Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del producto
Motor tubular Ridder RB50Eᵖˡᵘˢ
Manual original del producto
265041ES - 2017.06 - V01
Ridder Drive Systems
Lorentzstraat 36-38
Apartado de correos 360
Los Países Bajos.
T +31 (0)341 416 854
I www.ridder.com E info@ridder.com
3846 AX Harderwijk
3840 AJ Harderwijk
F +31 (0)341 416 611

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ridder Drive Systems RB50E PLUS

  • Página 1 Manual del producto Motor tubular Ridder RB50Eᵖˡᵘˢ Manual original del producto 265041ES - 2017.06 - V01 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Apartado de correos 360 3840 AJ Harderwijk Los Países Bajos. T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    8.3 Mantenimiento y limpieza del sistema de pantalla enrollable 9. SERVICIO 9.1 Solución de problemas 9.2 Soporte técnico 10. ENTORNO 10.1 Desecho 10.2 Puesta fuera de servicio y desmontaje Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 3: Directivas, Normas Y Condiciones

    Su significado se especifica en la lista que se facilita a continuación. Sugerencias para realizar un funcionamiento más eficaz. Posible daño o problemas en caso de realizar una operación incorrecta. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 4: Precauciones E Instrucciones De Seguridad

    • Utilice barreras de seguridad de una altura de 2,5 m desde el suelo para las piezas móviles del sistema. • Las distancias de seguridad deben cumplir la norma DIN EN 294. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 5: Riesgos Residuales

    U1, V1, W1 Conexión del motor MPCB del motor Velocidad de revoluciones en VK10 Eje muñón cuadrado 10 x 10 mm revoluciones por minutos (/min) Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 6: Detalles Del Producto

    Junto con la unidad de guiado y el perfil de guiado de Ridder, el motor tubular puede instalarse en ambos lados de una pantalla enrollable. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 7: Aplicación

    Los motores tubulares Ridder RB50Eᵖˡᵘˢ están diseñados para su uso con sistemas de pantalla enrollable en invernaderos y establos. Para otras aplicaciones (distintas) se requiere la aprobación de Ridder Drive Systems. Componentes de los motores tubulares Ridder RB50Eᵖˡᵘˢ Para accionar el sistema de pantalla enrollable, se requieren más componentes, que completan el sistema de accionamiento.
  • Página 8: Dimensiones

    < 120 °C (248 °F) Aplicable a un funcionamiento intermitente, de clase S2, durante Ciclo de trabajo (kb) un intervalo máximo de 10 minutos Entorno Grado de protección IP55 Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 9: Identificación

    Si fuera necesario durante la instalación mecánica, puede utilizarse un interruptor de ajuste para accionar el motor tubular. La §7.2 ofrece más información acerca del interruptor de ajuste. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 10: Montaje: Condiciones Y Puntos De Partida

    Coloque el soporte de la cadena portacables (8) y el motor tubular (1) en la posición correcta para el lado de instalación de la pantalla enrollable. REFIÉRASE A LAS §4.4/4.5. Esto evitará un trabajo posterior. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 11 • El motor tubular se acopla a la unidad de guiado (P20) con tornillos de cabeza hueca hexagonal M4 y una placa de bloqueo. • Existe una unidad de guiado especial para ambos lados de instalación de la pantalla enrollable. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 12: Montaje Del Perfil De Guiado Y La Unidad De Guiado

    (2) pueda moverse hasta la posición más elevada. El punto más elevado posible de la unidad de guiado (2) guarda relación con el ancho de la vigueta (A). Véase la ilustración 4.3.4. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 13 4.3.1 4.3.2 6,5 mm (4x) 4.3.3 10,5 6,5 (4x) 19,5 4.3.4 Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 14 Perfore los orificios en las posiciones correctas para el lado de instalación de la pantalla enrollable. Esto evitará un trabajo posterior. REFIÉRASE A LAS §4.4/4.5. 4.3.5 4.3.6 4.3.7 Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 15 Compruebe que la unidad de guiado (2) esté colocada en el perfil de guiado (3) antes de realizar la instalación. VÉASE LA ILUSTRACIÓN 4.3.2. Esto evitará un trabajo posterior. 4.3.8 4.3.9 4.3.10 Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 16: Acoplar El Motor Tubular A La Unidad De Guiado

    6. Coloque el pasador de chaveta (19) en el orificio de ø 4 mm. 7. Utilice el pasador de chaveta (19) y asegure el montaje. 4.4.1 (C-C) (C-C) Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 17: Acoplar La Cadena Portacables

