Descargar Imprimir esta página

Kids II Bright Starts 52156WS Manual Del Usuario página 8

Gimnasio de actividades

Publicidad

Para a operação normal do brinquedo musical, são necessárias quatro (4) pilhas
PT
alcalinas, tamanho AA/LR6 (1.5v).
AVISO: As pilhas inclusas (AA/R6) são apenas para demonstração do produto
na loja. Para obter melhor funcionamento, troque-as imediatamente por pilhas
alcalinas novas.
• Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças.
• Não misture pilhas usadas com novas.
• Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais ou recarregáveis.
• Utilize somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
• Coloque as pilhas de forma a que a polaridade de cada uma corresponda às marcas no
compartimento de pilhas.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito.
• Não armazene as pilhas em áreas com temperaturas extremas (como sótãos, garagens
ou automóveis).
• Remova as pilhas gastas do compartimento.
• Nunca tente recarregar uma pilha a não ser que esteja especificamente indicado que la
é "recarregável".
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem
recarregadas.
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um
adulto.
• Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni-Cad ou
Ni-MH.
• Favor usar o método de eliminação de pilhas correto.
• Remova as pilhas antes de guardar o produto por um período prolongado de tempo.
• Não descarte o produto nem as pilhas no fogo; as pilhas podem explodir ou vazar.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado em lixo doméstico, uma
vez que as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio
ambiente e à saúde. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para
informações sobre reciclagem e coleta.
Для нормальной работы музыкальной игрушки нужны (4) щелочные батарейки
RU
размера AA/LR6 (1,5В).
ОСТОРОЖНО! Включенные в комплект батарейки (AA/R6) предназначены
для демонстрации изделия в магазине. Для наилучшей работы в кротчайшее
время замените их на новые щелочные батарейки.
• Всегда храните батареи вдали от детей.
• Не используйте старые батареи с новыми.
• Не смешивайте щелочные, стандартные или перезаряжаемые батареи.
• Следует использовать только батареи одного и того же или эквивалентного типа.
• Вставьте батареи так, чтобы полярность каждой из них соответствовала отметкам
в отделении для батарей.
• Не замыкайте накоротко контакты батарей.
• Не храните батареи в местах с экстремальными температурами (например, на
чердаках, в гаражах или автомобилях).
• Удалите разряженные батареи из отделения для батарей.
• Никогда не пытайтесь перезарядить батарею, если она не помечена как
«перезаряжаемая».
• Перезаряжаемые батареи необходимо вынимать из игрушек, прежде чем их
перезаряжать.
• Перезаряжаемые батареи можно заряжать только под присмотром взрослых.
• Не используйте перезаряжаемые щелочные батареи в зарядном устройстве для
никель- кадмиевых (Ni-Cad) или никель-металлогидридных (Ni-MH) аккумуляторов.
• Утилизируйте использованные батареи надлежащим образом.
• Достаньте батареи, прежде чем поместить продукт на длительное хранение.
• Не утилизируйте изделие или батареи при помощи огня. Батареи могут взорваться
или дать течь.
Этот символ означает, что данное изделие нельзя выбрасывать вместе с
бытовыми отходами, поскольку батареи содержат вещества, которые могут
причинить вред здоровью и окружающей среде. За информацией о сборе и
переработке отходов обращайтесь в местное представительство.
- 14 -
Care and Cleaning • Cuidado y limpieza •
Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung •
Cuidados e limpeza • Уход и очистка
Play mat – Remove toy bar assembly, feet and toys before washing. Machine wash with
EN
cold water; gentle cycle; no bleach. Air dry flat.
Toy bar assembly, prop pillow and toys – Wipe clean with damp cloth and mild soap.
Air dry. Do not immerse in water.
Teether – Clean teether before use. Not dishwasher safe. Wipe clean with damp cloth
and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Colchoneta de actividad – Desmontar conjunto de barras de juguetes, los pies y los
ES
juguetes antes de lavar la alfombra. Lavar a máquina con agua fría en un programa
delicado. No utilizar lejía. Deje secar al aire sobre una superficie plana.
Conjunto de barras de juguetes, almohada de apoyo y juguetes – Limpiar con un
paño húmedo y detergente suave. Dejar secar al aire. No sumergir en agua.
Mordedor – Limpiar el mordedor antes de su uso. No apto para lavavajillas. Limpiar con
un paño húmedo y detergente suave. Dejar secar al aire. No sumergir en agua.
Tapis de jeu – Retirer module de la barre à jouets, les pieds et les joutes avant lavage.
FR
Lavage en machine à l'eau froide, programme délicat et sans eau de Javel. Séchage à
l'air, à plat.
Module de la barre à jouets, Oreiller d'appui et les jouets – A nettoyer à l'aide d'un
chiffon humide et d'un détergent doux. Séchage à l'air. Ne pas plonger dans l'eau.
Jouets pour dentition – Nettoyez jouets pour dentition avant utilisation. Non compatible
avec les lave-vaisselle. Nettoyez en essuyant à l'aide d'un chiffon humide et d'un
détergent doux. Séchage à l'air. Ne pas plonger dans l'eau.
Spieldecke – Entfernen Sie vor dem Waschen die Spielbügelgestell, Füße und das
DE
Spielzeug. In der Waschmaschine mit kaltem Wasser und mildem Waschmittel waschen,
keine Bleiche benutzen. Flach an der Luft trocknen.
Spielbügelgestell, Stützkissen und Spielzeuge – Mit einem feuchten Tuch und milder
Seife abwischen. An der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser tauchen.
Beißring – Reinigen Sie den Beißring vor der Benutzung. Nicht spülmaschinenfest. Mit
einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An der Luft trocknen lassen. Nicht in
Wasser tauchen.
Colchão – Antes de lavar, retire montagem da barra brinquedos, pés e brinquedos. Lave
PT
em máquina com água fria; use o ciclo para roupas delicadas; não use alvejante. Secar
ao vento, estirado.
Montagem da barra brinquedos, A almofada de suporte e brinquedos – Limpe com
um pano umedecido e sabão neutro. Seque ao ar livre. Não mergulhe na água.
Mordedor – Limpe o mordedor antes de usar. Não é seguro lavar em máquina de lavar
louça. Limpe com um pano umedecido e sabão neutro. Seque ao ar livre. Não mergulhe
na água.
Игровой коврик – Перед тем как помыть снимите блок Перекладина c игрушками,
RU
ножки и игрушки. Можно мыть в стиральной машине холодной водой: деликатный
режим, без отбеливания. Сушить на воздухе в распрямленном виде.
Перекладина c игрушками, Подушка-опора и игрушки – Протирать начисто
влажной тряпкой и мягким моющим средством. Сушить на воздухе. Не погружать в
воду.
Прорезыватели для зубов – Чистить прорезыватели для зубов перед
использованием. Не мыть в посудомоечной машине. Протирать начисто влажной
тряпкой и мягким моющим средством. Сушить на воздухе. Не погружать в воду.
- 15 -

Publicidad

loading