Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LMG 50
GB
click
Original instructions
D
click
Originalbetriebsanleitung
F
click
Notice originale
I
click
Istruzioni originali
E
click
Manual original
P
click
Manual original
NL
click
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
DK
click
Original brugsanvisning
N
click
Original bruksanvisning
S
click
Bruksanvisning i original
FIN
click
Alkuperäiset ohjeet
GR
click
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
TR
click
Orijinal işletme talimatı
CZ
click
Původním návodem k používání
SK
click
Pôvodný návod na použitie
PL
click
Instrukcją oryginalną
HU
click
Eredeti használati utasítás
SLO
click
Izvirna navodila
HR
click
Originalne pogonske upute
LV
click
Instrukcijām oriģinālvalodā
LT
click
Originali instrukcija
EST
click
Algupärane kasutusjuhend
RUS
click
Оригинальное руководство по эксплуатации
BG
click
Оригинално ръководство за експлоатация
RO
click
Instrucţiuni de folosire originale
click
MK
Оригинален прирачник за работа
PRC
click
原始的指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG Powertools LMG 50

  • Página 1 click Original instructions click Originalbetriebsanleitung click Notice originale click Istruzioni originali click Manual original click Manual original click Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing click Original brugsanvisning click Original bruksanvisning click Bruksanvisning i original click Alkuperäiset ohjeet LMG 50 click Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης click Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    The reflective surface could reflect the beam back at the CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS operator or other persons. Do not use the product before you have studied Important safety instructions ...........1 Keep extremities in a safe distance from the moving parts. the Safety instructions and the User Manual.
  • Página 3: Technical Data

    TECHNICAL DATA ERROR CODE TABLE Dust and Water resistance IP54 Code Description Solution Receiving Lens 14 mm Err01 Out of measuring range Measure in a proper range Focus 35 mm Err02 Reflect signal is too weak Choose a better surface Maximum Measuring Range 50 meters (Tolerance : 55m) Err03...
  • Página 4: Pythagoras

    OVERVIEW Single Pythagoras Area/ Volume Height difference Indirect Surface Measurement Measuring Reference Battery Status Memory Normal Measuring Mode Timer Continuous measure mode Minimum / Maximum for continuous Measure Among Values Addition / Subtraction Main Value ON / MEASURE SUBTRACT ► On ►...
  • Página 5: Change Batteries

    CHANGE BATTERIES CORNER PIN Change batteries when battery symbol is flashing. BELT CLIP 2x AAA click ENGLISH ENGLISH...
  • Página 6: Function Switch, Pythagoras, Measuring Reference

    FUNCTION SWITCH, PYTHAGORAS, MEASURING REFERENCE Area Volume Wall Distance Starting Point of Measure Pythagoras 1 90° Pythagoras 2 90° Pythagoras 3 90° Corner Pin Front Back (Standard automatical) ENGLISH...
  • Página 7 SINGLE DISTANCE MEASURING ENGLISH...
  • Página 8 PERMANENT / MINIMUM-MAXIMUM MEASURING Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° ENGLISH...
  • Página 9 ADD / SUBTRACT MEASURING 1,000 m ENGLISH...
  • Página 10 AREA MEASURING ENGLISH...
  • Página 11: Volume Measuring

    VOLUME MEASURING ENGLISH...
  • Página 12: Indirect Measuring (Pythagoras 1)

    INDIRECT MEASURING (PYTHAGORAS 1) ° ENGLISH...
  • Página 13: Indirect Measuring (Pythagoras 2)

    INDIRECT MEASURING (PYTHAGORAS 2) ° ENGLISH...
  • Página 14: Indirect Measuring (Pythagoras 3)

    INDIRECT MEASURING (PYTHAGORAS 3) ° ENGLISH...
  • Página 15: Wall Area Measuring (Scenario 1)

    WALL AREA MEASURING (SCENARIO 1) ENGLISH...
  • Página 16: Wall Area Measuring (Scenario 2)

