4. Do not use any solvents or volatile liquids to clean radiation exposure limits set forth for an Kygo Xelerate™ earphones. uncontrolled environment. This device and its antenna(s) must not be co-located 5. Do not use your Kygo Xelerate™ earphones in hazardous situations.
Página 3
Kygo Life As adheres to the certifiation requirements for Changes or modifiations not expressly approved by various regions around the world. For a full list of Kygo Life As could void the user’s authority to operate certifiations please visit: wwww.xbykygo.com this equipment.
Página 5
X E L E R AT E E N G L I S H General function Basic Button Operations Power on: Press multi-functional button for 3 seconds. Operation LED Status When blue LED is on, headphones are turned on. Power on: Blue LED is turned on for 1 sec.
Waterproof 1x warranty card 1x warning sheet Sound quality The Kygo Xelerate™ are water resistant under classification IPX4. The earphones can tolerate from splashing water from any direction, rain and sweat. Sound quality with Qualcomm® aptX™ Do not submerge them in water.
Wir empfehlen dringend, dass du dieses Benutzerhand- che Interferenzen bei Installationen in Wohngebieten oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker. buch liest, bevor du deine Kygo XELERATE-Ohrhörer bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt zum ersten Mal verwendest. möglicherweise hochfrequente Energie aus und kann, Das Gerät kann uneingeschränkt unter den Bedingun-...
Página 8
F R E N C H Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Kygo Life AS erfüllt die Anforderungen für diverse Zertifi- Änderungen oder Anpassungen, die nicht ausdrück- zierungen in verschiedenen Regionen der Welt. Eine Liste lich von Kygo Life AS genehmigt wurden, können dazu mit allen Zertifizierungen findest du hier: www.xbykygo.com...
Funktionen und Merkmale gewöhnliche Geräusche abgeben. Stelle in diesem Fall die Verwendung ein und kontaktiere den Kundensupport von Kygo Life AS. Die Ohrhörer dürfen nicht in Wasser Bluetooth 5.0 getaucht, anderweitig Wasser ausgesetzt und nicht bei Wassersportarten, wie Schwimmen, Surfen etc., getra- Die Bluetooth®...
X E L E R AT E G E R M A N Allgemeine Funktionen Grundlegende Bedienung per Tasten Einschalten: Halte die Multifunktionstaste 3 Se- Ein / Blaue LED leuchtet 1 Sekunde lang kunden lang gedrückt. Die blaue LED zeigt an, dass die Aus / Rote LED leuchtet 1 Sekunde lang Ohrhörer eingeschaltet sind.
Página 11
Vorsicht 4. Aktiviere die Bluetooth-Konfiguration auf deinem Handy Garantie oder anderem Gerät und wähle „Kygo Xelerate“ aus. 1. Verwende immer ein erprobtes Ladegerät eines 5. Die Ohrhörer oder das Gerät können jetzt zur Wiedergabe seriösen Herstellers, um deine Ohrhörer aufzuladen.
Página 12
Dit apparaat en zijn antenne(s) mogen niet op dezelfde 4. Gebruik geen oplosmiddelen of andere vluchtige plaats worden gezet als of worden verbonden met een vloeistoffen om je Kygo XELERATE-oordopjes schoon andere antenne of zender. te maken. 5. Gebruik je Kygo XELERATE-oordopjes niet in gevaarlijke situaties...
Página 13
Verbind de apparatuur met een stopcontact in een andere 2402-2480 MHz, <3,24 dBm. groep dan die waarmee de ontvanger is verbonden. Aanpassingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk werden goedgekeurd door Kygo Life AS kunnen ertoe leiden dat je bevoegdheid om deze apparatuur te gebruiken vervalt.
Página 15
X E L E R AT E D U T C H Algemene functie Functies basisknoppen Inschakelen: Houd de multifunctieknop 3 seconden lang ingedrukt. De blauwe led geeft aan dat de oordopjes zijn Activiteitsstatus-led ingeschakeld. Uitschakelen: Houd de multifunctieknop 3 seconden lang Inschakelen/Blauwe led staat aan voor 1 seconde ingedrukt.
86 x 160 x 28 mm bevinden. Waarschuwing 4. Open de bluetooth-instellingen van je telefoon of apparaat en selecteer Kygo Xelerate om verbinding te Garantie maken. 1. Gebruik altijd een goedgekeurde lader van een gere- 5. De oordopjes of het apparaat kunnen nu worden nommeerde producent om uw oordopjes op te laden.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des réglementa- mesures suivantes pour corriger ces interférences : écouteurs Bluetooth Kygo XELERATE. Avant de les utiliser, tions de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux condi- nous vous invitons à lire ce manuel pour vous familiariser tions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’in-...
Página 18
Consignes de sécurité Kygo Life AS adhère aux exigences de certification de di- Kygo Life AS, dont le siège social se trouve à Gjer- verses régions du monde. Pour obtenir une liste complète drumsvei 10 A, 0884 Oslo, Norvège, déclare être seul des certifications, veuillez consulter le site : www.xbykygo.
