Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GB
Compact cable reels enclosed within a robust plastic outer housing.
A locking mechanism allows the cable to be pulled out and latched
at the desired length. The locking mechanism is released by pulling
the cable out just beyond the latched position and the cable is then
automatically rewound.
If preferred, by making a quick adjustment to deactivate the locking
mechanism the cable reel can also be used free running.
The power supply to the cable reel should be single phase 230 V, 50 Hz.
Depending on the selected cable reel, the output voltage will be
230 V AC - 50 Hz (fig. 1), 24 V AC - 50 Hz (fig. 2) or 12 V AC - 50 Hz
(fig. 2).
The 12 V AC and 24 V AC models are fitted with an inspection lamp,
requiring respectively a 12 V AC or 24 V AC bulb with E27 screw fitting.
E
Enrolladores compactos para cable eléctrico. Estos enrolladores
están fabricados con material termoplástico de alta resistencia.
Un mecanismo de bloqueo permite sacar el cable y bloquearlo a la
longitud deseada. El mecanismo de bloqueo se libera sacando sua-
vemente el cable, el cual se recoge automáticamente.
Este enrollador puede ser utilizado de forma que el mecanismo de
bloqueo quede anulado.
La tensión de alimentación será 230 V 50 Hz monofásica.
Dependiendo del código del enrollador adquirido, la tensión de
salida será de 230 V AC - 50 Hz (fig. 1), 24 V AC - 50 Hz (fig. 2) y
12 V AC - 50 Hz (fig. 2).
Las versiones 12 V AC y 24 V AC son suministrados con un porta-
lámparas, que requiere lámparas del tipo E27 12 V AC y 24 V AC
respectivamente.
F
Enrouleurs compacts pour câble électrique fabriqués en matériaux
thermoplastiques de haute résistance. Doté d'un système de
blocage permettant de dérouler le câble et de le régler à la longueur
désirée. Ce système de blocage automatique peut être désactivé en
tirant légèrement sur le câble qui s'enroulera automatiquement.
Si souhaité, le mécanisme de blocage peut être désactivé.
La tension d'alimentation doit être de 230 V 50Hz monophasée.
Suivant le modèle de l'enrouleur sélectionné, la tension en sortie
sera de 230 V AC – 50 Hz (fig. 1), 24 V AC – 50 Hz (fig. 2) et 12 V AC
– 50 Hz (fig. 2).
Les versions 12 V AC et 24 V AC sont livrés avec une baladeuse nécessitant
une ampoule type E27 12 V AC ou 24 V AC suivant le modèle.
 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
COMPACT CABLE REEL
ENROLLADOR COMPACTO PARA CABLE
ENROULEUR COMPACT POUR CÂBLE ELECTRIQUE
GESCHLOSSENE KABELTROMMEL
Technical manual including spare parts guide
Guía de servicio técnico y recambios
Guide d'instructions et pièces de rechange
Bedienungsanleitung sowie Ersatzteilliste
Description / Descripción / Description / Beschreibung
Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr.:
612100
612100.100
612100.200
Fig. 1
Fig. 2
D
Geschlossene Kabeltrommel aus widerstandsfähigem Thermoplast.
Ein Sperrmechanismus gewährleistet Herausziehen des Kabels und
Einrasten auf gewünschter Länge. Der Sperrmechanismus lässt sich
lösen, indem man leicht am Kabel zieht, das sich dann von selbst
wieder aufrollt.
Der Sperrmechanismus kann auch deaktiviert werden.
Die Eingangsspannung ist einphasig, 230 V, 50 Hz. Je nach Ausführung
beträgt die Ausgangsspannung 230 V AC - 50 Hz (Abb. 1), 24 V AC -
50 Hz (Abb. 2) oder 12 V AC - 50 Hz (Abb. 2).
Die 12 V AC- und 24 V AC -Ausführungen sind mit einer
Arbeitshandleuchte für Leuchtmittel vom Typ E 27 12 V AC bzw.
24 V AC ausgestattet.
612200
612300
612200.200
612300.200
R. 06/13 861 801
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samoa 612100

  • Página 1 E27 12 V AC ou 24 V AC suivant le modèle. 24 V AC ausgestattet. R. 06/13 861 801  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 2 Schäden ab, die durch einen fehlerhaften Einbau verursucht wurden. Fig. 3 Fig. 4 861 801 R. 06/13  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 3 OFF comme indiqué sur la fig. 6. Fig. 6 Fig. 5 R. 06/13 861 801  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 4 Sie es stets mit der Hand. le lâcher avant qu’il ne soit totalement enroulé. 861 801 R. 06/13  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 5 • Wenn Sie das Stromzufuhrkabel vom Stromnetz trennen wollen, ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel. R. 06/13 861 801  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 6 SIE DEN GRUND DER ÜBERLAST BESEITIGEN. Fig. 7 Fig. 8 861 801 R. 06/13  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 7: Problemlösungen

    Wenden Sie sich an den Samoa- Kundendienst. Kabeltrommel funktioniert nicht. R. 06/13 861 801  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 8 325 x 275 x 230 325 x 275 x 230 Gewicht (kg) 861 801 R. 06/13  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 9 612100 / 612100.100 / 612100.200 612200 / 612300 / 612200.200 / 612300.200 R. 06/13 861 801  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 10 Tapa carcasa lado izquierdo Couvercle carénage côté gauche Deckel für linke Gehäusehälfte 861 801 R. 06/13  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 11 612200 / 612300 / 612200.200 / 612300.200 (12 V - 50 Hz) R. 06/13 861 801  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 12 Production Director Director de Producción Directeur de Production Produktionsleiter 861 801 R. 06/13  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...

Este manual también es adecuado para:

612200612300612100.100612200.200612300.200612100.200