Allmatic T.CO.O Manual De Instrucciones

Sistema radio para bandas de seguridad mecánicas y resistivas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T.CO.O - R.CO.O
Sistema radio per coste di sicurezza
meccaniche e resistive 8,2 KΩ
RICEVITORE R.CO.O in box
TRASMETTITORE T.CO.O
Cod. 12006771
Comunicazione
RICEVITORE R.CO.O in box stagno
bidirezionale
Cod. 12006778
Cod. 12006772
Notified Body
Directive 98/37/EC
EC ident. N° 1844

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allmatic T.CO.O

  • Página 1 T.CO.O - R.CO.O Sistema radio per coste di sicurezza meccaniche e resistive 8,2 KΩ RICEVITORE R.CO.O in box TRASMETTITORE T.CO.O Cod. 12006771 Comunicazione RICEVITORE R.CO.O in box stagno bidirezionale Cod. 12006778 Cod. 12006772 Notified Body Directive 98/37/EC EC ident. N° 1844...
  • Página 2 Il sistema viene impiegato come dispositivo di sicurezza nel comando di cancelli ed è composto da un ricevitore R.CO.O (collegato alla centralina di controllo) e da massimo 8 trasmettitori T.CO.O (4 per ognuno dei due relè della parte fissa) collegate ai bordi sensibili. E’ in grado di funzionare sia con le coste meccaniche a contatto pulito NC (inserendo in serie la resistenza da 8,2KΩ...
  • Página 3 4. Collegamenti 4.1 Collegamento trasmettitore T.CO.O. Collegare il bordo sensibile ai morsetti del trasmettitore inserendo la resistenza 8,2KΩ da 1/4 di Watt in serie solo nel caso di utilizzo di coste meccaniche a contatto pulito N.C.
  • Página 4 5. Apprendimenti 5.1 Apprendimento trasmettitori T.CO.O sul primo relé del ricevitore R.CO.O Controllare che i DIP 3 e 4 del trasmettitore T.CO.O e del ricevitore R.CO.O siano impostati nello stesso modo. Lo stesso ricevitore Premere e mantenere premuto il emette UN BIP.
  • Página 5 Quando la tensione scende sotto un valore prefissato, questo stato viene segnalato al ricevitore R.CO.O associato che lo segnala (se il buzzer è attivo) con 4 BIP. Se la batteria non viene sostituita, il trasmettitore T.CO.O continuerà a funzionare regolarmente fino a quando la tensione delle batterie non scenderà...
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    TESTC e TEST2 per i dispositivi associati al relé 2. Durante questo test, il ricevitore R.CO.O invia un segnale a tutti i trasmettitori T.CO.O associati con la richiesta del loro stato. Se tutti i dispositivi rispondono positivamente, il test viene superato e il relé corrispondente (che era stato precedentemente aperto) si richiude.
  • Página 7 T.CO.O - R.CO.O Transceiver system for mechanical safety and 8,2KΩ resistive edges RECEIVER R.CO.O in box TRANSMITTER T.CO.O Cod. 12006771 Bidirectional RECEIVER R.CO.O in watertight box communication Cod. 12006778 Cod. 12006772 Notified Body Directive 98/37/EC EC ident. N° 1844...
  • Página 8 The system is intended as safety device for the control of gates and comprises a receiver R.CO.O (connected to the control unit) and a maximum of 8 T.CO.O transmitters (4 for each of the two relays of the receiver) connected to the sensitive edges. It can work both with the clean NC contact mechanical edges (connecting in series the supplied 8,2KΩ...
  • Página 9 Set the dip switch relative to the utilized frequency (dip 3 and dip 4) which will have to correspond to the one of the transmitters. WARNING : Allmatic can not be considered responsible for any damages caused by an improper use, incorrect Set the 2 little bridges Mec/8k2 (Jumper of selection output signal ) in or irrational of the product.
  • Página 10 5. Learning 5.1 Learning of the T.CO.O transmitters on the first relay of the R.CO.O receiver. Check that the DIP 3 and 4 of the T.CO.O transmitter and of the R.CO.O receiver are set in the same way. The R.CO.O receiver...
  • Página 11 Check each associated device N.B.: If one T.CO.O transmitter is in alarm but it necessary to open or close the automation in any case, it’s necessary to press and keep pressed the programming / test button of the indicted T.CO.O transmitter of the indicated and in the same time to move the automation.
  • Página 12: Technical Features

