Página 1
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES Blower Vac Souffleur Aspirateur Aspiradora CMEBL7000 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
On/Off Switch Concentrator the instruction manual. Power head Upper vac tube Upper blow tube Lower vac tube if you have any questions or comments about this or any Lower blow tube Backpack collection bag product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
English Blower Vac CMEBL7000 IMPORTANT SAFETY Additional Safety Instructions WARNING: INSTRUCTIONS When using an electric appliance, basic safety precautions should always READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE be followed to reduce risk of fire, electric shock, and USING THIS APPLIANCE personal injury, including the following.
English WARNING: Do not immerse any part of the unit in liquid. • To reduce the risk of personal Do not use unit if switch does not turn it on or • injury due to a loose electrical connection between off. A unit that cannot be controlled with the switch is the appliance’s plug and extension cord, firmly and dangerous and must be repaired.
English conditions and duration of use, noise from this documentation ..... read all product may contribute to hearing loss. IPXX ....IP symbol CAUTION: Servicing of Double Insulated Appliances When not in use, place tool Your blower is double-insulated to give you added safety. on its side on a stable surface where it will not In a double insulated appliance, two systems of insulation cause a tripping or falling hazard.
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Fig. E WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Vacuum Tube Assembly (Fig. F, G, H) Blower Tube Assembly (Fig.
Página 8
English Fig. G Fig. J Removing Blow Tube or Flexible Fig. H Collection Tube (Fig. I) To remove the blow tube, flexible collection tube, depress the release button on the power head and pull straight off (Fig. I). OPERATION WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing...
Página 9
English Fig. K in place. Never reach down into housing through tube hole. 3. Unlatch the fan cover from the bottom of the power head. Refer to Figure G for further instruction. 4. Attach the vacuum tube assembly to the power head (Fig.
Página 10
English MAINTENANCE nOTE: If the suction decreases and the bag is not full, the vacuum tube is probably clogged with debris. Turn WARNING: OFF and unplug the blower/vac and clear the tube To reduce the risk of before continuing. serious personal injury, turn unit off and 2.
Página 11
WARNING: of purchase. Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested • FOR YOUR sAFETY: Registering your product will with this product, use of such accessories with this tool allow us to contact you in the unlikely event a safety could be hazardous.
TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM...
Página 13
Tube d’aspiration supérieur Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou Tube d’aspiration inférieur de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Sac à dos de ramassage numéro sans frais : 1-888-331-4569.
FRAnçAis Souffleur Aspirateur CMEBL7000 CONSIGNES IMPORTANTES Directives de sécurité supplémentaires DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation d’appareils électriques, les mesures LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS de précaution de base devraient toujours être AVANT D’UTILISER CET APPAREIL prises pour réduire la possibilité d’incendie, de Lorsque vous utilisez cet appareil, des consignes de sécurité...
FRAnçAis Ne pas toucher les pièces dangereuses mobiles avant que • ii) Utilisez une des sangles de fixation du connecteur la machine soit déconnectée de la source d’alimentation femelle de la fiche ou les connecteurs décrits dans et que les pièces dangereuses mobiles se soient ce guide.
Página 16
FRAnçAis • des composants de fertilisants, Calibre minimum pour les cordons d'alimentation longueur totale du cordon • des composants d’insecticides, d’herbicides et Volts d'alimentation en mètre (pieds) de pesticides, 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) • l’arsenic et le chrome provenant du bois de 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) construction traité...
FRAnçAis dans la Figure C. Tournez le centre du capot du utilisées et nous recommandons qu’elles soient inscrites ventilateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour sur les listes d’Underwriters Laboratories (U.L.) (C.S.A. au fermer l’interrupteur de verrouillage. Canada). Si la rallonge doit être utilisée à l’extérieur, le REMARQUE : L’appareil ne fonctionnera pas en mode cordon doit être approprié...
Página 18
FRAnçAis Module tube d’aspiration (Fig. F, G, H) Fig. H AVIS : s’assurer que le souffleur est éteint et débranché de l’alimentation. Le tube d’aspiration et le sac collecteur doivent être assemblés sur le boîtier avant d’utiliser l’appareil. Les segments du tube d’aspiration doivent être assemblés avant d’utiliser l’appareil.
Página 19
FRAnçAis FONCTIONNEMENT Fonctionnement de mode souffleur (Fig. L) AVERTISSEMENT : ATTENTION : afin toujours porter des de réduire le risque de blessure corporelle, lunettes de sécurité. En présence de poussières, porter éteignez l’appareil et débranchez-le la un masque filtrant. Nous vous recommandons de porter des gants, des pantalons longs et de bonnes source d’alimentation avant d’effectuer tout chaussures.
Página 20
FRAnçAis flèche, puis tournez environ à ce point jusqu’à ce que le débris. Éteignez et débranchez le souffleur/l’aspirateur et cran de verrouillage/déverrouillage soit complètement débloquez le tube avant de continuer. inséré et que vous entendiez un clic. 2. Pour sceller le sac à dos de ramassage , fermez la fermeture éclair du sac pour que l’ouverture soit fermée.
Página 21
AVERTISSEMENT : balai, le cas échéant) par un centre de réparation avant en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation d’utiliser l’ o util, assurez-vous que le crochet de agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de suspension intégré Versatrack est revenu à...
1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
Para reducir el riesgo Tubo de soplado de lesiones, lea el manual de instrucciones. superior Bolsa de recolección de mochila si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta Tubo de soplado inferior u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número Concentrador gratuito: 1-888-331-4569.
EsPAñOl Aspiradora CMEBL7000 INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Adicionales DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las IMPORTANTES precauciones de seguridad básica para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y lesiones LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES personales, incluyendo las siguientes.
EsPAñOl las partes peligrosas en movimiento se hayan detenido Fig. B por completo. • Si la máquina comienza a vibrar de manera anormal, retire la batería y verifique inmediatamente. No intente retirar trapos de la unidad sin primero • desconectarla de la fuente de energía. No sumerja ninguna parte de la unidad en líquido.
Página 26
EsPAñOl polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes partículas microscópicas. símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: ADVERTENCIA: V ......voltios or AC ... corriente alterna La utilización de esta Hz .......
EsPAñOl Reglas e Instrucciones de Seguridad: hagan clic en su lugar. nOTA: Los tubos de soplador se deben ensamblar a la Enchufe Polarizado cabeza de potencia antes del uso. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo nOTA: Nunca opere sin los tubos inferior y superior tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la ensamblados.
EsPAñOl antes de instalar o quitar los tubos aspiradores. El tubo Fig. H aspirador y la bolsa de recolección deben ensamblarse en la carcasa antes del uso. Los tubos aspiradores deben ensamblarse antes del uso. ATENCIÓN: RIESGO DE CORTE. Verifique que el ensamblaje del tubo esté correctamente asentado y afirmado en su posición.
EsPAñOl Desinstalación de Tubo de Soplado o Tubo Uncionamiento como Sopladora (Fig. L) de Recolección Flexible (Fig. I) ATENCIÓN: Para retirar el tubo de soplado o la bolsa de recolección Siempre use anteojos flexible, presione el botón de liberación en la cabeza de de seguridad.
Página 30
EsPAñOl nOTA: Si la succión disminuye y la bolsa no está llena, el la flecha, después haga pivote en este punto hasta que el seguro de bloqueo/liberación esté completamente tubo de aspiradora probablemente está obstruido con conectado y se escuche un clic audible. desechos.
NO suspenda han probado con este producto otros accesorios que la herramienta por encima ni cuelgue objetos del no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos gancho integral. SÓLO suspenda la herramienta accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
(inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un el producto: centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN.
AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...