ADVERTENCIA • Lea atentamente y comprenda la información de esta manual del producto antes de intentar utilizar el producto. La falta de seguimiento de los procedimientos y las instrucciones de este manual del producto puede causar lesiones graves o la muerte. •...
E-Pacer para traslados de larga distancia de un usuario al que se ha elevado. • La utilización de correas, bandejas o apoyos para restringir el movimiento de un usuario se considera una restricción de la conducta. Los productos de Rifton no están previstos para esta finalidad.
Contorno: 22–60 (56–152) Importante: el peso y la estatura del usuario no deben sobrepasar: estatura máxima: 77 (196), peso máximo: 350 lb (160 kg) Dimensiones clave - pulgadas (cm) E-Pacer K660 Longitud total del E-Pacer 44 ¾ (113,5) Anchura total del E-Pacer 31½–...
Revise su pedido Compruebe que su E-Pacer esté equipado conforme a su pedido. Todos los E-Pacer se suministran con una batería y un cargador de batería. Todos los accesorios son adaptables salvo la báscula, que debe encargarse en el momento de la compra.
Pulse las dos pestañas de liberación al mismo tiempo para Figura 7b soltarlo. Rifton también ofrece un cinturón Figura 7c: trasero alternativo con un clip en ambos extremos para la retirada e higiene fáciles. Si su E-Pacer está equipado con un cinturón trasero extraíble, primero enganche el extremo...
Alojamiento de la batería Para evitar ADVERTENCIA la activación accidental del interruptor de arriba/abajo cuando no se esté usando el E-Pacer, pulse el botón de parada de emergencia (E-Stop) (A) para desconectar la batería. El alojamiento de la batería alberga Figura 8a: el microprocesador y la batería recargable, que alimenta y controla al actuador eléctrico...
Para prevenir daños en la AVISO batería, cárguela cuando la luz se ponga amarilla. La luz indicadora se apagará a los 10 minutos de la última activación del interruptor de arriba/abajo. Se volverá a encender si se pulsa el interruptor de arriba/abajo o si se inserta una batería en el alojamiento de la batería.
Sistema de despliegue del chasis de la base A fin de evitar ADVERTENCIA lesiones, asegúrese de que las manos y los pies estén fuera del mango de expansión y de las patas de la base antes de desplegar o replegar la base. El sistema de despliegue del Figura 10a: chasis de la base ajusta la anchura del...
Ruedas giratorias Ajustes Figura 11a: (A) evita que giren bloqueo basculante las ruedas giratorias. • Para activar el bloqueo basculante: apriete el botón (A). , apriete el botón (B). • Para desactivarlo Si se bloquean las cuatro ruedas giratorias la trayectoria del usuario será en línea recta. El bloqueo de las ruedas giratorias traseras (detrás del usuario) ayudará...
Accesorios Empuñadura delantera A fin de prevenir ADVERTENCIA pellizcos o aplastamientos, asegúrese de que las manos y los pies estén fuera de la columna vertical de elevación antes de activar el interruptor de ascenso/ descenso. Figura 12a El mango delantero permite Figura 12a: al cuidador maniobrar el E-Pacer.
Báscula La báscula tiene dos finalidades: Figura 13a se puede usar para determinar el peso del usuario y para determinar el peso que apoya el usuario durante la deambulación. Para usar la báscula, encienda la pantalla y utilice el botón de lb/kg para seleccionar libras o kilogramos.
• La báscula es exacta al 1 %, si se usa correctamente. • Rifton recomienda la calibración de la báscula por parte de un técnico cualificado a intervalos de 3 a 5 años, según la frecuencia de uso. Solicite instrucciones sobre...
Gait Tracker La app Gait Tracker muestra los datos de la báscula del E-Pacer en teléfonos móviles y tabletas a través de conexión BlueTooth. La app tiene dos funciones principales. 1. Muestra el peso medido por la báscula, promediado a intervalos de 10 segundos para mayor fluidez.