    Numero di costa associabili per 4 per ogni uscita. Number of ribs for receiver 4 for each output. ogni ricevitore Code T.CO.O in watertight box Codice T.CO.O in box stagno 12006778 Code R.CO.O in box Codice R.CO.O in box 12006771 Code R.CO.O in watertight box...
  • Página 13 T.CO.O - R.CO.O Système radio pour barre palpeuse de sécurité mécanique et résistive 8,2KΩ RÉCEPTEUR R.CO.O dans box ÉMETTEUR T.CO.O Cod. 12006771 Communication bidirectionnelle RÉCEPTEUR R.CO.O dans box Cod. 12006778 Cod. 12006772 Notified Body Directive 98/37/EC EC ident. N° 1844...
  • Página 14 La transmission des signaux est sur la fréquence 868 Mhz de manière bidirectionnelle. L’installation et la manutention du système doit être réalisée par un personnel qualifié. Allmatic ne peut être considérée responsable pour d’éventuel dégât causé par une utilisation impropre, erroné, ou irrationnel du produit.
  • Página 15 Pour éviter des interférences dans les installations qui ont besoin d'un nombre supérieur aux 4 canaux de sûreté, il est conseil de différencier les fréquences en usage entre les récepteurs et leurs émetteurs associées. 4. Connexions 4.1 Connexions émetteur T.CO.O Brancher la barre palpeuse aux bornes de l’émetteur en plaçant en série la résistance 8,2KΩ de 1/4 Watt seulement dans le cas d’utilisation de barre palpeuse mécanique à...
  • Página 16 5. Apprentissage 5.1 Apprentissage de l’émetteur sur le premier relais du récepteur Contrôler que les DIP 3 et 4 du récepteur et de l’émetteur soient réglés de la même façon Le récepteur émet Appuyer et maintenir appuyer la UN BIPS. touche présente sur le récepteur.
  • Página 17 7. Sélection de la fréquence de travail. Pour chaque récepteur et les relatifs émetteurs, il est possible de sélectionner une fréquence de travail. Cela permet de pouvoir utiliser jusqu’à un maximum de 4 récepteurs dans le même rayon d'action. Pour un fonctionnement correct du système il est indispensable que la fréquence réglée sur le récepteur corresponde à la fréquence réglée sur les émetteurs associés.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Nombre de barre palpeuse 4 pour chaque sortie. Number of ribs for receiver 4 for each output. associable à chaque récepteur. Code T.CO.O in watertight box Code T.CO.O dans box étanche 12006778 Code R.CO.O in box Code R.CO.O in box 12006771 Code R.CO.O in box étanche...
  • Página 19: Sistema Radio Para Bandas De Seguridad Mecánicas Y Resistivas 8,2Kω

    T.CO.O - R.CO.O Sistema radio para bandas de seguridad mecánicas y resistivas 8,2KΩ Receptor R.CO.O en caja Transmisor T.CO.O Cód. 12006771 Comunicación doble direccón Receptor R.CO.O en caja estanca Cod. 12006778 Cód. 12006772 Notified Body Directive 98/37/EC EC ident. N° 1844...
  • Página 20: Descripción

    La transmisión de las señales entre la parte fija y la movible sucede en la banda de los 868 Mhz. La instalación y el mantenimiento del sistema debe ser realizada por personal calificado. Allmatic no puede considerarse responsable per eventuales daños causados por un uso inapropiado, erróneo o no razonable del producto.
  • Página 21: Regulaciones

    4. Conexiones 4.1 Conexiones transmisores T.CO.O Conectar las bandas sensibles a los bornes del transmisor T.CO.O insertando la resistencia 8,2KΩ de ¼ de Watt en serie solo en el caso que se utilicen bandas mecánicas con contactos limpios N.C.
  • Página 22: Resumen Señalaciones Acústicas Durante La Fase De Aprendizaje

