Descargar Imprimir esta página

RS 549-527 Hoja De Instrucciones página 3

Sujetador/soporte de la p.c.b.

Publicidad

549-527
(Leiterplattenhaltearm und Schwammplatte
546-281
(Bankoberseite/Klammeruntersätze)
546-297
(Bankoberseite/Klammeruntersätze)
546-354
Hinweis: Zur Vervollständigung der Montage wird der Anwender
einen Leiterplattenhaltearm und eine Schwammplatte, einen
Leiterplattenhalter und einen der Untersätze benötigen.
Montageanleitung
Der Haltearm und der Leiterplattenhalter sind so zusammenzubauen,
daß die Klammer auf den Schaft des Halters paßt, wobei sich die
Rahmenführung im Schlitz (Abb 1) befindet. Der Schaft des Halters
wird dann in jeden der RS Best-nr 546-281/297 passen.
Arbeitsanleitung
Die Halte-/Einspannbaugruppe läßt sich auf dem Kugelgelenk des
Untersatzes drehen, so daß eine Leiterplatte an den Halter und
Bauteile, wie in Abb 2 gezeigt, montiert werden können. Plazieren Sie
die Schwammplatte über die Bauteile und halten Sie diese fest nieder.*
Klappen Sie den Haltearm nach unten gegen das hintere Ende der
Platte und verriegeln Sie diesen in Position, indem Sie den
Verriegelungshebel gegen die Platte bewegen (siehe Abb 3).
Die Schwammplatte und die Leiterplatten-Baugruppe können im Halter
gedreht bzw. geschwenkt werden, um die andere Seite der Platte
darzubieten (Abb 3) in Bereitschaft für Löten und Köpfen. Nehmen Sie
die Leiterplatte nach Freigabe des Verriegelungshebels und Entfernen
der Schwammplatte heraus.
*Abb 4 zeigt einen Querschnitt der Schwammplatte beim Halten von
Bauteilen an eine Leiterplatte, wobei rechteckige Bereiche im
Schwamm Bauteile unterschiedlicher Höhe effektiver halten.
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.
549-527
(brazo de sujeción y placa de esponja de p.c.b.)
546-281
(parte superior del banco/bases de abrazadera)
546-297
(parte superior del banco/bases de abrazadera)
546-354
Nota: Para terminar el montaje, el usuario necesitará un brazo de
sujeción y una placa de esponja de p.c.b., un soporte de p.c.b.
y una de las bases.
Instrucciones de montaje
Monte el brazo de sujeción y el soporte de p.c.b. de forma que la
abrazadera ajuste en el vástago del soporte con la guía del bastidor
colocada en la ranura (figura 1). El vástago del soporte se acoplará
entonces en cualquiera de las bases, Código RS 546-281/297.
Instrucciones de uso
El conjunto del sujetador/soporte se puede bascular sobre la rótula de
la base de forma que se puede acoplar una p.c.b. en el soporte y
montar los componentes como se muestra en la figura 2.
Coloque la placa de esponja sobre los componentes y sujétela
firmemente*
RS Best-Nr.
(Leiterplattenhalter)
Código RS.
(soporte de p.c.b.)
Baje el brazo de sujeción contra la parte posterior de la placa y
bloquéelo en su posición moviendo la palanca de bloqueo hacia la
placa (consulte la figura 3).
El conjunto de la placa de esponja y la p.c.b. en el soporte se puede
bascular para mostrar el otro lado de la tarjeta (figura 3) preparado
para la soldadura y corte. Extraiga la p.c.b. después de soltar la
palanca de bloqueo y retirar la placa de esponja.
*La figura 4 muestra una sección transversal de la placa de esponja
que contiene los componentes de una p.c.b. en la que las secciones
rectangulares independientes de la esponja mantienen los
componentes de diferente altura con más efectividad.
RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.
549-527
(bras de fixation de carte de circuits imprimés
546-281
546-297
546-354
(support de carte de circuits imprimés)
Nota : Pour effectuer le montage, le technicien a besoin d'un bras de
fixation de carte de circuits imprimés et d'une plaque-éponge,
d'un support de carte de circuits imprimés et d'une des bases.
Instructions de montage
Monter le bras de fixation et le support de carte de circuits imprimés de
manière que la pince se place sur la tige du support, avec le guide de
cadre situé dans la fente (figure 1). La tige du support entre alors dans
une des bases, Code commande RS 546-281/297.
Instructions d'utilisation
On peut faire pivoter l'ensemble fixation-support sur le joint à rotule de
la base, de manière à pouvoir placer une carte de circuits imprimés sur
le support et poser les composants, tel qu'illustré à la figure 2.
Placer la plaque-éponge sur les composants et la maintenir
fermement.*
Abaisser le bras de fixation contre l'arrière de la plaque et le verrouiller
en position en avançant le levier de verrouillage vers la plaque (voir
figure 3).
On peut faire pivoter l'ensemble plaque-éponge et carte de circuits
imprimés dans le support pour découvrir l'autre côté de la carte (figure
3) prêt au brasage et à la découpe. Sortir la carte de circuits imprimés
après avoir relâché le levier de verrouillage et enlevé la plaque-
éponge.
*La figure 4 illustre une coupe de la plaque-éponge qui maintient les
composants sur une carte de circuits imprimés, montrant que les
parties rectangulaires individuelles de la plaque-éponge maintiennent
plus efficacement des composants de hauteurs différentes.
La société RS Components n'est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que
nature que ce soit (quelle qu'en soit la cause ou qu'elle soit due ou non à la
négligence de la société RS Components) pouvant résulter de l'utilisation des
informations données dans la documentation technique de RS.
V5019
Code commande RS.
et plaque-éponge)
(dessus d'établi/bases de pinces)
(dessus d'établi/bases de pinces)
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

546-281546-297546-354