Behringer PRO MIXER DX2000USB Guia De Inicio Rapido página 26

Tabla de contenido

Publicidad

26
PRO MIXER DX2000USB
PRO MIXER DX2000USB Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(IT) Passo 3: Iniziare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(SE) Steg 3: Komma
igång
(PL) Krok 3: Pierwsze
kroki
(EN) Make all the appropriate power,
audio, USB and speaker connections to
the mixer. Leave the power for all
devices off!
(ES) Realice todas las conexiones adecuadas en el
mezclador (alimentación, audio, USB y altavoces).
¡Deje todos los dispositivos apagados por
el momento!
(FR) Réalisez toutes les connexions au mélangeur :
alimentation, audio, USB et enceintes. PLacez tous
les équipements hors tension!
(DE) Schlieflen Sie alle vorgesehenen Strom-,
Audio-, USB- und Lautsprecherverbindungen an den
Mixer an. Lassen Sie alle Geräte ausgeschaltet!
(PT) Faça todas as conexões de energia, áudio,
USB e caixas de som apropriadas para o mixer.
Desligue todos os equipamentos!
(IT) Effettuate tutte le connessioni appropriate al
mixer per alimentazione, audio, USB e altoparlanti.
Lasciate spenti tutti i dispositivi!
(NL) Maak alle juiste stroom-, audio-, USB- en
luidsprekeraansluitingen op de mixer. Laat de
stroom voor alle apparaten uit!
(SE) Gör alla lämpliga ström-, ljud-, USB- och
högtalaranslutningar till mixern. Lämna strömmen
för alla enheter från!
(PL) Wykonaj wszystkie odpowiednie połączenia
zasilania, audio, USB i głośników do miksera.
Pozostaw zasilanie wszystkich urządzeń wyłączone!
(EN) With the MAIN faders all the way
down, turn your mixer on.
(ES) Con los faders principales o MAIN al
mínimo, encienda el mezclador.
(FR) Placez les Faders MAIN au minimum et placez le
mélangeur sous tension.
(DE) Schieben Sie die MAIN-Fader ganz nach unten
und schalten Sie Ihren Mixer ein.
(PT) Com os botões MAIN (principais) para baixo,
ligue o seu mixer.
(IT) Con i fader MAIN totalmente abbassati,
accendete il mixer.
(NL) Zet de mixer aan met de MAIN-faders helemaal
omlaag.
(SE) Slå på mixern med MAIN-fadrarna hela vägen.
(PL) Przy całkowicie opuszczonych suwakach MAIN
włącz mikser.
(EN) Turn on your audio sources and
begin playing audio into the mixer.
(ES) Encienda todas las fuentes de señal
audio y comience a pasar señal al mezclador.
(FR) Placez les sources audio sous tension et
activez-les en entrée du mélangeur.
(DE) Schalten Sie Ihre Audioquellen ein und beginnen
Sie mit dem Abspielen von Ton in den Mischer.
(PT) Ligue suas fontes de áudio e comece a tocar
áudio no mixer.
(IT) Attivate le fonti audio e iniziate a
riprodurre l'audio tramite il mixer.
(NL) Schakel uw audiobronnen in en begin met het
afspelen van audio in de mixer.
(SE) Slå på dina ljudkällor och börja spela upp ljud i
mixern.
(PL) Włącz źródła dźwięku i zacznij odtwarzać
dźwięk w mikserze.
(EN) Raise the MAIN faders and PHONES
LEVEL knob to desired level.
(ES) Suba los faders MAIN y ajuste el
mando PHONES LEVEL hasta conseguir el nivel
que quiera.
(FR) Montez les Faders MAIN et le bouton PHONES
LEVEL en fonction du niveau souhaité.
(DE) Schieben Sie die MAIN-Fader und den PHONES
LEVEL-Drehknopf bis zum gewünschten Niveau hoch.
(PT) Aumente os botões MAIN e PHONE LEVEL no
nível desejado.
(IT) Alzate i fader MAIN e la manopola
PHONES LEVEL al livello desiderato.
(NL) Verhoog de MAIN-faders en PHONES LEVEL-knop
naar het gewenste niveau.
(SE) Lyft MAIN-fadrarna och PHONES LEVEL-ratten
till önskad nivå.
(PL) Podnieś suwaki MAIN i potencjometr PHONES
LEVEL do żądanego poziomu.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dx2000usb

Tabla de contenido