Página 1
English YOUR ON-BOARD WITNESS VISIT OUR MOBILE-FRIENDLY DASHCAMSUPPORT.COM DASH FOR VIDEO TUTORIALS AND SUPPORT. USER GUIDE V1.091819...
Página 2
YOUR COMPLETE SATISFACTION IS OUR NUMBER ONE GOAL At Pilot, your sa�sfac�on is why we’re in business. If for any reason your experience with our product was anything less than IMPORTANT: sa�sfactory, please reach out to us. We’d love to have the...
Página 3
BUTTONS AND FEATURES BUTTONS AND FEATURES 1. Suc�on Cup Moun�ng Port 2. Speaker 3. Lens 4. Mini USB Charging Port (Cable included) 5. Micro SD Card Slot (Data storage card) Will accept up to a 32GB micro SD Card 6. RESET 7.
Página 4
MOUNT TO WINDSHIELD (FIG. A) FIG. A - MOUNT TO WINDSHIELD 1. Carefully clean area on windshield with alcohol where you intend to mount dashcam. 2. Press suc�on cup FIRMLY onto the windshield. 3. Engage locking lever (see diagram on Fig. A, Sec. 1) to secure suc�on cup in place.
VIDEO, PHOTO or PLAYBACK MODE VIDEO MODE Select desired mode by pressing MODE bu�on: RESOLUTION Allows you to change the resolu�on of video recordings NOTE: You must STOP recording BEFORE IMAGE QUALITY you can change modes or se�ngs. Allows you to change the quality of images LOOP RECORDING VIDEO MODE The camera con�nuously records in an indefinite loop hands-free without...
Página 6
MOTION DETECTION DATE TAG If your dash camera is ON, but not recording, having this feature set to ON This feature allows you to turn ON/OFF the date being watermarked onto will allow the camera to automa�cally start recording if any mo�on is your recorded footage.
PLAYBACK MODE SCREEN SAVER This feature allows the screen to turn off while camera is recording. You can Playback mode will allow you to view your recoded videos and images. turn this feature OFF (screen will remain on) or you may adjust the length of Pressing the bu�ons will allow you to cycle threw your files.
Página 8
GLOSSARY OF CAMERA ICONS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera�on is subject to the following two condi�ons: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, Micro SD card is NOT including interference that may cause undesired opera�on.
Página 9
Français VOTRE TÉMOIN À BORD VISITEZ NOTRE SITE ADAPTÉ AUX MOBILES DASHCAMSUPPORT.COM CAMÉRA POUR DES TUTORIELS VIDÉO ET DU SOUTIEN. DE BORD GUIDE D’UTILISATION V1.091819...
Página 10
La première u�lisa�on d’un appareil électronique peut s’avérer déroutante. Si vous éprouvez des difficultés à faire fonc�onner votre caméra de bord Pilot, veuillez nous appeler pour que nous puissions vous aider à résoudre le problème. VOTRE ENTIÈRE SATISFACTION CONSTITUE NOTRE OBJECTIF PRINCIPAL Chez Pilot, nous sommes en affaires pour assurer votre...
Página 11
BOUTONS ET CARACTÉRISTIQUES BOUTONS ET CARACTÉRISTIQUES 1. Support de montage de la ventouse 2. Haut-parleur 3. Len�lle 4. Port de recharge mini-USB (câble compris) 5. Fente pour carte micro SD (carte mémoire) Modèle extensible jusqu’à 32 Go 6. Réini�aliser 7. ALIMENTATION/OK/ENREGISTREMENT Pour allumer/éteindre la caméra Pour démarrer/arrêter l’enregistrement Pour démarrer la lecture en mode lecture...
Página 12
MONTAGE AU PARE-BRISE (FIG. A) MONTAGE AU PARE-BRISE (FIG. A) 1. U�lisez de l’alcool pour bien ne�oyer la sec�on du pare-brise où vous souhaitez monter la caméra de bord. 2. Appuyez FERMEMENT sur la ventouse contre le pare-brise. 3. Raba�ez le levier de verrouillage (voir la fig. A, sec. 1) pour fixer la ventouse.
MODE VIDÉO, PHOTO ou LECTURE MODE VIDÉO Pour sélec�onner le mode voulu, appuyez sur le bouton MODE. RÉSOLUTION Permet de changer la résolu�on des enregistrements vidéo. QUALITÉ D’IMAGE Remarque : Vous devez ARRÊTER l’enregistrement avant de pouvoir Permet de changer la qualité des images. changer de mode ou de réglage ENREGISTREMENT EN BOUCLE La caméra enregistre en con�nu et en boucle infinie, sans s’arrêter et sans...
