Description of signal words ..Page 5 Customer service ......Page 6 Introduction .......... Page 7 Intended use ..........Page 8 Parts and features ........Page 8 Contents ............Page 11 Technical data ..........Page 12 Important safety notes ....Page 13 Assembly ..........
Página 2
Setting the volume ........Page 24 Selecting the chime ........Page 24 Troubleshooting ....... Page 25 Cleaning and maintenance ..Page 26 Disposal ........... Page 26 Three year limited warranty ..........Page 27 US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 4 26.11.19 15:58...
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE indicates information considered important, but not hazard related (e.g.
CUSTOMER SERVICE Call customer service at 1 (844) 543-5872 Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us Visit a LIDL store for further assistance. Please have your IAN 330151_1904 IAN number ready. US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 6 26.11.19 15:58...
Battery-Free Wireless Doorbell Introduction Congratulations on your purchase. You have selected a quality product. The instructions for use are a part of the product. They contain important information about the safety, use and disposal of the product. Before using the product, please learn about all the safety information and usage instructions.
Intended use This product is intended for the wireless transmission of the doorbell signal. The product is not intended for commercial use. Parts and features Receiver: Signal indicator Signal type selector button (acoustic , optical , optical and acoustic signal) Volume / synchronization button Melody selection button Power plug...
Página 7
D 0.24 in (6 mm) You need: US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 9 26.11.19 15:58...
Página 8
Transmitter: Name plate Chime button Holder (for wall mounting) Mounting: Dowel Long screw Short screw 10 US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 10 26.11.19 15:58...
5 Name plates with 1 protective film (for the transmitter) 1 Screw (for fixing transmitter cover) 1 Set of assembly instructions and instructions for use 1 Quick Start Guide Technical data Model No: HG04735-US-TX, HG04735-US-RX FCC ID: 2AJ9O-HG04735TX, 2AJ9O-HG04735RX Receiver input: 120 V∼ (alternating...
Range: 328 ft. (100 m) (unobstructed area) Transmission frequency: 433 MHz Transmission power: <10 dBm Ingress protection rating of the transmitter: IPX4 (splash-proof) IMPORTANT SAFETY NOTES READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS. US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 13 26.11.19 15:58...
Página 12
Failure to observe the following warnings may result in death or serious injuries. This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and knowledge unless supervised or instructed in safe product use by a person responsible for their safety.
Página 13
Changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the product. Note: This product has been tested and complies with the limits for a Class B digital device, pursu- ant to Part 15 of the FCC Rules.
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the distance between the equipment and receiver. • Connect the product with an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con- nected. • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Página 15
received, including interference that may cause undesired operation. Do not expose the product to moisture or direct sunlight. This product does not contain any parts that can be serviced by the user. The LEDs are not replaceable. To completely switch the product off, unplug the product from the outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Assembly Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the product. Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of the product. Mount the transmitter (see Fig.) 18 US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 18 26.11.19 15:58...
Preparing for use Note: Remove all packing materials before use. For first time use, please remove the protective film from the name plate of the transmitter and insert your name plate into the recess on the transmitter. Installing receiver Connect the power plug with an appropriate socket.
Synchronizing transmitter / receiver The product works on 433 MHz which is a quite common frequency. To ensure that the function is not impacted by doorbells in the neighborhood, the transmitter and the receiver have to be synchronized via encryption. Every transmitter functions with a dif- ferent signal encryption.
The signal indicator on the receiver will steadily light up for 1 minute, to indicate that the receiver is in synchronizing mode. Press the chime button of the transmitter, while the receiver is in synchronizing mode. If the receiver receives the signal, the steady white light of the signal indicator flickers 3 times to indicate that the synchronization is successful.
Página 21
Use the signal type selector button select whether the signal is to be indicated both optically and acoustically or acoustically optically . Press the signal type selector button once. An acoustic signal will sound and afterwards the signal indicator will flash. The receiver will now indicate the door signal acoustically and optically .
Setting the volume Press the volume / synchronization button until the desired volume is reached. There are a total of 4 possible volume settings: very loud, loud, medium, soft. Selecting the chime Note: The product has 17 different chimes. Press the melody selection button .
