DINMTPX-MF-SA de manera predeterminada NO lee tarjetas y la retroiluminación está APAGADA. Para poner el lector en funcionamiento, se debe
ES
inicializar en primer lugar (mediante una Tarjeta Init o a través de la conexión USB) y, a continuación, se podrán emitir Tarjetas de usuario.
Para inicializar el lector y emitir una tarjeta de usuario en el software PROA MS:
1. Acceda a "Doors" (Puertas), establezca los parámetros de la puerta y guárdelos.
2. Coloque una tarjeta en el lector de escritorio USB y emita una "Tarjeta Init".
3. Presente la Tarjeta Init en el lector. La luz verde y dos pitidos cortos indican que el lector se ha inicializado correctamente.
4. Acceda a la sección "Users" (Usuarios), haga clic en "Add" (Añadir), establezca los parámetros del usuario y guárdelos.
5. Coloque otra tarjeta en el lector de escritorio USB y emita la Tarjeta de usuario. A partir de ese momento, la tarjeta de usuario se podrá
utilizar y el lector responderá, cuando se le presente la tarjeta, con acceso concedido o acceso denegado y una señalización en verde/rojo.
Para iniciar el lector y emitir una tarjeta de usuario en el software Key Manager:
- actualice el firmware del lector a la versión 10 (o superior);
- actualice el firmware del lector de mesa USB a la versión 2 (o superior).
1. Acceda a «Configuración de hardware», «Puertas» o «Habitaciones». Ajuste los parámetros de la puerta y guárdelos.
2. Coloque una tarjeta en el lector de mesa USB, acceda a la pestaña «Configuración de la tarjeta» y emita una «Tarjeta de inicialización».
3. Presente la tarjeta de inicialización ante el lector; una luz verde y dos breves pitidos indican que el lector se ha iniciado correctamente.
4. Acceda a «Titulares de tarjetas», haga clic en «Añadir», ajuste los parámetros del usuario y guárdelos.
5. Acceda a la pestaña «Tarjeta», coloque una tarjeta en el lector de mesa USB y haga clic en «Añadir nueva tarjeta».
6. Ajuste los parámetros de esa tarjeta y emítala. Desde ese momento, podrá utilizarse esa tarjeta de usuario y el lector responderá a la presentación de la tarjeta
bien concediendo o denegando el acceso, con la correspondiente señal verde o roja.
DINMTPX-MF-SA liest standardmäßig KEINE Karten und die Hintergrundbeleuchtung ist AUS. Um den Leser in Betrieb zu nehmen, muss er zunächst
DE
initialisiert werden (mit Initialisierungskarte oder USB Anschluß) und die Benutzerkarten müssen ausgegeben werden.
Initialisierung des Lesers und Ausgabe der Benutzerkarten mit PROA MS Software:
1. Gehen Sie zu "Türen", die Parameter der Tür einstellen und speichern.
2. Legen Sie eine Karte auf den USB Desktop Leser und erstellen Sie eine Initialisierungskarte.
3. Halten Sie die Initialisierungskarte vor den Leser, ein grünes Licht und zwei kurze Piepstöne zeigen an, dass der Leser erfolgreich initialisiert
wurde.
4. Gehen Sie zu "Benutzer", klicken Sie auf "Hinzufügen", die Parameter des Benutzers einstellen und speichern.
5. Halten Sie eine neue Karte vor den USB Desktop Leser und erstellen SIe die Benutzerkarte. Von da an kann die Benutzerkarte benutzt werden und
das Lesegerät reagiert auf die Karte entweder, indem der Zutritt gewährt oder verweigert wird, und mit einem grünen/roten Signal.
Initialisierung des Lesers und Ausgabe einer Benutzerkarte über die Key Manager Software:
- Aktualisieren Sie die Firmware des Lesers auf Version 10 oder höher.
- Aktualisieren Sie die Firmware des USB-Desktoplesers auf Version 2 oder höher
1. Öffnen Sie das Menü „Hardwarekonfiguration", „Türen" oder „Zimmer". Geben Sie die gewünschten Parameter für die Tür ein und speichern sie diese.
2. Legen Sie eine Karte auf den USB-Desktopleser, öffnen Sie den Reiter „Konfigurationskarte" und erstellen eine „Initialisierungskarte".
