Toro 51870 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 51870:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Form No. 3442-417 Rev D
Flex-Force Power System™ 60V Pole Saw
51870, 51870T
Sierra de pértiga 60V con Flex-Force Power
System™
51870, 51870T
Élagueuse sur perche Flex-Force Power
System™ de 60 V
51870, 51870T
*3442-417*
www.Toro.com.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Toro 51870

  • Página 1 Form No. 3442-417 Rev D Flex-Force Power System™ 60V Pole Saw 51870, 51870T Sierra de pértiga 60V con Flex-Force Power System™ 51870, 51870T Élagueuse sur perche Flex-Force Power System™ de 60 V 51870, 51870T *3442-417* www.Toro.com.
  • Página 3 Form No. 3441-966 Rev D Flex-Force Power System ™ Pole Saw Model No. 51870—Serial No. 321000001 and Up Model No. 51870T—Serial No. 321000001 and Up *3441-966* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Página 4: Important

    Whenever you need service, genuine Toro parts, or For assistance, please see additional information, contact an Authorized Service www.Toro.com/support Dealer or Toro Customer Service and have the model for instructional videos and serial numbers of your product ready. Figure 1...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Safety Safety ............... 3 WARNING Safety and Instructional Decals ......7 Setup ................ 9 Read all safety warnings designated by the Installing the Bar and Chain ........ 9 safety-alert symbol and all instructions. Assembling the Pole Saw ......... 10 Failure to follow the warnings and instructions Adding Bar and Chain Oil to the Pole Saw..............11...
  • Página 6 left attached to a rotating part of the power tool that may affect the power tool’s operation. may result in personal injury. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by Do not overreach. Keep proper footing and poorly maintained power tools.
  • Página 7 the temperature range specified in the Do not operate a pole saw in a tree. Operation instructions. Charging improperly or at of a pole saw while up in a tree may result in temperatures outside the specified range may personal injury. damage the battery and increase the risk of fire.
  • Página 8 with both hands on the handle and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. Do not let go of the pole saw. •...
  • Página 9: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal139-5342 139-5342 decal144-3098 144-3098 decal139-5345 139-5345 1. Warning—read the Operator’s Manual; wear hearing protection;...
  • Página 10 decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal140-8475 140-8475 1. Read the Operator’s 3. Keep away from open fire Manual. or flames. 2. Call2Recycle® battery 4. Do not expose to rain. recycling program decal139-5346 139-5346 decal144-3096 144-3096...
  • Página 11: Setup

    Setup Important: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the machine for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 16). Installing the Bar and Chain DANGER Contact with the pole saw teeth can cause serious personal injury. •...
  • Página 12: Assembling The Pole Saw

    Assembling the Pole Saw Unfold the sections of the handle (Figure g334227 Figure 4 1. Handle pole section 3. Saw pole section 2. Middle pole section Align the locking button on the middle pole section with the slotted hole at the end of the handle pole section and slide the 2 shafts together (Figure Note:...
  • Página 13: Adding Bar And Chain Oil To The Pole Saw

    g334497 Figure 5 Adding Bar and Chain Oil to the Pole Saw Important: Use only bar and chain oil (sold separately). Fill the pole saw with bar and chain oil before first operation; refer to Checking the Oil Level and Adding Bar and Chain Oil (page 17).
  • Página 14: Product Overview

    Contact your Authorized Service Dealer or authorized Toro distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. To ensure optimum performance and continued safety certification of the machine, use only genuine Toro replacement parts and accessories.
  • Página 15: Operation

    Operation Before Using the Pole Saw Before using the pole saw, do the following: • Check the chain tension; refer to Adjusting the Chain Tension (page 18). • Clean the pole saw components, inspect them for excessive wear or damage, and replace them as needed;...
  • Página 16: Cutting With The Pole Saw

    Cutting with the Pole Saw Grip the pole saw with 2 hands. Stand on solid, even ground in front of the tree to be trimmed and position yourself for balanced, WARNING stable footing while cutting. Operating a pole saw improperly can cause Ensure that you only cut the wood that you serious personal injury or death.
  • Página 17: Pruning A Tree