    5. Aprendizaje 5.1 Aprendizaje transmisores T.CO.O al primer relé del receptor R.CO.O Controlare que el DIP 3 y 4 del receptor R.CO.O y del transmisor T.CO.O sean regulados del mismo modo. El receptor R.CO.O Pulsar y mantener presionada la hace UN BIP.
  • Página 23 8. Batería descargada. La duración de la batería es de aproximadamente 2 años (5 años en la modalidad power save). El estado de la batería del transmisor T.CO.O es controlado siempre de este último. Cuando la tensión disminuye debajo de un valor prefijado, dicho estado es indicado en el receptor R.CO.O que lo señala (si el buzzer es activo) con 4 BIP.
  • Página 24: Test Dispositivos

    11. Ahorro energético (Low power) Por medio del dip switch LowPower presente en el transmisor T.CO.O es posible limitar la frecuencia con la cual el transmisor T.CO.O transmite el proprio estado de funcionamiento (período de interrogación): en este caso se debe tener presente la condición de peligro que se puede crear si en en el intervalo de tiempo antes de la siguiente transmisión del propio estado es quitada la alimentación (batería) al transmisor T.CO.O y sucesivamente el...
  • Página 25 T.CO.O - R.CO.O Funksystem für mechanische Sicherheitskontaktleisten und Widerstandsleisten 8,2 KΩ EMPFÄNGER R.CO.O in Box HANDSENDER T.CO.O Cod. 12006771 Kommunikation in zwei Richtungen EMPFÄNGER R.CO.O in dichter Box Cod. 12006778 Cod. 12006772 Notified Body Directive 98/37/EC EC ident. N° 1844...
  • Página 26 Das System wird als Sicherheitsvorrichtung bei Toren angewandt und besteht aus einem Empfänger R.CO.O (an die Steuerung angeschlossen) feststehendem und aus maximal 8 Handsendern T.CO.O (4 für jedes der 2 Relais der feststehenden Vorrichtung) angeschlossen an die sensiblen Kontaktleisten. Es ist in der Lage, sowohl mit mechanischen Rippen mit potentialfreiem Kontakt NC ( man setzt den mitgelieferten Widerstand von 8.2 KΩ...
  • Página 27 Sie geeignete Schrauben und Dübel, so dass einer Kraft von 50N nach unten standgehalten wird. Stellen Sie die betreffenden DIP Schalter auf die verwendete ACHTUNG: Allmatic erklärt sich nicht verantwortlich für Frequenz ein, welche mit der der feststehenden Vorrichtung eventuelle Schäden, verursacht durch unsachgemäßen, übereinstimmen muss.
  • Página 28 5. Einlernen 5.1. Einlernen Handsender T.CO.O am ersten Relais des Empfängers R.CO.O Kontrollieren Sie, dass die Schalter DIP 3 und 4 des Handsenders T.CO.O und der Empfänger R.CO.O in der gleichen Weise eingestellt sind. Der Empfänger R.CO.O gibt Drücken Sie die Taste, die sich auf des Empfängers EINEN Piepton von sich.
  • Página 29 Verbindung unterbrochen Bitte beachten: Wenn sich ein Handsender T.CO.O. in Alarm befindet, aber es dennoch notwendig ist, das Tor zu öffnen oder zu schließen, ist es erforderlich, die Taste Programmiertaste/Test Handsender T.CO.O. gedrückt zu halten und gleichzeitig das Tor zu bewegen.
  • Página 30: Technische Eigenschaften

    11. Energieeinsparung (Low power) Mit dem DIP Schalter Low Power, der sich auf dem Handsender T.CO.O. befindet, ist es möglich, die Frequenz zu begrenzen, mit welcher der Handsender den eigenen Funktionszustand (Anfrage Zeitraum) überträgt. In diesem Fall muss man aber den Gefahrenzustand berücksichtigen, der entstehen könnte, wenn im Zeitintervall vor der nächsten Statusübertragung der mobilen Vorrichtung die Speisung (Batterie) entzogen wird und...
  • Página 32 ALLMATIC S.r.l 32020 Lentiai - Belluno – Italy Via dell-Artigiano, n° 1 – Z.A. Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065 http://www.allmatic.com - E-mail: info@allmatic.com...

Este manual también es adecuado para:

R.co.o120067711200677212006778

Tabla de contenido