Fate in modo che la stanza sia ben
arieggiata!
Per controllare la temperatura
immergete uno stuzzicadenti. Se
non salgono bollicine la tempera-
tura desiderata è stata raggiunta.
Ora l'apparecchio è pronto all'uso.
Infilzate gli ingredienti tagliati a
bocconcini con le forchette da fon-
duta (n) e teneteli all'interno della
pentola da fondue (l), finché non
sono cotti. Ruotando il regolatore
di potenza (i) potete influire sul
processo di cottura o di fusione
(MIN= potenza minima, MAX=
potenza maggiore).
Le auguriamo buon appetito!
Spesso la carne sviluppa molti
liquidi e provoca spruzzi che
possono portare a ustioni. Tutti i
componenti per fondue possono
divenire molto caldi durante
l'utilizzo.
Ad alte temperature il grasso
diventa autocombustibile. Non
versare in nessun caso dell'acqua
sul grasso caldo!
MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Non butti via semplicemente il
materiale di imballaggio, bensì
lo porti presso un centro di rici-
claggio.
Gli imballaggi in carta, cartone
e cartone ondulato vanno nella
carta da macero, i componenti di
imballaggi in plastica e le pellicole
vanno smaltiti negli appositi con-
tenitori di raccolta.
22
SMALTIMENTO
Gli apparecchi fuori uso devono
essere resi inutilizzabili. Separi il
cavo di alimentazione dall'appa-
recchio. Non smaltisca il prodotto
assieme ai rifiuti domestici, bensì
lo porti gratuitamente presso
un punto di raccolta comunale
(ecocentro) per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed elettronici
o presso il proprio rivenditore.
GARANZIA
L'azienda offre 2 anni di garanzia a
decorrere dalla data di vendita per
vizi giustificati della cosa.
Le condizioni di garanzia sono
riportate sul contratto di acquisto.
L'azienda non offre alcuna garan-
zia per
• tutti i componenti sottoposti a
naturale usura (ad es. guarnizio-
ni e rivestimento antiaderente).
• vizi determinati dal mancato
rispetto delle disposizioni sulla
manipolazione, sulla manuten-
zione e sulla cura dell'apparec-
chio.
• vizi dovuti a un utilizzo inadegua-
to e non previsto, al mancato
utilizzo di ricambi originali o a
un maneggiamento dell'appa-
recchio che denoti negligenza,
nonché per conseguenze
di modifiche e operazioni di
manutenzione non conformi e
apportate senza il nostro previo
assenso da parte dell'acquirente
o da parte di terzi.
NL
Geachte klant van Kela,
Wij feliciteren u met de aanschaf
van uw elektrische fonduestel van
Kela. Daarmee kunt u kostelijke
fonduegerechten in veel variaties
eenvoudig en snel toebereiden.
Lees a.u.b. in uw eigen belang
de gebruiksaanwijzing door,
voordat u uw racletteapparaat
voor het eerst gaat gebruiken.
Volg alle instructies op die te
maken hebben met mogelijke
gevaren en uw veiligheid. Zo helpt
u gevaren en technische storingen
te voorkomen.
Bewaar dit document zorgvuldig
bij uw racletteapparaat. Geeft u
het racletteapparaat door aan een
ander? Geef hem of haar dan ook
deze gebruiksaanwijzing.
INSTRUCTIES BETREFFENDE
GEVAREN EN VEILIGHEID
U leest nu het omslag van uw
gebruiksaanwijzing.
Hier treft u de afbeeldingen
aan, die bij de tekst horen. De
genummerde afbeeldingen van
waarschuwingen op dit omslag
tonen u instructies, die van belang
zijn voor uw veiligheid.
1 Neem het apparaat niet in
gebruik als het netsnoer zicht-
baar is beschadigd.
2 Zet dit elektrisch werkende ap-
paraat niet op een oppervlak
dat gevoelig is voor warmte of
hitte of op een oppervlak dat in
brand kan raken.