Página 1
Stand: 17.10.2019 EDV Nr. 222310476 S e t 1 Art. Nr.: 2761 Heinrich Geuther Kindermöbel und -geräte GmbH & Co. KG Verwaltung: Anlieferung und Versand: Gartenstraße 19 Steinach 1 D - 96268 Mitwitz D - 96268 Mitwitz Germany Germany - 1 -...
Página 2
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO UNBEDINGT AUFBEWAHREN. ODNIESIENIE. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES ET IMPORTANTE! LEIA CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR...
Página 3
• To clean, use warm water only. La grille de protection 2761 est appropriée à : pour de grandes ouvertures (120-180 cm) et des conditions d‘insertion difficiles telles que les raccords muraux en biais. La grille ne doit jamais être montée en ligne droite.
Página 4
• Gebruik voor de reiniging enkel warm water. Il cancelletto di protezione 2761 è adatto: Per grandi aperture (120-180cm) e condizioni di montaggio difficili, come p. es. collegamenti a pareti obliqui. Il cancello non deve mai essere montato in linea retta.
Página 5
La rejilla protectora 2761 es adecuada para lo siguiente: Para grandes aperturas (120-180 cm) e instalaciones difíciles, como, p.ej., conectores de la pared inclinados. La rejilla no debe montarse nunca en una línea recta, ya que los niños podrían meter la mano a través de las barras de la misma.
Página 6
Varovalna ograja 2761 je primerna za: velike odprtine (120-180 cm) in zapletene vstavne situacije kot npr. poševne stenske priključke. Ograje ne smete nikoli vgraditi v ravnem položaju. Otroci lahko stegujejo roke med rešetke. Prosim, da pazite na primerno oddaljenost varovalne ograje do vira nevarnosti.
Página 7
Dbejte prosím stále na to, aby šrouby byly pevně utažené! V případě potřeby šrouby utáhněte. • Na čištění používat pouze teplou vodu. A grade de protecção 2761 é apropriada: Para aberturas grandes (120-180cm) e situações de montagem difíceis, como p.ex. paredes inclinadas. A grade nunca deverá ser montada numa linha recta. Crianças podem passar as mãos pelas barras da grade. É favor observar a distância correcta entre a grade de protecção e a fonte de perigo.
Página 8
Koruyucu parmaklık 2761, aşağıdakiler için uygundur: Büyük delikler (120-180cm) ve örn. eğri duvar bağlantıları gibi zor montaj durumları için. Parmaklığın asla düzgün bir hat üzerinde kurulmasına müsaade edilmemektedir. Çocuklar parmaklık çubukları arasından ellerini uzatabilirler. Lütfen koruyucu parmaklığın tehlike kaynağına karşı doğru mesafede olmasına dikkat ediniz.
Página 9
Kontrollera alltid att skruvarna sitter fast ordentligt ! Efterdra skruvarna när detta behövs. • Använd bara varmt vatten till rengöringen. Zaštitna ograda 2761 postavlja se: Za velike otvore (120 - 180 cm) i komplikovane položaje ugradnje kao što su kosi priključci na zid. Ograda se nikada ne sme postaviti u pravoj liniji.
Página 10
请确保螺栓紧固!需要时请再次固紧螺栓,以免您的孩子受伤害。 • 用温水清洁。 유아 안전문 2761는 다음에 적합합니다: 넓게 열린 곳 (120-180cm)과 설치 상황이 까다로운, 예를 들어 경사진 벽에 적합합니다. 이 안전문은 결코 직선으로 설치해서는 안됩니다. 어린아이들이 안전문 창살을 통해서 손을 뻗칠 수 있습니다. 위험의 원인이 되는 것과 안전문과의 간격이 충분한 지 주의해 주십시오.
Página 11
Art. Nr. Y052300026 Art. Nr. Z052300038 Art. Nr. Y052300029 Art. Nr. Y052300028 Ø4x27 Art. Nr. Z055000005 Art. Nr. 204820018 Art. Nr. 205010576 M6x60 M6-10x14/9 Art. Nr. 205010522 Art. Nr. 205010301 Art. Nr. 204840022 Art. Nr. 204500031 SW 4 Ø5,0x120 Art. Nr. 204810069 Art.
Página 13
M6x60 M6-10x14/9 SW 4 Schrauben bitte so fest anziehen, das sich die Schenkel noch bewegen lassen. Please only tighten the screws lightly, so that the section can still move . Veuillez ne serrer les vis que légèrement de sorte que les traverses puissent encore bouger. Gelieve de schroeven slechts licht aan te halen, zodat de benen nog kunnen bewegen.
Página 14
Stecken Sie das Gitter zusammen und richten Sie es an der zu schützenden Öffnung oder Treppe aus. Beachten Sie bitte das das Gitter nie in einer geraden Linie aufgebaut werden darf. Bei Treppen Auf -und Abgängen muss der Abstand zur ersten Stufe mindestens 40cm betragen.
Página 15
Prod. No. 2761 can be extended by 3 attachments, Prod. No. 2764 or 2765. Il est possible de rallonger la grille art. n° 2761 de resp. 3 éléments art. n° 2764 ou 2765. De mogelijkheid bestaat, art.-nr. 2761 met 3 elementen art.-nr. 2764 of 2765 te verlengen.
Página 16
Ø8 Ø8 Ø8 Ø5,0x120 Art. Nr.: 2764 / 2765 Ø8 Ø8 Ø8 Ø5,0x120 Art. Nr.: 2764 / 2765 Bei festem Mauerwerk eignet sich der mitgelieferte Dübel. Für Trockenbauwände oder Porenbeton verwenden Sie bitte Spezialdübel aus dem Fachhandel. The supplied wall plugs are suitable for solid brickwork. Please use special wall plugs from the DIY market for dry wall constructions or cellular concrete.
Página 17
Bij vast muurwerk is de meegeleverde plug geschikt. Gelieve voor droog beton of luchthoudend beton speciale pluggen uit de vakhandel te gebruiken. Il tassello in dotazione è adatto per muri solidi. Per muri a secco o calcestruzzo poroso utilizzare tasselli speciali disponibili nei negozi specializzati.
Página 18
Teraz dokęcić śruby do końca. Regularnie sprawdzać połączenia śrubowe. Nyní šrouby pevně utáhněte. Tento šroubový spoj pravidelně kontrolujte. Aperte bem os parafusos. Verifi que esta reunião roscada regularmente. Vidaları şimdi iyice sıkıştırınız. Bu vida bağlantısını düzenli olarak kontrol ediniz Теперь затяните винты. Регулярно проверяйте это винтовое соединение. Pevne utiahnite skrutky. Skrutkové spojenia pravidelne skontrolujte. Dra nu fast skruvarna ordentligt. Kontrollera den här skruvkopplingen regelbundet. Nakon toga zategnite zavrtnje. Redovno proveravajte da li su dobro pričvrćeni. その後、ネジを固く締めてください。定期的にネジの締まり具合をチェックしてください。 紧固螺栓。请定期检查螺栓接口。 제 나사들을 더 단단히 조여주십시오. 규칙적으로 이 나사 연결을 확인하십시오. Offene Bohrungen unbedingt verschließen. Open drilled holes must be closed.