Troubleshooting In case of extraordinary environmental influences (e.g. a strong electromagnetic field) the function of the product may be affected. In this case, please unplug the receiver from the outlet for approximately 2 minutes. Then proceed again as described in the section “Synchronizing the transmitter / receiver.”...
Cleaning and maintenance Before cleaning unplug the product from the power supply. Never use liquids or detergents to prevent product damage. Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth. Disposal Dispose of the packaging through your local recycling facilities and in compliance with all federal, state and local regulations.
plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials. Contact your local waste management authority for additional information on how to dispose of the used product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life, do not throw in the garbage.
· Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance instruc- tions provided in the user manual. What is not covered by the warranty? The warranty does not cover damage caused by: · Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such as switches, glass, etc.);...
Página 27
What is the period of coverage and warranty resolution? The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, product will either be refunded or replaced. What will we not do? We will not: · Start a new warranty period upon product exchange;...
Página 28
To ensure the quickest warranty return process, please have the following available: · The original sales receipt that includes the date purchased; · The product and manual in the original package; · A statement of the problem. What must you do to keep the warranty in effect? ·...
Página 29
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. US-EN 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 31 26.11.19 15:58...
Página 30
Descripción de las palabras de advertencia ..Página 34 Servicio al cliente ......Página 35 Introducción ........Página 36 Uso previsto ..........Página 37 Piezas y características ......Página 37 Artículos incluidos ........Página 40 Información técnica ........Página 41 Instrucciones importantes de seguridad ........Página 42 Ensamblado ........Página 48 Preparación para el uso ..Página 49...
Página 31
Instalar el receptor ......Página 50 Sincronizar el transmisor / receptor ..Página 50 Ajustar el tipo de señal ......Página 52 Ajustar el volumen ........Página 53 Elegir el timbre ........Página 54 Resolución de problemas ..Página 54 Limpieza y mantenimiento ...Página 55 Eliminación .........Página 56 Garantía limitada de 3 años...
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita. AVISO indica información que se considera impor- tante, pero que no implica un peligro (p.
SERVICIO AL CLIENTE Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872 Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud. Por favor tenga su IAN 330151_1904 número IAN a la mano.
Timbre inalámbrico sin pilas Introducción Felicidades por la compra de su nuevo producto. Usted ha seleccionado un producto de calidad. Las instrucciones de uso son parte del producto. Contienen información importante respecto a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el producto, fami- liarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso.
Uso previsto Este producto está diseñado para la transmisión inalámbrica de la señal de timbre de la puerta. El producto no está diseñado para uso comercial. Piezas y características Receptor: Indicador de señal Botón selector del tipo de señal (acústica , óptica , señal óptica y acústica ) Botón de volumen / sincronización Botón selector de melodía Enchufe...
Página 36
D 0.24 in (6 mm) Necesitará: 38 US-ES 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 38 26.11.19 15:58...
Transmisor: Placa para nombre Botón de timbre Soporte (para montaje en pared) Montaje: Taquete Tornillo largo Tornillo corto US-ES 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 39 26.11.19 15:58...
(para el transmisor) 1 Tornillo (para fijar la cubierta del transmisor) 1 Instrucciones de montaje e instrucciones de uso 1 Guía de inicio rápido Información técnica N°. de modelo: HG04735-US-TX, HG04735-US-RX FCC ID: 2AJ9O-HG04735TX, 2AJ9O-HG04735RX Entrada del receptor: 120 V∼ (corriente al- terna), 60 Hz, 20 mA Volumen de señal audible...
Rango: 328 ft. (100 m) (sin obstrucciones) Frecuencia de transmisión: 433 MHz Potencia de transmisión: <10 dBm Clase de protección contra ingreso del transmisor: IPX4 (a prueba de sal- picaduras de agua) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. CONSERVE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Página 41
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provo- car lesiones graves o la muerte. Este producto no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas en su uso por una persona respons- able de su seguridad.
Página 42
El producto debe conectarse a una toma de corriente de fácil acceso, para que pueda de- sconectarse fácilmente en caso de emergencia. Los cambios o modificaciones a este producto que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el producto.