X E L E R AT E F R E N C H Utilisation générale Fonctionnement des boutons de base Mise sous tension: Appuyez sur le bouton multifonctions DEL d’état de fonctionnement pendant 3 secondes. La DEL bleue indique que les écou- teurs sont allumés.
2 tailles supplémentaires d’embouts en silicone 1 étui de transport Etanchéité à l’eau Qualité sonore Les écouteurs KYGO XELERATE sont étanches selon la classification IPX5. Les écouteurs peuvent tolérer les jets Fiche technique Qualité sonore avec Qualcomm® aptX™ d’eau de n’importe quelle direction, la pluie et la transpira- tion.
Il dispositivo e la/le sua/e antenna/e non devono essere collocati insieme né funzionare in 4. Non utilizzare diluenti o liquidi volatili per pulire gli concomitanza con altre antenne o trasmettitori. auricolari Kygo XELERATE. 5. Non usare gli auricolari Kygo XELERATE in situazioni pericolose.
Página 23
I TA L I A N Precauzioni Precauzioni Kygo Life AS aderisce ai requisiti di certificazione per di- Kygo Life AS, Gjerdrumsvei 10 A, 0884 Oslo, dichiara di verse regioni del mondo. Per un elenco completo delle essere l’unica responsabile della conformità del prodot- certificazioni, visitare: www.xbykygo.com...
Página 25
X E L E R AT E I TA L I A N Funzione generale Funzionamento dei pulsanti principali Accensione: tenere premuto il pulsante multifunzione per Stato di funzionamento LED 3 secondi. Il LED blu segnala che gli auricolari sono accesi. Spegnimento: tenere premuto il pulsante multifunzione Accensione/LED blu si accende per 1 secondo per 3 secondi.
Página 26
Contenuto del kit Ripristino delle impostazioni degli auricolari Con gli auricolari spenti, tenere premuti per 5 secondi 1 paio di auricolari Bluetooth KYGO XELERATE Spegnere gli auricolari e collegarli all’alimentatore. “+” e “-”. I LED rosso e blu cominceranno a lampeggiare...
Página 27
Este dispositivo cumpre com a Parte 15 dos regulamentos No caso de o equipamento causar interferências prejudici- KYGO XELERATE. Antes de começar a utilizar os auricu- FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: ais à receção de rádio ou televisão, que podem ser deter- lares, deverá...
Página 28
P O R T U G U E S E Cuidados Cuidados A Kygo Life AS cumpre os requisitos de certificação para A Kygo Life AS, Gjerdrumsvei 10 A, 0884 Oslo, declara várias regiões em todo o mundo. Para obter uma lista com- que é...
Cuidados Cuidados Bluetooth 5.0 A Kygo Life AS declara que o equipamento de rádio do Este símbolo significa que o produto não pode ser elim- tipo “Xelerate” está em conformidade com a Diretiva inado como lixo doméstico e deve ser entregue numa 2014/53/UE.
Página 30
X E L E R AT E P O R T U G U E S E Função geral Operação de botão básico Ligado: Prima o botão multifunções durante 3 segundos. O LED Estado Operação LED azul indica que os auriculares estão ligados. Desligado: Prima o botão multifunções durante 3 segundos.
2 x tamanhos extra de pontas de silicone 1 x bolsa de transporte Resistência à água Qualidade de som Os auriculares KYGO XELERATE são resistentes à água com a classificação IPX5. Os auriculares podem tolerar jatos de Especificações Qualidade de som com Qualcomm® aptX™...
No caso de o equipamento causar interferências prejudici- FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: tooth KYGO XELERATE. Antes de empezar a usarlos, lee ais à receção de rádio ou televisão, que podem ser deter- (1) este dispositivo não poderá causar interferências...
Página 33
S PA N I S H Precauciones Precauciones Kygo Life AS cumple los requisitos de certificación para Kygo Life AS, Gjerdrumsvei 10 A, 0884 Oslo, declara distintas regiones de todo el mundo. Si deseas una lista ser el único responsable del cumplimiento por parte completa de certificaciones, visita www.xbykygo.com...
Página 34
Bluetooth SIG, Inc. acuáticos, como natación, surf, etcétera. y el uso de las mismas por parte de Kygo Life AS está sujeto a licencia. Fabricado y ensamblado en China.
X E L E R AT E S PA N I S H Funciones generales Funcionamiento de los botones Encendido: pulsa el botón multifunción durante tres segun- Estado de funcionamiento LED dos. La luz LED en azul indica que los auriculares están en- cendidos.
2 x tamaños adicionales de almohadillas de silicona 1 x funda Resistencia al agua Calidad de sonido Los auriculares KYGO XELERATE son resistentes al agua según la clasificación IPX5. Aguantan chorros de agua Especificaciones Calidad de sonido con Qualcomm® aptX™...