Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

sensoCOMFORT
VRC 720f/2
es Manual de uso e instalación
pt Instruções de uso e instalação
sl Navodila za uporabo in namestitev
en Country specifics

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant sensoCOMFORT VRC 720f/2

  • Página 1 sensoCOMFORT VRC 720f/2 es Manual de uso e instalación pt Instruções de uso e instalação sl Navodila za uporabo in namestitev en Country specifics...
  • Página 2 Manual de uso e instalación ......3 Instruções de uso e instalação ....... 61 Navodila za uporabo in namestitev ....119 Country specifics..........175...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de uso e instalación Cambiar las pilas ..........53 -- Sustitución del sensor de temperatura Contenido exterior..............54 -- Destrucción del sensor de temperatura Seguridad ............. 4 exterior defectuoso ..........55 Advertencias relativas a la operación....4 Información sobre el producto......55 Utilización adecuada..........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad La utilización adecuada implica, además, realizar la instalación conforme al código IP. Advertencias relativas a la operación Este producto puede ser utilizado por niños Clasificación de las advertencias relativas a partir de 8 años, así como por personas a la manipulación con capacidades físicas, sensoriales o men- Las advertencias relativas a la manipulación tales disminuidas o con falta de experiencia...
  • Página 5: Riesgo De Daños Materiales Debido A La Acidez

    1.3.4 Riesgo de daños materiales debido a la acidez ▶ Retire las baterías usadas del producto y deshágase de ellas correctamente. ▶ Quite las pilas si no va a utilizar el pro- ducto durante un largo período de tiempo. 1.3.5 Peligro por un uso incorrecto El uso incorrecto puede poner en peligro tanto a usted como a otras personas y oca- sionar daños materiales.
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato ¿Qué es una regulación de valor fijo? El regulador del sistema regula la temperatura de ida a dos ¿Qué nomenclatura se utiliza? temperaturas fijas ajustadas que dependen de la tempera- tura ambiente o de la temperatura exterior. Esta regulación –...
  • Página 7: Prevención De Funcionamientos Erróneos

    Prevención de funcionamientos erróneos 2.11 Pantalla, paneles de mando y símbolos ▶ No cubra el regulador del sistema con muebles, cortinas u otros objetos. ▶ Si el regulador del sistema está montado en el salón, abra todas las válvulas de termostato del serpentín de esta habitación por completo.
  • Página 8 Modo de calefacción más eficiente activo Manual de uso e instalación 0020288151_02...
  • Página 9: Funciones De Uso Y Visualización

    2.12 Funciones de uso y visualización Indicación Las funciones descritas en el presente capítulo no están disponibles en todas las configuraciones del sistema. El producto tiene dos niveles de uso y de indicación. En el nivel de usuario encontrará información y opciones de ajuste que necesitará como usuario. -- El nivel del especialista está...
  • Página 10 MENÚ → REGULACIÓN → Calentar → Modo: Planificador semanal: se pueden ajustar hasta 12 períodos por día Dentro de los períodos se aplica la Temp. nom. ida, deseada: °C. Fuera de los períodos se aplica la Temp. nom. ida reducc.: °C o el circuito de calefacción está desconectado.
  • Página 11: Punto Del Menú Información

    MENÚ → REGULACIÓN → Ventilación intensiva El modo calefacción está desconectado durante 30 minutos y, si está disponible, la unidad de venti- lación doméstica funciona al máximo nivel de ventilación. → Prot. humedad → Humedad del aire máx.: %HR: Si se supera el valor, se conecta el deshumidificador. Si no se alcanza el valor mínimo, se desconecta el deshumidificador.
  • Página 12: Punto Del Menú Ajustes

    2.12.3 -- Punto del menú AJUSTES MENÚ → REGULACIÓN → Nivel profesional autorizado → Introducir código de ac- Acceso al nivel del especialista, ajuste de fábrica: 00 ceso → Contacto profesional Introducir los datos de contacto autorizado → Fecha mantenimiento: Introducir la fecha de mantenimiento más próxima de un componente conectado como, p.
  • Página 13 2.12.4 -- Punto del menú Config. instalaciones MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Instalación → Presión del agua: bar → Componentes eBUS Lista de los componentes eBUS y su versión de software → Curva calef. adapt.: Adaptación automática de la curva de calefacción.
  • Página 14 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Empresa sumin.: Determinar lo que se debe desactivar con la señal enviada de la empresa de suministro de energía o de un regulador externo. La selección permanece desactivada hasta que se retira la señal.
  • Página 15 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Tiempo precalent. máx.: Ajustar el período de tiempo para que se alcance la temperatura ambiente deseada al prin- cipio del primer período. El comienzo del calentamiento se fija en función de la temperatura exterior (AT): –...
  • Página 16 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Tipo de circuito: → Inactivo El circuito de calefacción no se utiliza. Ajuste de fábrica: Calefacción → Calefacción El circuito de calefacción se utiliza para calentar y está controlado por sonda exterior.
  • Página 17 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Control temp. amb.: → Activo Adaptación de la temperatura de ida dependiendo de la temperatura ambiente actual. Ajuste de fábrica: Inactivo → Ampliado Adaptación de la temperatura de ida dependiendo de la temperatura ambiente actual.
  • Página 18 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Prot.legio. día: Determinar los días en los que se debe ejecutar la protección contra la legionela. En estos días, la temperatura del agua aumenta por encima de 60 °C. Se conecta la bomba de recir- culación.
  • Página 19 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Caudal solar: Introducción del flujo volumétrico para calcular la ganancia solar. Con la estación solar insta- lada, el regulador del sistema ignora el valor introducido y utiliza el flujo volumétrico suminis- trado de la estación solar.
  • Página 20 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Temperatura máxima: °C Ajuste de la temperatura máxima para la parada de la regulación de la diferencia de tempe- ratura. Ajuste de fábrica: 99 °C → Sonda dif. temp. 1: °C →...
  • Página 21: Instalación Eléctrica, Montaje

    3.3.1 Montaje del receptor y conexión al -- Instalación eléctrica, montaje generador de calor Los obstáculos debilitan la intensidad de recepción entre la Condición: El generador de calor se puede conectar directamente y no está unidad de recepción por radio y el regulador del sistema o la instalado en la zona húmeda.
  • Página 22: Conectar La Unidad De Recepción Por Radio Al Equipo De Ventilación

    Condición: Equipo de ventilación conectado al eBUS con VR 32, Equipo de ventilación con más de 2 generadores de calor eBUS ▶ Conecte el receptor a través de un cable de prolongación a la interfaz eBUS en la caja de la electrónica de la uni- dad de ventilación.
  • Página 23: Montaje Del Soporte Mural A La Pared

    3.4.4 Montaje del soporte mural a la pared Retire el soporte mural como se indica en la figura. Abra el compartimento para las pilas del regulador del sistema según la figura. Ø 6 Coloque las pilas respetando la polaridad. ◁ Se inicia el asistente de instalación.
  • Página 24: Comprobación De La Intensidad De Recepción Del Sensor De Temperatura Exterior