Página 14
DÉTECTION DE MOUVEMENT BALISE DE DATE Permet d’ac�ver ou de désac�ver l’horodatage de l’enregistrement. Si la caméra est en fonc�on mais qu’elle n’enregistre pas, le fait d’ac�ver ce�e fonc�on lui perme�ra de commencer automa�quement à enregistrer dès que du mouvement sera détecté dans son champ de vision. Une fois DÉTECTEUR G ce�e fonc�on ac�vée, il faut couvrir la len�lle de la caméra pour l’empêcher Le détecteur G est un accéléromètre qui calcule certaines valeurs en...
MODE LECTURE ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN Permet à l’écran de s’éteindre pendant que la caméra enregistre. Vous pouvez désac�ver ce�e fonc�on (l’écran restera allumé) ou régler le délai Permet de visionner les vidéos et les images enregistrées. Appuyez sur les avant que l’écran s’éteigne. pour faire défiler les fichiers.
Página 16
GLOSSAIRE DES ICÔNES D’ÉCRAN Cet appareil est conforme à la sec�on 15 des règlements de la FCC. Son u�lisa�on est assuje�e aux deux condi�ons suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celle pouvant nuire à...
Español TU TESTIGO A BORDO VISITE NUESTRO SITIO WEB DASHCAMSUPPORT.COM CÁMARA DE TABLERO PARA TUTORIALES Y AYUDA TÉCNICA. EL SITIO ES COMPATIBLE CON DISPOSITIVOS MÓVILES. GUÍA DE USUARIO V1.091919...
SU COMPLETA SATISFACCIÓN ES NUESTRA META NÚMERO UNO En PILOT, su sa�sfacción es la razón por la cual estamos en el IMPORTANTE: negocio. Si, por cualquier mo�vo, su experiencia con nuestro Por favor consulta las leyes locales/estatales o el código municipal en tu producto fue menos que sa�sfactoria, por favor contáctenos.
Página 19
BOTONES Y CARACTERÍSTICAS BOTONES Y CARACTERÍSTICAS 1. Puerto de Montaje de Ventosa 2. Bocina 3. Lente 4. Puerto de Carga Mini USB (Cable incluido) 5. Puerto para tarjeta micro SD (Tarjeta de almacenamiento) Acepta hasta tarjetas micro SD de 32GB 6.
Página 20
MONTAR AL PARABRISAS (FIG. A) MONTAR AL PARABRISAS (FIG. A) 1. Limpie cuidadosamente con alcohol el área del parabrisas donde quiera montar la cámara de tablero. 2. Presione FIRMEMENTE la ventosa contra el parabrisas. 3. Accione la palanca de bloqueo (Vea la Fig. A, Sec. 1) para asegurar la ventosa en su lugar.
MODE VIDÉO, PHOTO ou LECTURE MODO DE VIDEO Pour sélec�onner le mode voulu, appuyez sur le bouton MODE. RESOLUCIÓN Le permite cambiar la resolución de las grabaciones de video. NOTA: Usted debe DETENER la grabación CALIDAD DE LA IMAGEN antes de poder cambiar modos o ajustes. Le permite cambiar la calidad de las imágenes GRABACIÓN EN BUCLE MODO VIDEO...
Página 22
DETECCIÓN DE MOVIMIENTO INSERTAR FECHA Esta caracterís�ca le permite ENCENDER y APAGAR la inserción de la fecha Si su cámara está encendida, pero no está grabando, tener este ajuste ENCENDIDO le permi�rá a la cámara empezar a grabar automá�camente si en sus archivos de video.
MODO DE REPRODUCCIÓN PROTECTOR DE PANTALLA Este ajuste le permite a la pantalla apagarse mientras se está grabando. El modo de reproducción le permi�rá ver sus grabaciones e imágenes. Puede apagar esta caracterís�ca (la pantalla permanecerá encendida) o Presionar los botones le permi�rá...
GLOSARIO DE ÍCONOS EN PANTALLA Este disposi�vo cumple con las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones EUA), parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este disposi�vo no causará interferencia dañina y (2) Este disposi�vo recibirá todas las interferencias recibidas, incluyendo las TARJETA MICRO SD NO ENCENDIDO DE interferencias que puedan causar mal funcionamiento.