    Pruning a Tree WARNING Cutting higher limbs from a tree off the ground can put you in an unstable position that could be unsafe for you while handling a pole saw, resulting in possible serious personal injury or death to you or bystanders. When cutting limbs from a standing tree, use the following practices: •...
  • Página 18: Charging The Battery Pack

    Charging the Battery Pack Refer to the following table to interpret the LED indicator light on the battery charger. Important: The battery pack is not fully charged Indicator Indicates when you purchase it. Before using the tool for light the first time, place the battery pack in the charger No battery pack inserted and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged.
  • Página 19: Maintenance

    Maintenance Recommended Maintenance Schedule(s) Maintenance Service Maintenance Procedure Interval • Check the oil level and add bar and chain oil if necessary. • Check that oil is flowing to the chain. • Check the chain tension and adjust it if necessary. Before each use or daily •...
  • Página 20: Adjusting The Chain Tension

    Place the pole saw on a level surface and remove the battery pack; refer to Removing the Battery Pack (page 15). Allow the saw chain to cool. Important: Do not tension a hot chain; it may contract as it cools, resulting in an overtightened chain.
  • Página 21: Servicing The Guide Bar, Chain, And Drive Sprocket

    Servicing the Guide Bar, Adjust the chain tension using the chain tensioning screw (Figure 18), and then secure Chain, and Drive Sprocket the side cover to the pole saw by turning the bar cover knob clockwise before checking the Yearly or before storage tension (Figure 17).
  • Página 22: Installing The Guide Bar And Chain

    Installing the Guide Bar and Clean the guide bar and chain; use a wire or a small flat-head screwdriver to remove dirt and Chain debris from the groove along the edge of the guide bar, starting from the sprocket on the front end and moving rearward.
  • Página 23: Sharpening The Chain

    Call2Recycle seal, please contact your local municipality for more information on how to responsibly recycle the battery. If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized Toro distributor.
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The pole saw does not run or does not run 1.
  • Página 25 Problem Possible Cause Corrective Action The LED indicator light on the battery 1. The battery charger and/or battery 1. Unplug the battery charger and move charger is red. pack is over or under the appropriate the battery charger and battery pack temperature range.
  • Página 26 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Página 27: Sierra De Pértiga 60V Con Flex-Force Power System

    Form No. 3441-967 Rev D Sierra de pértiga 60V con Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 51870—Nº de serie 321000001 y superiores Nº de modelo 51870T—Nº de serie 321000001 y superiores *3441-967* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 28: Introducción

    Estas baterías están diseñadas para ser cargadas únicamente con el cargador de baterías modelo 88602, 88605 o 88610 (suministrada con el modelo 51870). El uso de estos productos para propósitos diferentes a los previstos puede ser peligroso para usted y para otras personas.
  • Página 29 Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención Seguridad ..............4 al cliente de Toro, y tenga a mano los números de Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 8 modelo y serie de su producto.
  • Página 30: Seguridad

    Seguridad Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de antes de conectar la herramienta a PAGADO la toma de corriente y/o a la batería, y antes ADVERTENCIA de levantar o transportar la herramienta. Lea todas las advertencias de seguridad Transportar las herramientas eléctricas señaladas con el símbolo de alerta de con el dedo sobre el interruptor o enchufar...
  • Página 31 No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice controlar la herramienta con seguridad en la herramienta eléctrica adecuada para el situaciones imprevistas. trabajo a realizar. La herramienta eléctrica IV. Uso y cuidado de las herramientas a correcta realizará el trabajo mejor y con mayor batería seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
  • Página 32 utilizando únicamente piezas de repuesto encima de la cabeza. La caída de ramas idénticas. Sólo de esta manera se garantiza o restos puede causar lesiones personales el mantenimiento de la seguridad de la graves. herramienta eléctrica. No utilice la sierra de pértiga en un árbol.El uso de la sierra de pértiga mientras se está...
  • Página 33 Cualquiera de estas dos reacciones puede causar una pérdida de control de la sierra y lesiones personales graves. No confíe únicamente en los dispositivos de seguridad integrados en la sierra. Como usuario de una sierra de pértiga, usted debe tomar varias medidas para evitar accidentes o lesiones en los trabajos de corte.
  • Página 34: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal139-5342 139-5342 decal144-3098 144-3098 decal139-5345 139-5345 1.
  • Página 35 decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal140-8475 140-8475 1. Lea el Manual del 3. Mantener alejado de operador. fuegos o llamas desnudas. 2. Programa de reciclado de 4. No exponer a la lluvia. baterías Call2Recycle® decal139-5346 139-5346 decal144-3096 144-3096...
  • Página 36: Montaje