    Condición: La pantalla está encendida, La pantalla muestra Com. p. radio interrumpida ▶ Asegúrese de que esté conectado el suministro eléctrico. Condición: La pantalla está encendida, Intensidad señal del control < 4 ▶ Busque un lugar de instalación para el regulador del sis- tema que se encuentre dentro del alcance de recepción.
  • Página 25: Inserción Del Regulador Del Sistema

    Inserción del regulador del sistema Inserte el regulador del sistema en el dispositivo de sujeción del aparato según se indica en la figura, hasta que encaje. 0020288151_02 Manual de uso e instalación...
  • Página 26: Uso De Los Módulos De Función, Esquema Del Sistema, Puesta En Marcha

    -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta en marcha Sistema sin módulos de función VRC 720f eBUS Los sistemas sencillos con un circuito de calefacción directo no necesitan ningún módulo de función. Sistema con módulo de función FM3 FM3 (VR 70) VRC 720f eBUS...
  • Página 27: Sistema Con Módulos De Función Fm5 Y Fm3

    Sistema con módulos de función FM5 y FM3 FM5 (VR 71) FM3 (VR 70) VRC 720f VR 92f eBUS Los sistemas a partir de dos circuitos de calefacción mixtos necesitan el módulo de función FM5. El sistema puede incluir: – máximo 1 módulo de función FM5 –...
  • Página 28: Asignación De Conexión Del Módulo De Función Fm5

    4.4.3 Módulos de función FM3 y FM5 Si en un sistema están instalados los módulos de función FM3 y FM5, cada módulo adicional FM3 instalado amplía el sis- tema en dos circuitos de calefacción mixtos. La posible configuración (FM3+FM5) se corresponde con una asignación de conexión definida del módulo de función FM3 (→...
  • Página 29: Asignación De Conexión Del Módulo De Función Fm3

    Configu- ración – – SysFlow BufBt BufBtCH BufTop BufBt DEM1 DEM2 DEM3 Significado de las abreviaturas (→ Capítulo 4.9.2) Asignación del sensor Configura- ción – – – VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 11 VR 10 VR 10 VR 10...
  • Página 30: Ajustes Del Código Del Esquema Del Sistema

    Asignación del sensor Configuración – – – – – FM3+FM5 VR 10 VR 10 – – – – VR 10 VR 10 VR 10 Ajustes del código del esquema del sistema Los sistemas están agrupados aproximadamente según los componentes del sistema conectados. Cada agrupación recibe un código del esquema del sistema que deberá...
  • Página 31: Bomba De Calor Como Aparato Individual (Híbrida)

    4.7.4 Bomba de calor como aparato individual (híbrida) Con caldera adicional externa Una caldera adicional (con eBUS) se conecta mediante VR 32 (dirección 2). Una caldera adicional (sin eBUS) se conecta en la salida de la bomba de calor o del módulo de regulación de la bomba de calor para la caldera adicional externa.
  • Página 32: Combinaciones Del Esquema Del Sistema Y Configuración De Los Módulos De Función

    Combinaciones del esquema del sistema y configuración de los módulos de función Con ayuda de la tabla, puede comprobar la combinación escogida del código del esquema del sistema y la configuración de los módulos de función. Có- Sistema con FM5 digo es- FM5, Configuración...
  • Página 33: Esquema Del Sistema Y Esquema De Conexiones

    Esquema del sistema y esquema de conexiones 4.9.1 Validez del esquema del sistema para el regulador por radio Todos los esquemas del sistema descritos en estas ins- trucciones son válidos también para el regulador por ra- dio, aunque en este documento se muestran en esquemas del sistema o en esquemas de conexiones con cable en cada caso, es decir, a través de los reguladores conecta- dos eBUS.
  • Página 34: Ejemplo De Esquemas Del Sistema

    4.9.1.1 Ejemplo de esquemas del sistema Manual de uso e instalación 0020288151_02...
  • Página 35: Ejemplo De Esquemas De Conexiones

    4.9.1.2 Ejemplo de esquemas de conexiones 0020288151_02 Manual de uso e instalación...
  • Página 36: Significado De Las Abreviaturas

    4.9.2 Significado de las abreviaturas Abreviatura Significado Válvula de conmutación Abreviatura Significado 9gSolar Válvula de conmutación solar Generador de calor Llave de llenado y vaciado Agua caliente sanitaria de la caldera adicio- Válvula de purga Calefacción de la caldera adicional Válvula de caperuza Agua caliente sanitaria/calefacción de la 9k[x]...
  • Página 37 Abreviatura Significado Contacto de conmutación de la empresa de suministro de energía FS[x] Sonda de temperatura de ida circuito de calefacción/sensor de la piscina Salida multifunción Entrada multifunción Interfaz del ondulador fotovoltaico Señal PWM para bomba Termostato ambiental Señal de refrigeración Interfaz del gestor de la red de transmisión Solar yield Cálculo ganancia solar...
  • Página 38: Ajuste En El Regulador Del Sistema

    4.9.3 Esquema del sistema 0020184677 4.9.3.1 Ajuste en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 Manual de uso e instalación 0020288151_02...
  • Página 39 4.9.3.2 Esquema del sistema 0020184677 0020288151_02 Manual de uso e instalación...
  • Página 40 4.9.3.3 Esquema de conexiones 0020184677 Manual de uso e instalación 0020288151_02...
  • Página 41 4.9.4 Esquema del sistema 0020178440 4.9.4.1 Ajuste en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 Configuración FM3: 1 SM FM3: Bomba recirc. Circuito 1 / Tipo de circuito: Calefacción Circuito 2 / Tipo de circuito: Calefacción Zona 1/ Zona activada: Sí Zona 2/ Zona activada: Sí...
  • Página 42 4.9.4.2 Esquema del sistema 0020178440 Manual de uso e instalación 0020288151_02...
  • Página 43 4.9.4.3 Esquema de conexiones 0020178440 Burn. 24V= 0020288151_02 Manual de uso e instalación...
  • Página 44: Particularidades Del Sistema

    4.9.5 Esquema del sistema 0020177912 4.9.5.1 Particularidades del sistema 8: A través de una habitación de referencia sin válvula de regulación de temperatura de habitación individual debe po- der fluir siempre al menos el 35 % del caudal nominal. 4.9.5.2 Ajustes en el regulador del sistema Código esquema sistema: 8 Circuito 1 / Control temp.
  • Página 45 4.9.5.4 Esquema del sistema 0020177912 0020288151_02 Manual de uso e instalación...
  • Página 46 4.9.5.5 Esquema de conexiones 0020177912 Manual de uso e instalación 0020288151_02...
  • Página 47: Ajustes En El Mando A Distancia