3. Lesen Sie die Initialisierungskarte über den Leser ein, die erfolgreiche Initialisierung wird durch die grüne LED und zwei kurze Pieptöne bestätigt.
4. Öffnen Sie das Menü „Kartennutzer", klicken Sie auf „Hinzufügen", geben Sie die Parameter des Benutzers ein und speichern diese.
5. Öffnen Sie den Reiter „Karte", legen Sie eine Karte auf den USB-Desktopleser und klicken Sie auf „Neue Karte hinzufügen"
6. Geben Sie die gewünschten Kartenparameter ein und erstellen Sie die Karte. Jetzt kann die Benutzerkarte verwendet werden und der Leser gewährt (grüne LED)
oder verweigert (rote LED) den Zutritt.
Standaard leest DINMTPX-MF-SA GEEN kaarten en de achtergrondverlichting is gedoofd. Om de lezer in bedrijf te stellen moet deze eerst worden
NL
geïnitialiseerd (met een Init-kaart of via een USB-aansluiting) en vervolgens moeten er gebruikerskaarten worden gemaakt.
De lezer initialiseren en een gebruikerskaart maken met de PROA MS-software:
1. Ga naar "Deuren" voor het instellen en opslaan van de deurparameters.
2. Plaats een kaart op de USB desktop-lezer en maak een "Init-kaart".
3. Houd de Init-kaart voor de lezer. Een groen licht en twee korte tonen geven aan dat de lezer correct is geïnitialiseerd.
4. Ga naar "Gebruikers" en klik op "Toevoegen" voor het instellen en opslaan van de gebruikersparameters.
5. Plaats een nieuwe kaart op de USB desktop-lezer en maak de gebruikerskaart. Vanaf dat moment kan de kaart worden gebruikt en zal de
lezer toegang verlenen of weigeren door middel van een groene of rode aanduiding wanneer de kaart wordt getoond.
Om de lezer te initialiseren en een gebruikerskaart uit te geven in Key Manager Software:
- Update de firmware van de lezer naar versie 10 of hoger.
- Update de firmware van de USB desktop lezer naar versie 2 of hoger
1. Ga naar "Hardware configuratie", "Deuren" of "Kamers". Stel de parameters van de deur in en sla deze op.
2. Plaats een kaart op de USB desktop lezer, ga naar het tabblad "Configuratiekaart" en geef een "Initialisatiekaart" uit.
3. Houd de Initialisatiekaart voor de lezer. Een groen lampje en twee korte pieptonen geven aan dat de lezer succesvol is geïnitialiseerd.
4. Ga naar "Kaarthouders", klik op "Toevoegen", stel de parameters van de gebruiker in en sla deze op.
5. Ga naar het tabblad "Kaart", plaats een kaart op de USB desktop lezer en klik op "Nieuwe kaart toevoegen".
6. Stel de parameters voor deze kaart in en geef deze kaart uit. Vanaf dat moment kan de gebruikerskaart worden gebruikt en zal de lezer reageren wanneer de
kaart wordt aangeboden met 'toegang verleend' of 'toegang geweigerd' en een signalisatie in het groen of rood.
This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU, Radio Equipment Directive 2014/53/EU. In addition it complies with RoHS2 directive EN50581:2012 and RoHS3 Directive 2015/863/EU.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE, directive sur les équipements radio 2014/53/EU. En outre, il est conforme à la directive RoHS2 EN50581:2012 et RoHS3 2015/863/EU.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva RED 2014/53/EU. Inoltre, è conforme alla Direttiva RoHS2 EN50581:2012 e RoHS3 2015/863/EU.
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2014/30/UE, Directiva de Equipos Radioeléctricos 2014/53/EU. Cumple además con la Directiva RoHS2 EN50581:2012 y RoHS3 2015/863/EU.
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie für Funkanlangen 2014/53/EU. Darüber hinaus entspricht es der RoHS2-Richtlinie EN50581:2012 und RoHS3-Richtlinie 2015/863/EU.
Dit product voldoet aan de eisen van de EMC-richtlijn 2014/30/EU, Radioapparatuur richtlijn 2014/53/EU. En voldoet tevens aan de RoHS2-richtlijn (BGS) EN50581:2012 en RoHS3-richtlijn 2015/863/EU.
www.xprgroup.com
PROA
MS
PROA
MS
PROA
MS
8