    Montaje Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 16). Instalación de la espada y la cadena PELIGRO Cualquier contacto con los dientes de la sierra de pértiga puede causar lesiones personales graves.
  • Página 37: Ensamblaje De La Sierra De Pértiga

    Ensamblaje de la sierra de pértiga Despliegue las secciones de la pértiga (Figura g334227 Figura 4 1. Sección de la empuñadura 3. Sección de la sierra 2. Sección central Alinee el botón de bloqueo de la sección central con el orificio de la sección de la empuñadura y junte las dos secciones (Figura Nota:...
  • Página 38: Añadir Aceite Para Cadenas De Motosierra

    g334497 Figura 5 Añadir aceite para cadenas de motosierra Importante: Utilice únicamente aceite para cadenas de motosierra (se vende por separado). Llene la sierra de pértiga con aceite para cadenas de motosierra antes del primer uso; consulte Cómo comprobar el nivel de aceite y añadir aceite para cadenas (página 18).
  • Página 39: El Producto

    Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 40: Operación

    Operación Antes de usar la sierra de pértiga Antes de usar la sierra de pértiga, haga lo siguiente: • Compruebe la tensión de la cadena; consulte Ajuste de la tensión de la cadena (página 19). • Limpie los componentes de la sierra de pértiga, compruebe que no haya daños o desgaste excesivo, y sustitúyalos si es necesario;...
  • Página 41: Cómo Cortar Con La Sierra De Pértiga

    Cómo cortar con la sierra de pértiga ADVERTENCIA El manejo incorrecto de la sierra de pértiga puede causar lesiones personales graves o la muerte. g318677 Figura 10 Lea atentamente y siga todas las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles lesiones 1.
  • Página 42: Poda De Árboles

    Mantenga una presión constante sobre la sierra de pértiga, cortando en línea recta, y deje de presionar solamente cerca del final del corte. Suelte el gatillo en cuanto termine el corte. Poda de árboles ADVERTENCIA Las ramas más altas de un árbol deben cortarse desde el suelo;...
  • Página 43 cargada. Lea todas las precauciones de Consulte la tabla siguiente para interpretar el seguridad. indicador LED del cargador de la batería. Importante: Cargue la batería solo a temperaturas Indica- Indica: que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 13). Apagado No hay batería insertada Nota:...
  • Página 44: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el nivel de aceite y añada aceite para cadenas de motosierra si es necesario. • Compruebe que el aceite fluye hasta la cadena. Cada vez que se utilice •...
  • Página 45: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    PELIGRO Cualquier contacto con los dientes de la sierra de pértiga puede causar lesiones personales graves. • Retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento de la sierra de pértiga. • Siempre use guantes cuando realice cualquier ajuste o mantenimiento de la g334557 Figura 16 sierra de pértiga.
  • Página 46: Mantenimiento De La Espada, La Cadena Y El Piñón De Arrastre

    Coloque la sierra de pértiga en una superficie nivelada y retire la batería; consulte Retirada de la batería (página 16). Retire la cubierta lateral; gire el pomo de la cubierta en sentido antihorario hasta que el pomo quede libre, y luego retire la cubierta lateral (Figura 19).
  • Página 47: Instalación De La Espada Y La Cadena