    4.9.6 Esquema del sistema 0020280010 4.9.6.1 Particularidades del sistema 5: El limitador de temperatura del acumulador debe montarse en un lugar adecuado para evitar que la temperatura del acumulador supere los 100 °C. 4.9.6.2 Ajustes en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 Configuración FM5: 2 SM FM5: Bomba prot.legio.
  • Página 48 4.9.6.4 Esquema del sistema 0020280010 Manual de uso e instalación 0020288151_02...
  • Página 49 4.9.6.5 Esquema de conexiones 0020280010 0020288151_02 Manual de uso e instalación...
  • Página 50 4.9.7 Esquema del sistema 0020260774 4.9.7.1 Particularidades del sistema 17: Componente opcional 4.9.7.2 Ajuste en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 Configuración FM5: 6 Circuito 1 / Tipo de circuito: Calefacción Circuito 1 / Control temp. amb.: Activo o Ampliado Circuito 2 / Tipo de circuito: Calefacción Circuito 2 / Control temp.
  • Página 51 4.9.7.4 Esquema del sistema 0020260774 0020288151_02 Manual de uso e instalación...
  • Página 52 4.9.7.5 Esquema de conexiones 0020260774 Manual de uso e instalación 0020288151_02...
  • Página 53: Puesta En Marcha

    ACS: la caldera adicional asume el modo de agua caliente -- Puesta en marcha sanitaria, el agua caliente sanitaria se calienta, la calefac- ción está fría. Requisitos para la puesta en marcha ACS+Calent.: la caldera adicional asume el modo de cale- –...
  • Página 54: Sustitución Del Sensor De Temperatura Exterior

    ▶ Si no se va a utilizar el producto durante un tiempo prolongado, retire las baterías cargadas del producto. ▶ Evite el contacto de la piel o los ojos con el líquido derramado de las baterías. Acople el regulador del sistema al dispositivo de suje- ción del aparato según se indica en la figura hasta que encaje.
  • Página 55: Destrucción Del Sensor De Temperatura Exterior Defectuoso

    2014/53/CE. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE está disponible bajo el siguiente link: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio- equipment-directive/. Garantía y servicio de atención al cliente Extraiga los condensadores según la figura.
  • Página 56: Reciclaje Y Eliminación

    Reciclaje y eliminación 7.9.2 Unidad de recepción por radio ▶ Encargue la eliminación del embalaje al profesional auto- Tensión asignada 9 … 24 V rizado que ha llevado a cabo la instalación del producto. Corriente asignada < 50 mA 330 V Tensión de corriente asignada 868,0 Si el producto está...
  • Página 57: Anexo

    Anexo Solución de problemas, mensaje de mantenimiento Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está oscura Las pilas están vacías Cambie todas las pilas. (→ Capítulo 6.5) Si el fallo persiste, informe al profesional autorizado. Pantalla: Modo caldera adic. La bomba de calor no funciona Informe al profesional autorizado.
  • Página 58: Eliminación Del Fallo

    Eliminación del fallo Código/Significado posible causa Medida ▶ Comunicación unid. ventilación Conexión rápida incorrecta Compruebe la conexión rápida. interrumpida ▶ Cable defectuoso Sustituya el cable. ▶ Comunicación módulo regul. BC Conexión rápida incorrecta Compruebe la conexión rápida. interrumpida ▶ Cable defectuoso Sustituya el cable.
  • Página 59: Mensajes De Mantenimiento

    Código/Significado posible causa Medida ▶ Configuración FM3 [1] SM in- Selección incorrecta del com- Seleccione el componente en la función SM FM3 que coincida correcta *, * puede ser la direc- ponente para la salida multifun- con el componente conectado en la salida multifunción FM3. ción 1 a 3 ción ▶...
  • Página 60: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Número de serie..............55 Número de serie, lectura ............. 55 Averías ................53 Panel de mandos ..............7 Pantalla ................. 7 Cables, longitud máxima ............. 21 profesional autorizado ............4 Cables, sección transversal mínima........21 Puesta en marcha del sensor de temperatura exterior ..23 Cables, selección ..............
  • Página 61 Instruções de uso e instalação Falha, mensagens de erro e de manutenção............111 Conteúdo Falha..............111 Mensagem de erro..........111 Mensagem de manutenção ....... 111 Segurança ............62 Limpar o sensor exterior ........111 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ............
  • Página 62: Segurança

    Segurança A utilização adequada inclui também a insta- lação de acordo com o código IP. Indicações de aviso relacionadas Este produto pode ser utilizado por crianças com o manuseamento a partir dos 8 anos de idade, assim como por Classificação das indicações de aviso pessoas com capacidades físicas, sensoriais relativas ao manuseio ou mentais reduzidas ou que não possuam...
  • Página 63: Risco De Danos Materiais

    1.3.3 Risco de danos materiais ▶ Não ligue os contactos de ligação no com- partimento das baterias do produto em curto-circuito. 1.3.4 Risco de danos materiais causados por ácido ▶ Remova as baterias usadas do produto e elimine-as corretamente. ▶ Retire as baterias antes de guardar o pro- duto por um período de tempo prolongado.
  • Página 64: Descrição Do Produto

    Descrição do produto O que é uma regulação do valor fixo? O regulador do sistema regula a temperatura de entrada Que nomenclatura é utilizada? para duas temperaturas definidas de forma fixa, as quais são independentes da temperatura ambiente ou temperatura –...
  • Página 65: Evitar Anomalia

    Evitar anomalia 2.11 Mostrador, elementos de comando e símbolos ▶ Não tape o regulador do sistema com móveis, cortinas ou outros objetos. ▶ Se o regulador do sistema estiver montado num espaço de habitação, abra totalmente todas as válvulas termos- táticas do sistema de um emissor de aquecimento neste local.
  • Página 66 Modo de silêncio ativo Modo de aquecimento mais eficiente em termos ener- géticos ativo Instruções de uso e instalação 0020288151_02...
  • Página 67: Funções De Operação E De Apresentação

    2.12 Funções de operação e de apresentação Indicação As funções descritas neste capítulo não estão disponíveis para todas as configurações do sistema. O produto tem dois planos de utilização e indicação. No nível do utilizador encontra informações e possibilidades de definição, que necessita como utilizador. -- O nível técnico especializado está...
  • Página 68 MENU → REGULAÇÃO → Aquecer → Modo: Planificador semanal: É possível definir até 12 intervalos por dia Dentro do intervalo é utilizada a Temp. entrada nom., desejado: °C. Fora do intervalo é utilizada a Temp. entrada nom., redução: °C ou o circuito de aquecimento está desligado.
  • Página 69: Opção De Menu Informação

    MENU → REGULAÇÃO → Períodos de ventilação Modo de aquecimento está desligado durante 30 minutos e, se existente, o aparelho de ventilação funciona no nível de ventilação mais alto. → Proteção contra humidade → Humid. máx. ar ambiente: %rel: Quando o valor é ultrapassado o desumidificador liga-se. Quando o valor não é...
  • Página 70: Opção De Menu Definições

    2.12.3 -- Opção de menu DEFINIÇÕES MENU → REGULAÇÃO → Nível do técnico certificado → Introduzir código de Acesso ao nível técnico especializado, regulação de fábrica: 00 acesso → Contacto técnico especi- Introduzir dados de contacto alizado → Data de manutenção: Introduzir a data de manutenção mais próxima no tempo de um componente ligado, p.
  • Página 71: Opção De Menu Configuração Da Instalação