    WALL AREA MEASURING (SCENARIO 2) ENGLISH...
  • Página 17 TIMER MEMORY With the timer, the measurement The measured values are stored can be start delayed. For example continuously and automatically in to position a part in the measuring memory. beam. The stored values can be retrived by pushing the button Push button - Icon is displayed.
  • Página 18 BASIC DESCRIPTION ON EXAMPLE OF AREA MEASURING (1) Turn On Choose Measuring Reference Choose Function Measure length Measure width Push Button Standard after turning on: Bottom After switching on the device is Level the device Level the device always on single distance and push and push Attention! Laser on!
  • Página 19 BASIC DESCRIPTION ON EXAMPLE OF AREA MEASURING (2) View stored values Exit memory Switch off Push button 2 sec. Push button . Push button 2 sec (Memory must be exited before) Push + or push - - Stored values appears in the - Device switches off.
  • Página 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    Halten Sie einen entsprechenden Sicherheitsabstand zu den INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE beweglichen Teilen. Nehmen Sie das Produkt erst in Gebrauch, wenn Wichtige Sicherheitshinweise ..........1 Regelmässige Kontrollmessungen durchführen, insbesondere vor, Sie die Sicherheitshinweise und die während und nach wichtigen Messaufgaben. Technische Daten ..............2 Gebrauchsanweisung auf der beiliegenden CD Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim Verwenden eines gelesen haben.
  • Página 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN FEHLERCODE TABELLE Schutzklasse IP54 (staub- und spritzwassergeschützt) Code Beschreibung Lösung Optik 14 mm Err01 Außerhalb des Messbereiches Messung im vorgesehenen Bereich durchführen. Brennpunkt 35 mm Err02 Reflektiertes Signal ist zu schwach Eine bessere Oberfläche wählen. Messbereich max. 50 Meter (Toleranz: 55 m) Err03 Außerhalb des Anzeigebereiches Prüfen, ob die Werte und Schritte...
  • Página 22: Pythagoras

    ÜBERSICHT Pythagoras Fläche / Volumen Höhendifferenz Indirekte Flächenmessung Messebene Batteriestatus Speicher Längenmessung Timer Kontinuierliche Messung Minimum / Maximum für kontinuierliche Messung Zwischenwerte Addition / Subtraktion Gesamtwert EIN / MESSEN SUBSTRAKTION ► Ein ► Wert substrahieren ► Messen ► Navigieren im Speicher ►...
  • Página 23: Batterie Wechseln

    BATTERIE WECHSELN ECKENSTIFT Wenn das Symbol blinkt, Batterie wechseln. GÜRTELHALTER 2x AAA click DEUTSCH...
  • Página 24: Funktionstaste, Pythagoras, Messebene

    FUNKTIONSTASTE, PYTHAGORAS, MESSEBENE Fläche Volumen Wand Länge Messebene Pythagoras 1 90° Pythagoras 2 90° Pythagoras 3 90° Eckenstift Vorn Hinten (Standardeinstellung) DEUTSCH...
  • Página 25: Einfache Längenmessung

    EINFACHE LÄNGENMESSUNG DEUTSCH...
  • Página 26 KONTINUIERLICHE MESSUNG / MINIMUM-MAXIMUM MESSUNG Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° DEUTSCH...
  • Página 27 ADDITIONS- / SUBTRAKTIONSMESSUNG 1,000 m DEUTSCH...
  • Página 28 FLÄCHENMESSUNG DEUTSCH...
  • Página 29 VOLUMENMESSUNG DEUTSCH...
  • Página 30: Indirekte Messung (Pythagoras 1)

    INDIREKTE MESSUNG (PYTHAGORAS 1) ° DEUTSCH...
  • Página 31: Indirekte Messung (Pythagoras 2)

    INDIREKTE MESSUNG (PYTHAGORAS 2) ° DEUTSCH...
  • Página 32: Indirekte Messung (Pythagoras 3)