Página 43
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este producto causa una interfer- encia dañina a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada encendiendo y apagando el producto, se alienta al usuario a intentar corregir las interferencias siguiendo las siguientes medidas: •...
Declaración de exposición a la radiación de la FCC Para cumplir con los lineamientos de exposición de RF de la FCC, coloque el dispositivo mínimo a 20 cm de distancia de las personas. Este producto cumple con la parte 15 del reglamento FCC.
Página 45
Este producto no contiene piezas que requieran el mantenimiento del usuario. Los LED no son remplazables. Para apagar completamente el producto, desco- necte el producto de la toma de corriente. No exponga el producto a un campo electromag- nético extremadamente alto. Esto podría afectar el funcionamiento correcto del producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Ensamblado Nota: necesitará un atornillador adicional para ensamblar el producto. Nota: Use solo los tornillos y taquetes proporciona- dos para la instalación del producto. Instale el transmisor (vea la fig.) 48 US-ES 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 48 26.11.19 15:58...
Preparación para el uso Nota: Retire todos los materiales del empaque antes de usar. Antes de usarse por primera vez, retire el plástico protector de la placa de nombre del transmisor US-ES 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 49 26.11.19 15:58...
e inserte su placa de nombre en la muesca en el transmisor. Instalar el receptor Conecte el enchufe de alimentación en una toma de corriente adecuada. Nota: ¡El voltaje de potencia debe corresponder con el voltaje de operación requerido por el suministro eléctrico (120 V∼, 60 Hz)! Sincronizar el transmisor / receptor...
Página 49
Cada transmisor funciona con una encriptación diferente de la señal. Sincronice el transmisor y el receptor como se indica: Tan pronto como se instale el enchufe del recep- al suministro eléctrico, el receptor entrará en modo de sincronización por 1 minuto. Durante el modo de sincronización, el indicador de señal se enciende continuamente en color blanco.
parpadea 3 veces para indicar que la sincroni- zación tuvo éxito. Después de 1 minuto, el indicador de señal se apagará y el receptor estará en modo normal de operación. Presiona el botón del timbre para empezar a usar el producto. Ajustar el tipo de señal El receptor puede indicar la recepción de una señal en la puerta ya sea de forma óptica y acústica ,...
ahora indicará la señal de la puerta de forma acústica y óptica . Presione nuevamente el botón selector de tipo de señal . Sonará una señal acústica. El recep- tor indicará de forma acústica la señal de la puerta . Presione nuevamente el botón selector de tipo de señal .
Elegir el timbre Nota: El producto tiene 17 timbres diferentes. Presione el botón selector de melodía Sonará la primera señal auditiva. Presione el botón selector de melodía nue- vamente para irse a la siguiente señal auditiva. Repita este proceso hasta que seleccione la señal audible que desee.
proceda como se describe en la sección “Sincronizar el transmisor / receptor”. Las descargas electrostáticas pueden provocar mal funcionamiento. Si ocurre ese tipo de mal funciona- miento, desconecte el receptor de la toma de corriente por aproximadamente 2 minutos y conéctelo de nuevo. Luego proceda como se describe en la sección “...
Eliminación Deshágase del empaque mediante sus instalaciones de reciclaje locales y de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales. Observe las señales del material de empa- que para la separación de residuos, los cuales están señalados con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y tablero de fibra / 80–98: materiales mixtos.
no lo tire en la basura normal. Puede obtener infor- mación de sus autoridades locales sobre los puntos de recolección y horarios de atención. Garantía limitada de 3 años Lo que cubre la presente garantía La garantía incluye: · Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos.
Página 56
· El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.). · Uso o transporte no indicado del producto. · Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención. · Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relám- pagos, incendio, inundación, etc.).
Período de cobertura y resolución de la garantía La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto. La empresa no: · Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio del producto.
Página 58
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente: · Recibo de venta original que incluya la fecha de compra. · Producto y manual en su empaque original. · Descripción del problema. ¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente? ·...
Página 59
garantías implícitas se encuentran limitadas a la du- ración y términos de la presente garantía. Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso. US-ES 330151_silv_Funktuerklingel_content_US.indd 61 26.11.19 15:58...