    2.12.4 -- Opção de menu Configuração da instalação MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → Instalação → Pressão da água: bar → Componentes eBUS Lista dos componentes eBUS e respetivas versões de software → Curva aq. adaptável: Ajuste de precisão automático da curva de aquecimento.
  • Página 72 MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → Emp. ab. energia: Determinar o que deve ser desativado com o sinal enviado da empresa abastecedora de energia ou de um regulador externo. A seleção permanece desativada até que o sinal seja retirado.
  • Página 73 MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → Pré-aquecimento máximo: Definir o intervalo para que a temperatura ambiente desejada seja alcançada no início do 1.º intervalo. O início do aquecimento é determinado em função da temperatura exterior (TE): –...
  • Página 74 MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → Tipo de circuito: → Aquecer O circuito de aquecimento é utilizado para aquecer e é comandado pe- las condições atmosféricas. Dependendo do esquema do sistema, o cir- Regulação de fábrica: Aquecer cuito de aquecimento pode ser um circuito de mistura ou um circuito di- reto.
  • Página 75 MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → Aumento temp. amb.: → Ampliado Adaptação da temperatura de entrada em função da temperatura am- biente atual. Adicionalmente, o regulador do sistema ativa/desativa a Regulação de fábrica: Inativo zona.
  • Página 76 MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → Prot. contra legio. dia: Definir em que dias deve ser realizada a proteção contra legionelas. Nestes dias a tempe- ratura da água é elevada acima dos 60 °C. A bomba de recirculação é ligada. A função ter- mina o mais tardar após 120 minutos.
  • Página 77 MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → Débito Solar: Introdução do fluxo volumétrico para o cálculo do rendimento solar. Se estiver instalada uma estação solar, o regulador do sistema ignora o valor introduzido e utiliza o fluxo volumétrico fornecido da estação solar.
  • Página 78 MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → Sensor temp.dif. 1: °C → Sensor temp.dif. 2: °C → Saída regul. dif. temper.: → Comunicação via rádio → Intensidade receção regulador: Ler a intensidade de receção entre a unidade de receção via rádio e o regulador do sistema. –...
  • Página 79: Instalação Elétrica, Montagem

    3.3.1 Montar a unidade de receção via rádio e ligar -- Instalação elétrica, montagem ao gerador de calor Os obstáculos enfraquecem a intensidade de receção entre Condição: O gerador de calor possui uma possibilidade de ligação direta e a unidade de receção via rádio e o regulador do sistema ou não está...
  • Página 80: Instalar O Sensor Exterior

    Condição: Aparelho de ventilação ligado ao eBUS com VR 32, Aparelho de ventilação com mais do que 2 eBUS de geradores de calor ▶ Ligue a unidade de receção via rádio à interface eBUS na caixa de distribuição do aparelho de ventilação atra- vés de um cabo de prolongamento.
  • Página 81 3.4.4 Montar a base de parede na parede Retire a base de parede de acordo com a figura. Abra o compartimento das pilhas do regulador do sis- tema de acordo com a figura. Ø 6 Coloque as baterias com a polaridade correta. ◁...
  • Página 82: Montar O Regulador Do Sistema

    Condição: O mostrador está ligado, Intensidade de receção regulador < 4 ▶ Procure um local de instalação para o regulador do sis- tema, que esteja no alcance da receção. Condição: O mostrador está ligado, Intensidade de receção regulador ≥ 4 ▶...
  • Página 83: Encaixar O Regulador Do Sistema

    Encaixar o regulador do sistema Encaixe o regulador do sistema de acordo com a figura no suporte do aparelho, até que engate. 0020288151_02 Instruções de uso e instalação...
  • Página 84: Utilização Dos Módulos Funcionais, Esquema Do Sistema, Colocação Em Funcionamento

    -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema, colocação em funcionamento Sistema sem módulos adicionais VRC 720f eBUS Os sistemas simples com um circuito de aquecimento direto não necessitam de módulo funcional. Sistema com módulo funcional FM3 FM3 (VR 70) VRC 720f eBUS Os sistemas com dois circuitos de aquecimento, que têm de ser regulados separadamente um do outro, necessitam do mó-...
  • Página 85: Sistema Com Módulos Funcionais Fm5 E Fm3

    Sistema com módulos funcionais FM5 e FM3 FM5 (VR 71) FM3 (VR 70) VRC 720f VR 92f eBUS Sistemas a partir de dois circuitos de aquecimento misturados necessitam do módulo funcional FM5. O sistema pode incluir: – no máximo 1 módulo funcional FM5 –...
  • Página 86: Ocupação Das Ligações Módulo Funcional Fm5

    4.4.3 Módulos funcionais FM3 e FM5 Se num sistema estiver instalado o módulo funcional FM3 e FM5, então cada módulo funcional adicional FM3 instalado am- plia o sistema em dois circuitos de aquecimento misturados. A configuração possível (FM3+FM5) corresponde a uma ocupação das ligações definida do módulo funcional FM3 (→...
  • Página 87: Ocupação Das Ligações Módulo Funcional Fm3

    Configu- ração – – SysFlow BufBt BufBtCH BufTop BufBt DEM1 DEM2 DEM3 Significado das abreviaturas (→ Capítulo 4.9.2) Ocupação do sensor Configura- ção – – – VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 11 VR 10 VR 10 VR 10...
  • Página 88: Definições Do Código Do Esquema Do Sistema

    Ocupação do sensor Configuração – – – – – FM3+FM5 VR 10 VR 10 – – – – VR 10 VR 10 VR 10 Definições do código do esquema do sistema Os sistemas estão agrupados grosseiramente conforme os componentes do sistema ligados. Cada agrupamento possui um código do esquema do sistema que tem de introduzir no regulador do sistema na função Código esquema sistema:.
  • Página 89: Bomba De Calor Como Aparelho Individual (Híbrido)

    4.7.4 Bomba de calor como aparelho individual (híbrido) Com aquecedor adicional externo Um aquecedor adicional (com eBUS) +é ligado através de VR 32 (endereço 2). Um aquecedor adicional (sem eBUS) é ligado na saída da bomba de calor ou do módulo de regulação da bomba de calor para o aquecedor adicional externo.
  • Página 90: Combinações De Esquema Do Sistema E Configuração De Módulos Funcionais

    Combinações de esquema do sistema e configuração de módulos funcionais Com a ajuda da tabela pode verificar a configuração escolhida do código do esquema do sistema e da configuração de mó- dulos funcionais. Có- Sistema Com FM5 digo es- FM5, Configuração quema sistema:...
  • Página 91: Esquema Do Sistema E Esquema De Conexões

    Esquema do sistema e esquema de conexões 4.9.1 Validade dos esquemas de sistema para reguladores via rádio Todos os esquemas de sistema presentes neste manual são válidos também para reguladores via rádio, mesmo quando neste documento, nos esquemas de sistema e nos esque- mas de conexões estão representados reguladores ligados por cabo, ou seja, através de eBUS.
  • Página 92: Exemplo Esquemas De Sistema