    Nota: Si la cadena es nueva, invierta la espada para evitar un desgaste desigual. Coloque el bucle abierto de la cadena (la parte que no está montada en la espada) alrededor del piñón de arrastre de la sierra de pértiga, e g315856 instale la espada con la cadena acoplada en la Figura 20...
  • Página 48: Almacenamiento

    Antes de UU. o Canadá, póngase en contacto con su volver a usar la máquina, cargue la batería hasta distribuidor Toro autorizado. que se vuelva verde el indicador izquierdo del cargador, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería se vuelvan verdes.
  • Página 49: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Página 50 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del cargador de la 1. El cargador de la batería y/o la batería 1. Desenchufe el cargador de la batería batería está rojo. está por encima o por debajo del y mueva el cargador de la batería intervalo de temperatura adecuado.
  • Página 51 Notas:...
  • Página 52 Notas:...
  • Página 53: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 55 Form No. 3441-968 Rev D Élagueuse sur perche Flex-Force Power System ™ de 60 V N° de modèle 51870—N° de série 321000001 et suivants N° de modèle 51870T—N° de série 321000001 et suivants *3441-968* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Página 56 88625, 88640, 88650, 88660 ou 88675. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec le chargeur modèle 88602, 88605 ou 88610 (fourni avec le modèle 51870). L'utilisation de ces produits à d'autres fins que celles prévues peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.
  • Página 57 Table des matières Pour une demande d'entretien, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série Sécurité ..............4 du produit et contactez un dépositaire-réparateur Autocollants de sécurité et d'instruction ....8 ou le service client Toro agréé. La...
  • Página 58: Importantes Consignes De Sécurité

    Sécurité de manière pertinente réduisent les risques de blessures. Il est recommandé de porter des gants de caoutchouc. ATTENTION Évitez tout démarrage accidentel. Lisez toutes les mises en garde de sécurité Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt désignées par le symbole de sécurité, ainsi est en position A avant de connecter RRÊT...
  • Página 59 III. Mises en garde de sécurité concernant pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute l’élagueuse sur perche – Utilisation et sécurité dans des situations imprévues. entretien des outils électriques IV. Utilisation et entretien des outils à batterie Ne faites pas forcer l'outil électrique. Utilisez Ne les rechargez qu'avec le chargeur spécifié...
  • Página 60 doit être effectué que par le fabricant ou les Tenez-vous toujours bien d'aplomb sur une fournisseurs de services autorisés. surface stable, ferme et de niveau quand vous utilisez l’élagueuse. Les surfaces VI. Consignes de sécurité pour l’élagueuse glissantes ou instables, telles les échelles, sur perche peuvent vous faire perdre l'équilibre ou le contrôle de l’élagueuse.
  • Página 61 évité en prenant les précautions appropriées indiquées ci-après : • Tenez fermement les poignées de l’élagueuse en les entourant avec le pouce et les doigts des deux mains et positionnez le corps et les bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond.Les forces de rebond peuvent être contrôlées par l'utilisateur s'il adopte les précautions voulues.
  • Página 62: Autocollants De Sécurité Et D'iNstruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal139-5342 139-5342 decal144-3098 144-3098 decal139-5345 139-5345 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; portez des protège-oreilles;...
  • Página 63 decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal140-8475 140-8475 1. Lisez le Manuel de 3. Tenir à l'écart du feu ou l'utilisateur. des flammes. 2. Programme de 4. Ne pas exposer à la pluie recyclage de batteries Call2Recycle® decal139-5346 139-5346 decal144-3096...
  • Página 64: Mise En Service

    Mise en service Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 17). Installation du guide et de la chaîne DANGER Tout contact avec les dents de l’élagueuse sur perche peut causer de graves blessures. •...
  • Página 65: Assemblage De L'éLagueuse Sur Perche