    INDIREKTE MESSUNG (PYTHAGORAS 3) ° DEUTSCH...
  • Página 33 WANDFLÄCHENMESSUNG (SZENARIO 1) DEUTSCH...
  • Página 34 WANDFLÄCHENMESSUNG (SZENARIO 2) DEUTSCH...
  • Página 35 TIMER SPEICHER Mit dem Timer kann die Messung Die Messwerte werden verzögert ausgelöst werden, um z. automatisch fortlaufend im B. ein Bauteil im Messstrahl zu Speicher abgelegt. positionieren. Die gespeicherten Werte können mit der Taste abgerufen werden. Taste drücken - Symbol erscheint Durch Drücken der Taste Taste 2 sek drücken...
  • Página 36 GRUNDLEGENDE FUNKTIONSWEISE AM BEISPIEL EINER FLÄCHENMESSUNG (1) Einschalten Messebene wählen Funktion wählen Länge messen Breite messen Taste drücken. Standardeinstellung nach dem Nach dem Einschalten steht das Gerät ausrichten Gerät ausrichten Einschalten: hinten Gerät immer auf Längenmessung. und Taste und Taste Achtung! Laserstrahl an! 1x drücken - Flächenmessung drücken...
  • Página 37 GRUNDLEGENDE FUNKTIONSWEISE AM BEISPIEL EINER FLÄCHENMESSUNG (2) Gespeicherte Werte abrufen Speicher verlassen Ausschalten Taste 2 sek drücken. Taste drücken Taste 2 sek drücken (Speicher muss vorher verlassen Taste + oder - drücken werden). - Gespeicherte Werte werden in - Das Gerät schaltet ab. der Hauptzeile angezeigt.
  • Página 38: Consignes De Sécurité Importantes

    Se tenir à distance des pièces en mouvement. TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Effectuez régulièrement des mesures d'essai, en particulier avant, N'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu les consignes Consignes de sécurité importantes ........1 pendant et après des mesures importantes. de sécurité...
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TABLES CODES ERREURS Classe de protection IP54 (protection contre les poussières et les Code Description Solution projections d'eau) Err01 Hors de la plage de mesure Mesurer dans la plage prévue. Optique 14 mm Err02 Signal réfléchi trop faible Choisir une surface plus appropriée.
  • Página 40 PANORAMIQUE Pythagore Surface / volume Différence hauteur Mesure indirecte de la surface Plan de mesure Niveau batterie Mémoire Mesure longueur Timer Mesure continue Min. / max. pour mesure continue Valeurs intermédiaires Addition / soustraction Valeur totale ON / MESURER SOUSTRACTION ►...
  • Página 41: Remplacement Batterie

    REMPLACEMENT BATTERIE POINTE MULTIFONCTIONS Si le symbole clignote, remplacer la batterie. CLIP À CEINTURE 2x AAA click FRANÇAIS...
  • Página 42: Touche Fonction, Pythagore, Plan De Mesure

    TOUCHE FONCTION, PYTHAGORE, PLAN DE MESURE Surface Volume Paroi Longueur Plan de mesure Pythagore 1 90° Pythagore 2 90° Pythagore 3 90° Pointe multifonctions Antérieur Postérieur (sélection standard) FRANÇAIS...
  • Página 43 MESURE LONGUEUR SIMPLE FRANÇAIS...
  • Página 44 MESURE CONTINU / MESURE MIN. / MAX. Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° FRANÇAIS...
  • Página 45 MESURE PAR ADDITION / SOUSTRACTION 1,000 m FRANÇAIS...
  • Página 46: Mesure Surface