    4.9.1.1 Exemplo Esquemas de sistema Instruções de uso e instalação 0020288151_02...
  • Página 93 4.9.1.2 Exemplo Esquemas de conexões 0020288151_02 Instruções de uso e instalação...
  • Página 94 4.9.2 Significado das abreviaturas Abreviatura Significado 9gSolar Válvula de comutação solar Abreviatura Significado Torneira de enchimento e de purga Gerador de calor Válvula de evacuação de ar Aquecedor adicional água quente Válvula de capa Aquecedor adicional aquecimento 9k[x] Válvula misturadora de 3 vias Aquecedor adicional água quente/aquecimento Misturador de 3 vias arrefecimento...
  • Página 95 Abreviatura Significado FS[x] Sensor da temperatura de avanço circuito de aquecimento/sensor de piscina Saída multifunção Entrada multifunção Interface para o inversor fotovoltaico Sinal PWM para a bomba Termóstato ambiente Sinal Arrefecimento Interface para o operador da rede de trans- porte de eletricidade Solar yield Sensor de ganho solar SysFlow...
  • Página 96 4.9.3 Esquema do sistema 0020184677 4.9.3.1 Definição no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Instruções de uso e instalação 0020288151_02...
  • Página 97 4.9.3.2 Esquema do sistema 0020184677 0020288151_02 Instruções de uso e instalação...
  • Página 98 4.9.3.3 Esquema de conexões 0020184677 Instruções de uso e instalação 0020288151_02...
  • Página 99 4.9.4 Esquema do sistema 0020178440 4.9.4.1 Definição no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Configuração FM3: 1 SM FM3: Bomba de recircul. Circuito 1 / Tipo de circuito: Aquecer Circuito 2 / Tipo de circuito: Aquecer Zona 1/ Zona ativa: Sim Zona 2/ Zona ativa: Sim 0020288151_02 Instruções de uso e instalação...
  • Página 100 4.9.4.2 Esquema do sistema 0020178440 Instruções de uso e instalação 0020288151_02...
  • Página 101 4.9.4.3 Esquema de conexões 0020178440 Burn. 24V= 0020288151_02 Instruções de uso e instalação...
  • Página 102: Particularidades Do Sistema

    4.9.5 Esquema do sistema 0020177912 4.9.5.1 Particularidades do sistema 8: Através de um espaço de referência sem válvula de regulação da temperatura do espaço individual tem de ser pos- sível um fluxo de no mín. 35 % do débito nominal. 4.9.5.2 Definições no regulador do sistema Código esquema sistema: 8 Circuito 1 / Aumento temp.
  • Página 103 4.9.5.4 Esquema do sistema 0020177912 0020288151_02 Instruções de uso e instalação...
  • Página 104 4.9.5.5 Esquema de conexões 0020177912 Instruções de uso e instalação 0020288151_02...
  • Página 105 4.9.6 Esquema do sistema 0020280010 4.9.6.1 Particularidades do sistema 5: O limitador da temperatura do acumulador tem de ser montado num local adequado, para impedir uma temperatura do acumulador superior a 100 °C. 4.9.6.2 Definições no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Configuração FM5: 2 SM FM5: Bomba antilegion.
  • Página 106 4.9.6.4 Esquema do sistema 0020280010 Instruções de uso e instalação 0020288151_02...
  • Página 107 4.9.6.5 Esquema de conexões 0020280010 0020288151_02 Instruções de uso e instalação...
  • Página 108 4.9.7 Esquema do sistema 0020260774 4.9.7.1 Particularidades do sistema 17: Componente opcional 4.9.7.2 Definição no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Configuração FM5: 6 Circuito 1 / Tipo de circuito: Aquecer Circuito 1 / Aumento temp. amb.: Ativo ou Ampliado Circuito 2 / Tipo de circuito: Aquecer Circuito 2 / Aumento temp.
  • Página 109 4.9.7.4 Esquema do sistema 0020260774 0020288151_02 Instruções de uso e instalação...
  • Página 110 4.9.7.5 Esquema de conexões 0020260774 Instruções de uso e instalação 0020288151_02...
  • Página 111: Colocação Em Funcionamento

    Aquecer: O aquecedor adicional assume o modo de aqueci- -- Colocação em funcionamento mento, o aquecimento fica quente, a água quente está fria. Água quente: O aquecedor adicional assume o modo de Requisitos para a colocação em aquecimento de água, a água quente fica quente, o aqueci- funcionamento mento está...
  • Página 112: Substituir O Sensor Exterior

    ▶ Retire também as baterias carregadas do produto antes de uma ausência prolon- gada. ▶ Evite o contacto do ácido da bateria va- zado com a pele ou os olhos. Pendure o regulador do sistema no suporte do apare- lho de acordo com a figura, até que engate. -- Substituir o sensor exterior Retire o regulador do sistema do suporte do aparelho de acordo com a figura.
  • Página 113: Destruir O Sensor Exterior Com Defeito

    Retire os condensadores de acordo com a figura. midade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da de- claração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/. 0020288151_02 Instruções de uso e instalação...
  • Página 114: Garantia E Serviço De Apoio Ao Cliente

    Garantia e serviço de apoio ao cliente 0 … 45 ℃ Temperatura ambiente máx. permitida 7.6.1 Garantia 35 … 95 % Humidade ambiente do ar at. Modelo 1 Funcionamento Pode encontrar informações relativas à garantia do fabri- cante em Country specifics. Altura 109 mm Largura...
  • Página 115: Anexo

    Anexo Eliminação de falhas, mensagem de manutenção Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O mostrador permanece escuro As baterias estão descarrega- Troque todas as baterias. (→ Capítulo 6.5) Se o erro persistir, informe o técnico especializado. Mostrador: Modo aquec. adici- A bomba de calor não funciona Entre em contacto com o técnico especializado.
  • Página 116: Resolução De Erros

    Resolução de erros Código/Significado Possível causa Medida ▶ Comunicação aparelho ventila- Ficha incorreta Verifique a ficha. ção interromp. ▶ Cabo tem defeito Substitua o cabo. ▶ Comunicação módulo regul. BC Ficha incorreta Verifique a ficha. interromp. ▶ Cabo tem defeito Substitua o cabo.
  • Página 117: Mensagens De Manutenção

    Código/Significado Possível causa Medida ▶ Sinal do sensor de temperatura Sensor de temperatura ambi- Substitua o regulador. ambiente no regulador inválido ente com defeito ▶ Sinal do sensor de temperatura Sensor de temperatura ambi- Substitua o comando à distância. amb. no com. distância inválido ente com defeito *, * pode ser o endereço de 1 a ▶...
  • Página 118: Índice Remissivo

    Índice remissivo Qualificação................. 62 Reciclagem................ 114 Avaria ................111 Regulador do sistema, determinar o local de instalação ..82 Requisitos para a colocação em funcionamento do Cabos, comprimento máximo..........79 sistema de aquecimento ........... 111 Cabos, seleção..............79 Requisitos, colocação em funcionamento......111 Colocar em funcionamento, sensor exterior......
  • Página 119 Navodila za uporabo in namestitev Čiščenje senzorja zunanje temperature .... 167 Zamenjajte baterijo ..........167 Vsebina -- Menjava senzorja zunanje temperature..168 Varnost............120 -- Uničevanje pokvarjenega senzorja zunanje temperature.......... 169 Opozorila, povezana z akcijo......120 Informacije o izdelku ........169 Namenska uporaba ...........
  • Página 120: Varnost

