESCALA 1:1
gb
DES VIS À TAILLE RÉELLE CHANGE ÉCHELLE 1:1
f
allen 4
allen 3
ex4
bx12
15
35
1 2
1 5
hx4
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
Warning: If you leave the child alone in the cot, always make sure that the sliding side is at
the highest position.
Warning: Beware of placing the cot near a fire or other sources of heat, such as electrical
heaters, gas heaters etc.
Warning: Do not use the cot if any of it's components are damaged, deteriorated or
missing, and only use replacement parts recommended by the manufacturer.
Warning: Do not leave any object in the cot or place it near any other products, which could
be used as a step by the child, or present a risk of suffocation or choking, for example
strings, curtain ties, blinds etc.
Warning: Do not use more than one mattress in the cot.
The cot is only ready for use when all the blocking mechanisms are functioning. These
should be checked carefully before use.
The lowest position is the safest and should be used as soon as the child is able to sit up
alone.
As far as the thickness of the mattress is concerned, its dimensions must be such that the
inner height (that is to say, the height from the surface of the mattress to the top of the
cot's structure) is at least 500 mm when the base is at the lowest position and at least 200
mm when it is at the highest position.
As for the mattress's dimensions, it is recommended that there be no more than 30 mm
between the mattress and the structure of the cot.
All parts of the cot must be properly tightened and no screw should be left loose since a
child can prick him/herself, or clothes or accessories (laces, necklaces, dummy chains,
etc...) may get caught on a screw, which may create a danger of strangulation.
When the child is able to get out of the cot it should no longer be used for that child.
Maintenance instructions
Clean with a damp cloth making sure that non corrosive, harmful chemicals or aggressive
products are used.
The assembly fixings should always be properly adjusted, they should be checked
regularly, and if necessary adjusted accordingly.
e
ESTE PRODUCTO DEBE SER ENSAMBLADO POR EL USUARIO
THIS PRODUCT HAS TO BE ASSEMBLED BY THE USER
gb
CE PRODUIT DOIT ETRE ASSEMBLE PAR L'UTILISATEUR
f
e
PARA EVITAR DAÑOS EN EL MONTAJE POSICIONAR EL MATERIAL
SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y PROTEGIDA.
MANIPULAR BAJO SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
hx4
gb
TO AVOID DAMAGE WHILE ASSEMBLING PLACE THE MATERIAL
ON A PROTECTED AND FLAT SURFACE.
HANDLE UNDER ADULT SUPERVISION.
f
AFIN D'ÉVITER DES DOMMAGES PENDANT L'ASSEMBLAGE, PLACER
LE MATÉRIEL SUR UNE SURFACE PLANE ET PROTÉGÉE.
MANIPULER SOUS SUPERVISION D'UN ADULTE.
1 3
bx6
15
1 6
ex4
35
f
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Si vous laissez l'enfant seul dans le berceau, veillez toujours à ce que le côté glissant soit sur la
position la plus haute.
Avertissement: Attention au danger de placer le lit à proximité de flammes nues et d'autres
sources de forte chaleur, comme les appareils de chauffage électrique, les appareils de
chauffage à gaz, etc.
Avertissement: ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou
manquants, et n'utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabriquant.
Avertissement: Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d'un produit qui pourrait
fournir une prise pour le pieds de l'enfant ou présenter un danger d'étouffement ou
d'étranglement, par exemples des ficelles, des cordons de rideaux etc.
Avertissement: Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le lit.
Le berceau peut être utilisé si et seulement si les mécanismes de blocage sont
correctement mis en place. Le fonctionnement du système de blocage doit être vérifié
avant toute utilisation du berceau.
La position la plus basse est la plus sûre et doit être utilisée dès que l'enfant est en âge de
s'asseoir.
L'épaisseur du matelas choisit doit avoir des dimensions telles que la hauteur interne
(c'est-à-dire depuis la surface du matelas jusqu'à la partie supérieure de la structure du
berceau) soit d'au moins 500 mm avec la base sur la position la plus basse, et d'au moins
200 mm sur la position la plus haute.
Il est recommandé que les dimensions du matelas ne dépassent pas une distance de 30
mm entre les côtés de celui-ci et la structure du berceau.
Tous les dispositifs du berceau doivent être convenablement ajustés, et les vis ne doivent
pas être desserrées car l'enfant pourrait se piquer ou accrocher ses vêtements ou ses
accessoires (cordons, colliers, chaînes pour les tétines de bébés, etc...), ce qui
représenterait un danger d'étranglement.
Le berceau ne doit plus être utilisé quand l'enfant est capable de sortir de celui-ci.
Instructions d'entretien
Nettoyer avec un chiffon doux humide en utilisant des produits non corrosifs, néfastes ou
agressifs.
Les dispositifs de montage doivent être convenablement réglés, vérifiés régulièrement, et
réajustés si nécessaire.
1 1
ex4
1 4
ax8
30
1 7
75,5
e
Material:
MDF/haya lacado
plástico ABS
gb
Material:
lacquered MDF/beech
ABS plastic
f
Material:
MDF/
hêtre
laqué
Plastique ABS
35
bx6
15
e
Peso máximo en tabla: 40 kg
Max load for table: 40 kg
gb
Poids maximum en versión bureau : 40 kg
f
123
67