Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

KIDDYGUARD™
Wall Installation Kit
Owners Manual
Mode d'Emploi
Manual de Montaje
Gebrauchsanleitung
I'm On The Safe Side
www.lascal.se

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lascal KIDDYGUARD KG-800

  • Página 1 KIDDYGUARD™ Wall Installation Kit • Owners Manual • Mode d’Emploi • Manual de Montaje • Gebrauchsanleitung I’m On The Safe Side www.lascal.se...
  • Página 2 Check the stability of the gate and tighten all mountings regularly. Discontinue use of the gate if any part is damaged, broken or missing. If replacement parts are necessary, use only spare parts from Lascal. • FR IMPORTANT! Suivre ces instructions attentivement.
  • Página 3 WARRANTY Your KiddyGuard™ Wall Installation Kit is warranted to be free from manufacturing defects for a period of one year from date of purchase under normal use and in compliance with the operating instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase.
  • Página 4 Gate Side • Côté barrière • Lado de la valla • Gitterseite UK/US Position the KiddyGuard in the desired position with the base against the Floor. If there is a baseboard, use the Distance Plate (I) and possibly also the Distance Plate Addition (J) to make sure the gate is parallel to the wall.
  • Página 5 Gate Side • Côté barrière • Lado de la valla • Gitterseite UK/US Make holes in the Distance Plate (I) with an awl or a drill. Use the Marking Pins (L) and a mallet to mark the position for the screws on the wall.
  • Página 6 Gate Side • Côté barrière • Lado de la valla • Gitterseite UK/US Drill two 2 mm (3/32”) pilot holes through the drywall. If the drill hit a stud, continue the pilot hole into the stud, then use the Extra Long Wood Screw (M) to install.
  • Página 7 Gate Side • Côté barrière • Lado de la valla • Gitterseite UK/US Drill one (or two) 12 mm (1/2") hole(s) in the drywall only. Assemble the parts on the Toggle Bolt (N) as shown with the thinner end of the Spacer (K) towards the wall.
  • Página 8 Locking Side • Côté verrouillage • Lado de Cierre • Verschlussseite UK/US Pull out the gate and position a Locking Hook (D) in the upper opening of the Locking Strip (H). If there is a base–board use the Distance Plate (I) and also possibly the Distance Plate Addition (J) to get the gate parallel to the wall.
  • Página 9 Locking Side • Côté verrouillage • Lado de Cierre • Verschlussseite UK/US Make holes in the Distance Plate (I) with an awl or a drill. Position the Hook/Distance Plate on the wall so that the Gate is properly streched. Use the Marking Pins (L) and a mallet to mark the position for the screws on the wall.
  • Página 10 Locking Side • Côté verrouillage • Lado de Cierre • Verschlussseite UK/US Drill two 2 mm (3/32”) pilot holes through the drywall. If the drill hit a stud, continue the pilot hole into the stud, then use the Extra Long Wood Screw (M) to install.
  • Página 11 Locking Side • Côté verrouillage • Lado de Cierre • Verschlussseite UK/US Drill one (or two) 12 mm (1/2") hole(s) in the drywall only. Assemble the parts on the Toggle Bolt (N) as shown with the thinner end of the Spacer (K) towards the wall.
  • Página 12 KIDDYGUARD™ Wall Installation Kit For installing the KiddyGuard™ on hollow walls and/or walls with a baseboard. Pour installation du Kiddy Guard sur murs creux et/ou murs avec plinthes. Para instalar el KiddyGuard™ en paredes huecas y/o paredes con tabla de resguardo. Zum Installieren des KiddyGuards an hohlen Wänden und/oder an Wänden mit Fußleiste.