    Varnost senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali osebe brez izkušenj in/ali znanja, razen če jih Opozorila, povezana z akcijo nadzoruje usposobljena oseba ali jih je uspo- sobljena oseba poučila o varni uporabi iz- Klasifikacija opozoril, povezanih z akcijo delka in jih seznanila z možnimi nevarnostmi Opozorila, ki so povezana z akcijo, se sto- pri uporabi.
  • Página 121: Nevarnost Zaradi Nepravilnega Upravljanja

    1.3.5 Nevarnost zaradi nepravilnega upravljanja Z napačno uporabo lahko ogrozite sebe in druge ter povzročite materialno škodo. ▶ Skrbno preberite ta navodila in vso pripa- dajočo dokumentacijo, zlasti poglavje „Var- nost“ in opozorila. ▶ Kot uporabnik izvajajte le tista opravila, ki so opisana v teh navodilih in niso ozna- čena s simbolom .
  • Página 122: Opis Izdelka

    Opis izdelka Kaj pomeni časovni interval? Primer ogrevanja v načinu: časovno krmiljeno Katero imenovanje je v uporabi? – Regulator sistema: namesto VRC 720f – Daljinski upravljalnik: namesto VR 92f – Funkcijski modul FM3 ali FM3: namesto VR 70 24 °C –...
  • Página 123: Nastavitev Krivulje Ogrevanja

    2.10 Nastavitev krivulje ogrevanja 2.11 Zaslon, upravljalni elementi in simboli Zunanja temperatura °C Zahtevana temperatura 2.11.1 Upravljalni elementi dvižnega voda °C – Priklic menija Slika prikazuje mogoče krivulje ogrevanja od 0,1 do 4,0 pri – Nazaj v glavni meni želeni sobni temperaturi 20 °C. Če je izbrana npr. krivulja ogrevanja 0,4, se pri zunanji temperaturi -15 °C temperatura –...
  • Página 124 Energetsko najbolj učinkovito ogrevanje je aktivno Navodila za uporabo in namestitev 0020288151_02...
  • Página 125: Funkcije Za Upravljanje In Prikaz

    2.12 Funkcije za upravljanje in prikaz Navodilo Funkcije, opisane v tem poglavju, niso na voljo za vse konfiguracije sistema. Izdelek ima dva nivoja upravljanja in prikaza. Na nivoju uporabnika najdete podatke in nastavitvene možnosti, ki jih potrebujete kot uporabnik. -- Servisni nivo je namenjen zgolj inštalaterju. Zaščiten je s kodo. Nastavitve na servisnem nivoju smejo spreminjati le inštalaterji.
  • Página 126 MENI → REGULACIJA → Ogrev. → Način: Tedenski program: Nastaviti je mogoče do 12 časovnih intervalov na dan Znotraj časovnih intervalov se prevzame Želena temp. dvižnega voda: °C. Zunaj časovnih intervalov se prevzame Želena temp. dv. voda, spušč.: °C ali pa se ogrevalni krogo- tok izklopi.
  • Página 127: Menijska Točka Informacije

    MENI → REGULACIJA → Kratkotrajno zračenje Ogrevanje se za 30 minut izklopi in, če je na voljo, prezračevalna naprava deluje z najvišjo stopnjo prezračevanja. → Zaščita pred vlago → Najv. zračna vlaga prostora: %rel: v primeru prekoračitve vrednosti se vklopi razvlaževalnik. Če vrednost pade pod nastavljeno, se razvlaževalnik izklopi.
  • Página 128: Menijska Točka Nastavitve

    2.12.3 -- Menijska točka NASTAVITVE MENI → REGULACIJA → Nivo za strokovno osebje → Vnesite kodo za dostop Dostop za servisni nivo, tovarniška nastavitev: 00 → Kontakt za inštalaterja Vnos kontaktnih podatkov → Datum vzdrževanja: Vnos časovno najbližjega datuma servisa priključene komponente, npr. ogrevalne naprave, toplotne črpalke, prezračevalne naprave →...
  • Página 129 2.12.4 -- Menijska točka Konfiguracija sistema MENI → NASTAVITVE → Nivo za strokovno osebje → Konfiguracija sistema → Sistem → Tlak vode: bar → Komponente eBUS Seznam komponent eBUS in njihovih različic programske opreme → Adapt. kriv. ogrevanja: Samodejna natančna prilagoditev krivulje ogrevanja. Pogoj: –...
  • Página 130 MENI → NASTAVITVE → Nivo za strokovno osebje → Konfiguracija sistema → Dobav. el. ener.: Določite, kaj naj se deaktivira ob poslanem signalu dobavitelja električne energije ali zuna- njega regulatorja. Izbira je deaktivirana, dokler se signal ne prekliče. Ogrevalna naprava ignorira signal za deaktiviranje, ko je aktivna funkcija zaščite proti zmrzo- vanju.
  • Página 131 MENI → NASTAVITVE → Nivo za strokovno osebje → Konfiguracija sistema → Kaskada topl.v.: Nastavite, ali naj se za pripravo tople vode uporablja prva toplotna črpalka ali vse toplotne črpalke. Tovarniška nastavitev: Vse topl. črpalke → ZT pri stalnem ogrevanju: Če zunanja temperatura pade pod nastavljeno vrednost temperature, se zunaj časovnega intervala s pomočjo Krivulja ogrevanja: regulira na Želena temperatura: °C.
  • Página 132 MENI → NASTAVITVE → Nivo za strokovno osebje → Konfiguracija sistema → Stanje: → Predvidena temp. dviž. voda: °C → Dejanska temp. dviž. voda: °C Izberite temperaturo, pri kateri naj ogrevalna voda teče nazaj v kotel. → Želena temp. povrat. voda: °C Tovarniška nastavitev: 30 °C →...
  • Página 133 MENI → NASTAVITVE → Nivo za strokovno osebje → Konfiguracija sistema Vgrajeni temperaturni senzor meri trenutno sobno temperaturo. Regulator sistema izračuna novo želeno sobno temperaturo, ki se uporabi za prilagoditev temperature dvižnega voda. – Razlika = nastavljena želena sobna temperatura – trenutna sobna temperatura –...
  • Página 134 MENI → NASTAVITVE → Nivo za strokovno osebje → Konfiguracija sistema → Odklon polnjenja zalog: K Želena temperatura + odklon = temperatura dvižnega voda za zalogovnik tople vode. Tovarniška nastavitev: 25 K → Najd. čas poln. zalogovnika Nastavitev maksimalnega časa za neprekinjeno polnjenje zalogovnika tople vode. Če je do- sežen maksimalni čas ali želena temperatura, regulator sistema odobri ogrevanje.
  • Página 135 MENI → NASTAVITVE → Nivo za strokovno osebje → Konfiguracija sistema → Solarni zalogovnik 1 → Vklopna razlika: K Nastavitev vrednosti razlike za začetek solarnega polnjenja. Če je razlika v temperaturi med senzorjem temperature zalogovnika spodaj in senzorja tem- perature kolektorja večja od nastavljene vrednosti razlike in nastavljene minimalne tempera- ture kolektorja, se polnjenje zalogovnika začne.
  • Página 136: Električna Napeljava, Montaža

