Página 1
Installation Guide Centerset Lavatory Faucet K-12183 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página“ Español-1” 1011034-2-B...
Carefully inspect the waste and supply tubing for any sign of damage. Replace if necessary. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1011034-2-B Kohler Co.
If the lavatory is not installed, install it at this time. Follow the lavatory manufacturer’s instructions. Identify your supply connection type. Connect the supply tubes to the faucet supplies and supply stops. (Left is hot - right is cold.) Wrench-tighten all connections. Kohler Co. 1011034-2-B...
Página 4
Run cold water through spout for about a minute to remove any debris. With water still running, rotate the faucet handle to the ″HOT″ side. Continue running water through the spout for about one minute and then turn off. Remove any debris from aerator and reinstall. 1011034-2-B Kohler Co.
Página 5
Then re-install the indexer and top disc to the valve. Make sure the top disc is snapped fully into the indexer. Turn off the water, and re-install the bonnet, handle and cap. Kohler Co. 1011034-2-B...
Vérifier avec soin si les tubes d’évacuation ou d’alimentation d’eau sont endommagés. Remplacer si nécessaire. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Installer le lavabo à cet instant, s’il ne l’est pas déjà. Suivre les instructions du fabricant. Déterminer le type de connexion d’alimentation. Raccorder les tubes d’alimentation d’eau aux alimentations du robinet et robinets d’arrêt. (Gauche est chaud - droite est froid) Serrer toutes les connexions à clé. Kohler Co. Français-2 1011034-2-B...
Tout en laissant l’eau couler, tourner la poignée du robinet vers le côté ″CHAUD″. Continuer à écouler l’eau à travers le bec pendant à peu près une minute puis fermer. Nettoyer l’aérateur de tous débris, puis le réinstaller. 1011034-2-B Français-3 Kohler Co.
Página 9
Puis réinstaller l’indexeur et le disque supérieur sur la valve. S’assurer que le disque supérieur soit complètement logé dans l’indexeur. Arrêter l’écoulement d’eau et réinstaller le chapeau, la poignée et le bouchon. Kohler Co. Français-4 1011034-2-B...
Revise atentamente los tubos de suministro y de desagüe para ver si están dañados. Reemplácelos de ser necesario. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Conecte los tubos de suministro a la grifería y a las llaves de paso. (El lado izquierdo es para el agua caliente y el derecho, para el agua fría.) Apriete todas las conexiones con una llave. Kohler Co. Español-2 1011034-2-B...
Con el agua abierta, gire la manija de la grifería al lado del agua caliente ″HOT″. Deje correr el agua por el surtidor durante un minuto aproximadamente y luego ciérrelo. Limpie el aireador y vuelva a instalarlo. 1011034-2-B Español-3 Kohler Co.
Luego, vuelva a instalar el graduador y el disco superior en la válvula. Asegúrese de que el disco superior quede totalmente trabado en el graduador. Cierre el agua y reinstale la base, la manija y la tapa. Kohler Co. Español-4 1011034-2-B...