Correas de muslo Las correas de muslo se usan Figura 16a: para las transferencias en sedestación. Elija el modelo estrecho (5” [12,7 cm]) o ancho (7” [17,8 cm]) según las necesidades de su usuario. Se pueden comprar correas adicionales para usuarios individuales. Figura 16a Apoyo pélvico El soporte pélvico se usa para las...
Apoyos para brazos Los apoyos para brazos Figura 17a: proporcionan apoyo posicional a los usuarios que tienen bajo tono muscular. Los apoyos para brazos se adaptan a muchas direcciones y ángulos, de acuerdo con las diferentes necesidades posicionales. Si los apoyos para brazos se compraron inicialmente junto con el E-Pacer, estarán Figura 17a ya montados y listos para usarse.
Ajustes: (Figura 18a) Ajuste de la altura: Apriete el botón (A) y deslice el poste hasta la altura deseada. Afloje el pomo (B) para: • Deslizar la almohadilla de brazo hacia el usuario o en dirección contraria. • Girar hacia arriba o hacia abajo. •...
Las correas para el brazo (A) y Figura 19a: la correa para la muñeca (B) sujetan el brazo del usuario en la plataforma para el brazo. La correa para el brazo se puede quitar totalmente, si se desea; suéltela y sáquela de la ranura que está...
Apoyos para tobillos Montaje Figura 20a: Tire hacia atrás de los cierres blancos (A) y suéltelos en las ranuras que hay bajo las Figura 20a patas del chasis. Ajustes Figura 20b: • Para fijar, aflojar o apretar la correa alrededor del tobillo del usuario, use la tira de ajuste de la hebilla (B).
Uso de correas de muslo para una transferencia en sedestación: 1. Enganche un extremo de cada correa de muslo a los clips amarillos en la parte delantera del sistema de soporte corporal del E-Pacer. Figura 21a Con el usuario sentado y los 2.
Uso del soporte pélvico para sedestación a bipedestación o marcha: Coloque el soporte pélvico 1. Figura 22a: debajo del usuario, ya sea levantando al usuario siguiendo los cuatro primeros pasos de la página 21 o doblando la Figura 22a pieza de asiento, desplazando al usuario a un lado y colocando una por una cada mitad de la pieza de asiento bajo el usuario.
A display on the control box shows the current battery capacity. Cargador de la When all fields of the display are black, the battery is fully charged. When a fuse symbol appears (see illustration), the battery must be re-charged immediately. batería Para evitar ADVERTENCIA...
Solución de problemas La pantalla de la báscula está en blanco. seguir bajando el E-Pacer con el botón de bajada de emergencia del alojamiento de la batería. Compruebe que se hayan insertado correctamente las cuatro pilas AA nuevas. Se produce elevación hacia arriba o hacia abajo sin pulsar el interruptor.
• Régimen de trabajo del motor: con válvula. (Baterías de repuesto Dos minutos de uso continuo seguidos de disponibles en Rifton) 18 minutos en ralentí. • Cargador de la batería: Cargador • Diámetro de giro: 50" (127 cm) montado en pared, 100-240 V CA,...
• Retire inmediatamente este producto si observa cualquier condición que pudiera causar un funcionamiento inseguro. • No use los componentes o productos de Rifton para ningún otro fin distinto al previsto. • Sustituya o repare los componentes o los productos que estén dañados o que parezcan inestables.
Declaración de garantía Si un producto Rifton se avería o no funciona durante el primer año, lo reemplazaremos sin cargo. Materiales • Los artículos metálicos de acero (tuercas, pernos, tornillos, etc.) suelen ser galvanizados o niquelados o de acero inoxidable.
Página 28
Utilice solo piezas de recambio suministradas por Rifton Equipment. Nos complace suministrarle piezas de recambio. Aunque Rifton hace todo lo posible por suministrar piezas e instrucciones correctas para la reparación o renovación de su equipo, usted es responsable de garantizar que todas las reparaciones o modificaciones se realicen de forma correcta y segura.