    Assemblage de l’élagueuse sur perche Dépliez les sections de la perche (Figure g334227 Figure 4 1. Section à poignée de la perche 3. Section de perche de l'élagueuse 2. Section centrale de la perche Alignez le bouton de verrouillage de la section de perche du milieu avec le trou à l’extrémité de la section de perche de la poignée, et emboîtez les deux parties de la perche ensemble (Figure Remarque:...
  • Página 66: Faire L'aPpoint D'hUile Pour Guide Et Chaîne Sur L'éLagueuse

    g334497 Figure 5 Faire l'appoint d'huile pour guide et chaîne sur l’élagueuse Important: Utilisez uniquement de l'huile pour guide et chaîne (vendue séparément). Remplissez l’élagueuse avec de l'huile pour guide-chaîne et chaîne avant de l’utiliser pour la première fois; voir Contrôle du niveau d'huile et appoint d'huile pour guide-chaîne et chaîne (page 18).
  • Página 67: Vue D'eNsemble Du Produit

    Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque...
  • Página 68: Utilisation

    Utilisation Avant d'utiliser l’élagueuse sur perche Avant d'utiliser l’élagueuse, procédez comme suit : • Contrôlez la tension de la chaîne; voir Réglage de la tension de la chaîne (page 19). • Nettoyez les composants de l’élagueuse, vérifiez qu'ils ne sont pas excessivement usés ou endommagés, et remplacez-les au besoin;...
  • Página 69: Arrêt De L'éLagueuse Sur Perche

    Arrêt de l’élagueuse sur perche Pour arrêter l’élagueuse, relâchez la gâchette. Chaque fois que vous cessez d'utiliser l’élagueuse ou que vous la transportez vers ou hors de la zone de travail, enlevez la batterie; voir Retrait de la batterie (page 16).
  • Página 70: Élagage D'uN Arbre

    Relâchez la gâchette dès que la coupe est terminée. Élagage d'un arbre ATTENTION L'élagage des branches hautes d'un arbre peut vous placer dans une position instable et potentiellement dangereuse pendant le maniement d'une élagueuse sur perche et causer des blessures graves ou mortelles à vous même ou à...
  • Página 71: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications du voyant sur le Important: chargeur de batterie. La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Voyant Indication première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à...
  • Página 72: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez le niveau d'huile et faites l'appoint d'huile pour guide-chaîne et chaîne au besoin. • Vérifiez que l'huile arrive jusqu'à la chaîne. À chaque utilisation ou • Vérifiez et réglez la tension de la chaîne au besoin. une fois par jour •...
  • Página 73: Réglage De La Tension De La Chaîne

    Placez l’élagueuse sur une surface plane et horizontale, et retirez la batterie; voir Retrait de la batterie (page 16). Laissez refroidir la chaîne de l'élagueuse. Important: Ne tendez pas la chaîne quand elle est chaude; elle peut se contracter en refroidissant et deviendra alors trop tendue.
  • Página 74: Entretien Du Guide, De La Chaîne Et Du Pignon D'eNtraînement

    Placez l’élagueuse sur une surface plane et horizontale, et retirez la batterie; voir Retrait de la batterie (page 16). Déposez le couvercle latéral; tournez le bouton du couvercle du guide dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le bouton puisse être retiré, puis déposez le couvercle latéral (Figure 19).
  • Página 75: Installation Du Guide Et De La Chaîne

    Important: Vérifiez que le goujon de réglage de la chaîne est bien inséré dans la fente correspondante sur le guide-chaîne (Figure 19). Vous devrez peut-être tourner la vis de réglage de tension de la chaîne pour pouvoir enfiler le goujon dans le trou du guide. g315856 Figure 20 Posez le couvercle latéral, mais ne serrez pas...
  • Página 76: Remisage

    à proximité, ou si votre batterie rechargeable ne porte pas le label Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé.
  • Página 77: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective L’élagueuse sur perche ne fonctionne pas, 1.
  • Página 78 Problème Cause possible Mesure corrective Le voyant du chargeur de batterie est 1. La température du chargeur de batterie 1. Débranchez le chargeur de batterie et rouge. et/ou de la batterie est supérieure ou placez-le, ainsi que la batterie, dans inférieure à...
  • Página 79: Proposition 65 De Californie - Informations Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Este manual también es adecuado para:

51870t

Tabla de contenido