    3.3.1 Montaža radijskega sprejemnika in priključitev -- Električna napeljava, montaža na ogrevalno napravo Ovire zmanjšujejo moč sprejema med radijskim sprejemni- Pogoj: Ogrevalna naprava omogoča neposredno priključitev in ni name- kom in regulatorjem sistema oz. senzorjem zunanje tempe- ščena v vlažnem območju. rature.
  • Página 137: Montaža Tipala Zunanje Temperature

    Pogoj: Prezračevalna naprava z modulom VR 32, priključena na e-vodilo (BUS), Prezračevalna naprava z več kot 2 ogrevalnima napravama z e-vodi- lom (BUS) ▶ Radijski sprejemnik prek podaljševalnega kabla priključite na vmesnik e-vodila (eBUS) v stikalni omarici prezrače- valne naprave. ▶...
  • Página 138 Ø 6 Odprite predal za baterije regulatorja sistema, kot je Stenski nosilec privijte, kot je prikazano na sliki. prikazano na sliki. Vstavite baterije in pri tem pazite na pravilno polariteto. 3.4.5 Zagon in natikanje senzorja zunanje ◁ Čarovnik za namestitev se zažene. temperature Zaprite predal za baterije.
  • Página 139: Montaža Regulatorja Sistema

    3.4.6 Preverjanje moči sprejema senzorja zunanje Montaža držala naprave na steno temperature Pritisnite izbirno tipko regulatorja sistema. ◁ Čarovnik za namestitev preklopi v funkcijo Jakost signala senzorja ZT. Pogoj: Jakost signala senzorja ZT < 4 ▶ Določite novo mesto postavitve za senzor zunanje tem- perature z močjo sprejema ≥...
  • Página 140: Uporaba Funkcijskih Modulov, Shema Sistema, Zagon

    -- Uporaba funkcijskih modulov, shema sistema, zagon Sistem brez funkcijskih modulov VRC 720f eBUS V preprostih sistemih z neposrednim ogrevalnim krogotokom funkcijski modul ni potreben. Sistem s funkcijskim modulom FM3 FM3 (VR 70) VRC 720f eBUS V sistemih, ki imajo dva ogrevalna krogotoka, ki zahtevata medsebojno ločeno regulacijo, je potreben funkcijski modul FM3. Sistema ni mogoče razširiti z daljinskim upravljalnikom.
  • Página 141: Sistem S Funkcijskimi Moduli Fm5 In Fm3

    Sistem s funkcijskimi moduli FM5 in FM3 FM5 (VR 71) FM3 (VR 70) VRC 720f VR 92f eBUS V sistemih, ki imajo dva ogrevalna krogotoka ali več, je potreben funkcijski modul FM5. Sistem lahko zajema naslednje: – največ 1 funkcijski modul FM5 –...
  • Página 142: Razporeditev Priključkov Funkcijskega Modula Fm5

    4.4.3 Funkcijski moduli FM3 in FM5 Če so v sistemu nameščeni funkcijski moduli FM3 in FM5, se sistem z vsakim dodatno nameščenim modulom FM3 razširi za dva mešana krogotoka. Možna konfiguracija (FM3+FM5) ustreza določeni razporeditvi priključkov funkcijskega modula FM3 (→ Odsek 4.6). Razporeditev priključkov funkcijskega modula FM5 R7/8 R9/10...
  • Página 143: Razporeditev Priključkov Funkcijskega Modula Fm3

    Konfigura- cija SysFlow BufBt BufBtCH BufTop BufBt DEM1 DEM2 DEM3 – – Pomen okrajšav (→ Odsek 4.9.2) Zasedenost senzorjev Konfigura- cija VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 10 VR 11 VR 10 – VR 10 VR 10 –...
  • Página 144: Nastavitve Kode Sheme Sistema

    Zasedenost senzorjev Konfiguracija FM3+FM5 – – – – VR 10 VR 10 – VR 10 – – – VR 10 VR 10 – Nastavitve kode sheme sistema Sistemi so grobo razvrščeni v skupine glede na priključene komponente sistema. Vsaka skupina ima kodo sheme sistema, ki jo je treba vnesti v regulator sistema v funkciji Koda sheme sistema:.
  • Página 145 4.7.4 Toplotna črpalka kot posamezna naprava (hibrid) z zunanjo dodatno ogrevalno napravo Dodatna ogrevalna naprava (z eBUS) se priključi prek VR 32 (naslov 2). Dodatna ogrevalna naprava (brez eBUS) se priključi na izhod toplotne črpalke oz. modula za regulacijo toplotne črpalke za zunanjo dodatno ogrevalno napravo.
  • Página 146: Kombinacije Shem Sistema In Konfiguracija Funkcijskih Modulov

    Kombinacije shem sistema in konfiguracija funkcijskih modulov S pomočjo tabele lahko preverite izbrano kombinacijo iz kode sheme sistema in konfiguracije funkcijskih modulov. Koda Sistem brez s FM3 s FM5 s FM5 sheme FM5, Konfiguracija sistema: brez maks. 3 FM3 solarno podprta solarno podprto priprava tople ogrevanje...
  • Página 147: Shema Sistema In Vezalni Načrt

