Descargar Imprimir esta página

Toyota Parking Aid 400 Instrucciones De Instalación página 3

Publicidad

I
Expert Fitment Required.
GB
I
Disconnect the battery earth cable.
I
To avoid damage to the wiring harness, ensure
contact with sharp edges is prevented.
I
Install parts as shown on illustrations.
I
Re-connect battery.
I
Re-fit panels, ensure that the wiring harness
and other components are neatly and securely
located.
I
Montaje sólo por el concesionario.
E
I
Desconectar el cable de masa de la batería.
I
A efectos de evitar desperfectos en el aisla-
miento del cable, hay que evitar el contacto con
aristas cortantes.
I
Montar las piezas tal como se indica en las
figuras.
I
Vuelva a conectar la batería.
I
Volver a colocar los paneles; preste atención a
que el mazo del cable y las demás piezas ten-
gan la posición correcta y precisa.
I
E' necessario in officina specializzata.
I
I
Staccare il cavo di massa dalla batteria
I
Allo scopo di evitare danni all'isolazione dei cavi,
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.
I
Montare le parti secondo quanto rilevabile delle
illustrazioni.
I
Riconnettere la batteria.
I
Rimettere in posizione i pannelli; far ben
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti
siano state posizionate con esattezza e nella
dovuta maniera.
I
Montage door vakman nodig.
NL
I
Massakabel van accu losmaken.
I
Ter vermijding van beschadigingen aan de isola-
tie van de elektrokit dient contact met scherpe
kanten te worden vermeden.
I
Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
I
Accu weer aansluiten.
I
Panelen weer monteren; let erop, dat de
kabelboom en andere delen correct en netjes
gepositioneerd worden.
Manual Ref. no. AIM 000 780-0
I
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
D
I
Massekabel von Batterie abklemmen.
I
Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen
Kanten zu vermeiden.
I
Teile gemäß Abbildung montieren.
I
Batterie wieder anschließen.
I
Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs-
gemäß und genau positioniert sind.
I
Montage par spécialiste nécessaire.
F
I
Débrancher le câble de masse de la batterie.
I
Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
ne pas endommager l'isolation des câbles.
I
Monter les pièces selon les figures.
I
Reconnecter la batterie.
I
Remettre le panneau; veillez à ce que le fais-
ceau et les autres pièces soient positionnés cor-
rectement et avec la précision requise.
I
Especialista em montagem requerido.
P
I
Separe o cabo de terra do acumulador.
I
Para não se danificar a isolação dos cabos, é
conveniente evitar-se contacto com arestas
afiadas.
I
Monte as partes conforme ilustrado.
I
Recolocar a bateria
I
Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
de cabos e outras peças estão na posição
exacta e prescrita.
I
Montage ved professionelt værksted påkrævet.
DK
I
Stelkabel fjernes fra batteri.
I
Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
undgå beskadigelse af kabelisoleringen.
I
Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
I
Tilslut batteri igen.
I
Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt
og præcist.
3 of 27

Publicidad

loading