    3. Utilice los tornillos (7.1) o pernos (7.1) para instalar el soporte de montaje de la cadena portacables (7). 4. Utilice los remaches ciegos (5) para acoplar el conector de extremo (FCP) al soporte de montaje de la cadena portacables (7). 4.5.2 Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 18 7. Acople el otro extremo de la cadena porta cables (6) en el conector de extremo (FCP), en el soporte de montaje de la cadena portacables (7). 4.5.3 Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 19: Acoplar La Pieza De Acoplamiento Al Motor Tubular

    Esta distancia es necesaria, de forma temporal, cuando la cuerda (20.1) se tira a través del tubo de enrollado (17). Refiérase al paso 2 de §4.7. 4.6.1 550037 (P20) *550039: <194 mm <120* Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 20: Acoplar La Tela De La Pantalla Y El Tubo De Enrollado

    En relación con el tubo de enrollado (17), este tubo no dispone de una ranura para la tela de la pantalla (20). • Acople en primer lugar la tela de la pantalla (20) en la estructura del edificio. Asegúrese de que no se doble. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 21 8. Perfore los orificios para los otros tres remaches ciegos (18). 9. Utilice una remachadora para remaches ciegos para acoplar los otros tres remaches ciegos (18). 4.7.5 Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 22: Instrucciones De Conexión

    • Deben aislarse todos los polos, con una separación de contacto mínima de 3 mm por polo (EN 60335), de la tensión de red. • No deben accionarse los controles de “Subida” y “Bajada” a la vez. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 23 Compruebe siempre que la carga sea inferior a la carga de contacto de interruptor máxima para la instalación de interruptores (controles de relé, interruptores, etc.). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 24: Esquema De Conexiones: Único

    (controles de relé, interruptores, etc.). Para cambiar la dirección de giro del motor tubular RB50Eᵖˡᵘˢ: Intercambie los dos cables de fase (negro y marrón). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 25: Esquema De Conexiones: Paralelo

    (controles de relé, interruptores, etc.). Para cambiar la dirección de giro del motor tubular RB50Eᵖˡᵘˢ: Intercambie los dos cables de fase (negro y marrón). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 26: Instrucciones De Uso

    Si se ignora el ciclo de trabajo máximo, pueden producirse fallos de funcionamiento. Esto puede provocar una avería en el motor tubular. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 27: Manejo

    No deben superarse los límites del sistema. Esto previene daños o lesiones. Antes de poner el sistema en marcha, el instalador debe asegurarse siempre de que el interruptor de límite esté correctamente ajustado. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 28: Herramientas Y Equipos Especiales

    • El motor tubular se detenga en una posición final. • El motor tubular se detenga (como medida de seguridad) si se produce una sobrecarga. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 29: Cómo Establecer Las Posiciones Finales

    En este punto, se habrán ajustado el sistema de interruptor de límite y el rango de desplazamiento del motor tubular RB50Eᵖˡᵘˢ. Desconecte el motor tubular del interruptor de ajuste. Conecte el motor tubular al cuadro de control. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 30: Cómo Eliminar Una Posición Final

    “doble clic”. Suelte los dos botones. Clic - Clic Cumpla el procedimiento indicado en §7.4 para consignar de nuevo la posición final eliminada. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 31: Cómo Eliminar Dos Posiciones Finales A La Vez

    “doble clic”. Suelte los dos botones. Clic - Clic Cumpla el procedimiento indicado en §7.4 para consignar de nuevo las posiciones finales eliminadas. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 32: Instrucciones De Mantenimiento

    • Compruebe que la pantalla enrollable esté correctamente acoplada al tubo de enrollado y a la estructura. • Compruebe si se crean demasiadas dobleces en la pantalla enrollable al enrollarla. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 33: Servicio

    Los apartados del 1 al 5 no proporcionan una solución para el problema. La causa es desconocida. Solución 6 Póngase en contacto con el proveedor o el fabricante. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 34: Soporte Técnico

    Para obtener soporte técnico, póngase en contacto con la persona de contacto del servicio posventa local. Encontrará dicha persona de contacto en nuestro sitio web www.ridder.com. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 35: Entorno

    10. ENTORNO 10.1 Desecho Una vez que alcanzan el final de su vida útil, los productos de Ridder Drive Systems deben desecharse de acuerdo con las regulaciones nacionales o locales. 10.2 Puesta fuera de servicio y desmontaje El trabajo de puesta fuera de servicio y desmontaje solo puede ir a cargo de personal calificado.
  • Página 36 www.ridder.com...

Tabla de contenido