    Shema sistema in vezalni načrt 4.9.1 Veljavnost shem sistema za radijsko vodeni regulator Vse sheme sistema, ki so navedene v teh navodilih, veljajo tudi za radijsko vodeni regulator, tudi če so v shemah sis- tema in priključnih shemah v tem dokumentu predstavljeni kabelski oz.
  • Página 148 4.9.1.1 Primer shem sistema Navodila za uporabo in namestitev 0020288151_02...
  • Página 149 4.9.1.2 Primer priključnih shem 0020288151_02 Navodila za uporabo in namestitev...
  • Página 150 4.9.2 Pomen okrajšav Okrajšava Pomen Ventil za polnjenje in praznjenje Okrajšava Pomen Odzračevalni ventil Izvor toplote Ventil s pokrovčkom Dodatna ogrevalna naprava za pripravo tople vode 9k[x] 3-smerni mešalni ventil Dodatna ogrevalna naprava za ogrevanje 3-smerni mešalni ventil hlajenje Dodatna ogrevalna naprava za toplo Termostatski mešalni ventil vodo/ogrevanje Merilnik pretoka (Taco-Setter)
  • Página 151 Okrajšava Pomen FS[x] Temperaturni senzor dvižnega voda za ogrevalni krogotok/senzor za bazene Večfunkcijski izhod Multifunkcijski vhod Vmesnik za fotonapetostni pretvornik Signal pulzno-širinske modulacije za črpalko Sobni termostat Signal za hlajenje Vmesnik za operaterja prenosnih omrežij Solar yield Tipalo solarnega doprinosa SysFlow Temperaturni senzor sistema TD1, TD2...
  • Página 152 4.9.3 Shema sistema 0020184677 4.9.3.1 Nastavitev na regulatorju sistema Koda sheme sistema: 1 Navodila za uporabo in namestitev 0020288151_02...
  • Página 153 4.9.3.2 Shema sistema 0020184677 0020288151_02 Navodila za uporabo in namestitev...
  • Página 154 4.9.3.3 Vezalni načrt 0020184677 Navodila za uporabo in namestitev 0020288151_02...
  • Página 155 4.9.4 Shema sistema 0020178440 4.9.4.1 Nastavitev na regulatorju sistema Koda sheme sistema: 1 Konfiguracija FM3: 1 MA FM3: Cirkulacij. črpalka Krog 1 / Vrsta krogotoka: Ogrev. Krog 2 / Vrsta krogotoka: Ogrev. Območje 1/ Območje aktivirano: Da Območje 2/ Območje aktivirano: Da 0020288151_02 Navodila za uporabo in namestitev...
  • Página 156 4.9.4.2 Shema sistema 0020178440 Navodila za uporabo in namestitev 0020288151_02...
  • Página 157 4.9.4.3 Vezalni načrt 0020178440 Burn. 24V= 0020288151_02 Navodila za uporabo in namestitev...
  • Página 158 4.9.5 Shema sistema 0020177912 4.9.5.1 Posebnosti sistema 8: Skozi referenčni prostor brez ventila za uravnavanje temperature posameznega prostora mora biti vedno omogočen nazivni pretok najmanj 35 %. 4.9.5.2 Nastavitve na regulatorju sistema Koda sheme sistema: 8 Krog 1 / Nadzor sobne temp.: Aktivno ali Razširjeno Območje 1 / Dodelitev območja: Regulator 4.9.5.3 Nastavitve v toplotni črpalki Tehnologija hlajenja: brez hlajenja...
  • Página 159 4.9.5.4 Shema sistema 0020177912 0020288151_02 Navodila za uporabo in namestitev...
  • Página 160 4.9.5.5 Vezalni načrt 0020177912 Navodila za uporabo in namestitev 0020288151_02...
  • Página 161 4.9.6 Shema sistema 0020280010 4.9.6.1 Posebnosti sistema 5: Na primerno mesto morate namestiti omejevalnik temperature zalogovnika, da preprečite temperaturo zalogovnika nad 100 °C. 4.9.6.2 Nastavitve na regulatorju sistema Koda sheme sistema: 1 Konfiguracija FM5: 2 MA FM5: Črp. zaš. pred leg. Krog 1 / Vrsta krogotoka: Ogrev.
  • Página 162 4.9.6.4 Shema sistema 0020280010 Navodila za uporabo in namestitev 0020288151_02...
  • Página 163 4.9.6.5 Vezalni načrt 0020280010 0020288151_02 Navodila za uporabo in namestitev...
  • Página 164 4.9.7 Shema sistema 0020260774 4.9.7.1 Posebnosti sistema 17: Opcijska komponenta 4.9.7.2 Nastavitev na regulatorju sistema Koda sheme sistema: 1 Konfiguracija FM5: 6 Krog 1 / Vrsta krogotoka: Ogrev. Krog 1 / Nadzor sobne temp.: Aktivno ali Razširjeno Krog 2 / Vrsta krogotoka: Ogrev. Krog 2 / Nadzor sobne temp.: Aktivno ali Razširjeno Krog 3 / Vrsta krogotoka: Ogrev.
  • Página 165 4.9.7.4 Shema sistema 0020260774 0020288151_02 Navodila za uporabo in namestitev...
  • Página 166 4.9.7.5 Vezalni načrt 0020260774 Navodila za uporabo in namestitev 0020288151_02...
  • Página 167: Zagon

    Dodatna ogrevalna naprava ni tako učinkovita kot toplotna -- Zagon črpalka, zato je priprava toplote izključno z dodatno ogre- valno napravo dražja. Pogoji za zagon Odpravljanje motenj (→ Dodatek A.1) – Montaža in električna napeljava regulatorja sistema in senzorja zunanje temperature je opravljena. Sporočilo o napaki –...
  • Página 168: Menjava Senzorja Zunanje Temperature

    Regulator sistema odstranite iz držala naprave, kot je prikazano na sliki. Regulator sistema obesite v držalo naprave, kot prika- zuje slika, da se zaskoči. -- Menjava senzorja zunanje temperature Odprite predal za baterije v skladu s sliko. Vedno zamenjajte vse baterije. –...
  • Página 169: Uničevanje Pokvarjenega Senzorja Zunanje Temperature

    S tem proizvajalec izjavlja, da tip radijske naprave, ki je opi- san v teh navodilih, ustreza direktivi 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave ES o skladnosti je na voljo na naslednji sple- tni strani: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equi- pment-directive/. Garancija in servisna služba 7.6.1 Garancija Odstranite kondenzatorje, kot je prikazano na sliki.
  • Página 170: Recikliranje In Odstranjevanje

    Recikliranje in odstranjevanje 7.9.2 Radijski sprejemnik ▶ Za odstranjevanje transportne embalaže naj poskrbi in- Nazivna napetost 9 … 24 V štalater, ki je namestil izdelek. Označeni tok < 50 mA 330 V Nazivna udarna napetost 868,0 Če je izdelek označen s tem znakom: Frekvenčni pas …...
  • Página 171: Dodatek

    Dodatek A Odpravljanje motenj, servisno sporočilo Odpravljanje motenj Motnja Mogoči vzroki Ukrep Zaslon ostane temen Baterije so prazne Zamenjajte vse baterije. (→ Odsek 6.5) Če je napaka še vedno prisotna, obvestite inštalaterja. Zaslon: Način dodat. ogr. na- Toplotna črpalka ne deluje Obvestite inštalaterja.
  • Página 172: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Koda/pomen Mogoči vzroki Ukrep ▶ Komunikacija prezrač. naprave Vtična povezava ni pravilna Preverite vtično povezavo. prekinjena ▶ Kabel v okvari Zamenjajte kabel. ▶ Komunikacija regul. modula TČ Vtična povezava ni pravilna Preverite vtično povezavo. je prekinjena ▶ Kabel v okvari Zamenjajte kabel.
  • Página 173: Servisna Sporočila

    Koda/pomen Mogoči vzroki Ukrep ▶ Signal senzorja sobne temp. Senzor sobne temperature je Zamenjajte regulator. regulatorja ni veljaven pokvarjen ▶ Signal senzorja sobne temp. Senzor sobne temperature je Zamenjajte daljinski upravljalnik. daljin. upravljal. 1 ni veljaven *, pokvarjen * je lahko naslov od 1 do 3 ▶...
  • Página 174: Indeks

    Indeks Ugotavljanje moči sprejema senzorja zunanje tempera- ture ..................137 Uničevanje pokvarjenega senzorja zunanje tempera- ture ..................169 Dokumentacija..............169 Uničevanje senzorja zunanje temperature ......169 Uničevanje, senzor zunanje temperature......169 Funkcije za upravljanje in prikaz ........125 Upravljalni elementi ............123 Inštalater................
  • Página 175: Country Specifics

    Country specifics Lista de Servicios Técnicos Oficiales: ES, Spain Garantía Vaillant le garantiza que su producto dispondrá de la Garan- tía Legal y, adicionalmente, de una Garantía Comercial, en los términos y condiciones que puede consultar a través de PT, Portugal la página Web www.vaillant.es, o llamando al número de te-...
  • Página 176 Supplier Vaillant S. L. U. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) 0020288151_02 Atención al Cliente +34 910 77 88 77 Servicio Técnico Oficial +34 91 779 779 www.vaillant.es Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 D-42859 Remscheid Tel.

Tabla de contenido