    MESURE SURFACE FRANÇAIS...
  • Página 47: Mesure Volume

    MESURE VOLUME FRANÇAIS...
  • Página 48 MESURE INDIRECTE (PYTHAGORE 1) ° FRANÇAIS...
  • Página 49 MESURE INDIRECTE (PYTHAGORE 2) ° FRANÇAIS...
  • Página 50 MESURE INDIRECTE (PYTHAGORE 3) ° FRANÇAIS...
  • Página 51 MESURE SURFACE PAROI (SCÈNE 1) FRANÇAIS...
  • Página 52 MESURE SURFACE PAROI (SCÈNE 2) FRANÇAIS...
  • Página 53 TIMER MÉMOIRE Le timer permet de retarder le Les valeurs mesurées seront démarrage de la mesure, par ex. sauvegardées en mémoire pour placer un composant dans le automatiquement d'une façon progressive. rayon de mesure. Les valeurs mémorisées pourront être sélectionnées par la touche Actionner la touche - Le symbole sera affiché...
  • Página 54 FONCTIONNEMENT DE BASE EXEMPLIFIÉ POUR LA MESURE DE LA SURFACE (1) Activer Sélectionner le plan de mesure Sélectionner la fonction Mesurer la longueur Mesure largeur Actionner la touche Sélection standard à l'activation: A l'activation le dispositif est toujours Orienter le dispositif Orienter le dispositif postérieure sélectionné...
  • Página 55 FONCTIONNEMENT DE BASE EXEMPLIFIÉ POUR LA MESURE DE LA SURFACE (2) Sélectionner les valeurs sauvegardées Sortir de la mémoire Désactiver Maintenir la touche enfoncée Actionner la touche Maintenir la touche enfoncée pendant 2 sec. pendant 2 sec (Avant la désactivation, il est Enfoncer la touche + ou -.
  • Página 56: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Tenere le estremità a una distanza di sicurezza. INDICE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Effettuare periodicamente delle misure di controllo, soprattutto Non usare il prodotto prima di avere studiato le Importanti istruzioni di sicurezza ..........1 prima, durante e dopo misurazioni di particolare importanza. Istruzioni di sicurezza e il Manuale d'uso sul CD Dati tecnici ................2 Se il prodotto è...
  • Página 57: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TABELLA CODICI ERRORI Classe di protezione IP54 (protezione da polveri e spruzzi d'acqua) Codice Descrizione Soluzione Ottica 14 mm Err01 Fuori range di misurazione Misurare nel range previsto. Punto focale 35 mm Err02 Segnale riflesso troppo debole Scegliere una superficie più idonea. Range di misurazione max.
  • Página 58 PANORAMICA Pitagora Superficie / volume Differenza altezza Misurazione indiretta della superficie Piano di misurazione Livello batteria Memoria Misurazione lunghezza Timer Misurazione continua Minimo / massimo per misurazione continua Valori intermedi Addizione / sottrazione Valore complessivo ON / MISURARE SOTTRAZIONE ► ON ►...
  • Página 59: Sostituire La Batteria

    SOSTITUIRE LA BATTERIA PERNO D'ANGOLO Se il simbolo lampeggia, sostituire la batteria. CLIP PER CINTA 2x AAA click ITALIANO...
  • Página 60 TASTO FUNZIONE, PITAGORA, PIANO DI MISURAZIONE Superficie Volume Parete Lunghezza Piano di misurazione Pitagora 1 90° Pitagora 2 90° Pitagora 3 90° Perno d'angolo Anteriore Posteriore (impostazione default) ITALIANO...
  • Página 61 MISURAZIONE LUNGHEZZA SEMPLICE ITALIANO...
  • Página 62 MISURAZIONE CONTINUA / MISURAZIONE MINIMO/MASSIMO Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° ITALIANO...
  • Página 63 MISURAZIONE PER ADDIZIONE / SOTTRAZIONE 1,000 m ITALIANO...
  • Página 64 MISURAZIONE SUPERFICIE ITALIANO...
  • Página 65: Misurazione Volume

    MISURAZIONE VOLUME ITALIANO...
  • Página 66 MISURAZIONE INDIRETTA (PITAGORA 1) ° ITALIANO...
  • Página 67 MISURAZIONE INDIRETTA (PITAGORA 2) ° ITALIANO...
  • Página 68 MISURAZIONE INDIRETTA (PITAGORA 3) ° ITALIANO...
  • Página 69 MISURAZIONE SUPERFICIE PARETE (SCENARIO 1) ITALIANO...
  • Página 70 MISURAZIONE SUPERFICIE PARETE (SCENARIO 2) ITALIANO...
  • Página 71 TIMER MEMORIA Il timer permette di ritardare l'inizio I valori misurati vengono salvati della misurazione, ad es. per automaticamente in memoria, in posizionare un componente nel maniera progressiva. raggio di misurazione. I valori memorizzati possono essere chiamati con il tasto Azionare il tasto - Appare il simbolo Tenere premuto il tasto...
  • Página 72 FUNZIONAMENTO DI BASE ESEMPLIFICATO PER LA MISURAZIONE DELLA SUPERFICIE (1) Attivare Selezionare il piano di misura Selezionare la funzione Misurare la lunghezza Misurazione larghezza Azionare il tasto Impostazione di default All'accensione il dispositivo è Orientare il Orientare il all'accensione: posteriore sempre impostato su misurazione dispositivo e dispositivo...
  • Página 73 FUNZIONAMENTO DI BASE ESEMPLIFICATO PER LA MISURAZIONE DELLA SUPERFICIE (2) Chiamare i valori salvati Uscire dalla memoria Disattivare Tenere premuto il tasto Azionare il tasto Mantenere premuto il tasto per 2 2 sec. (E' necessario uscire prima dalla Premere il tasto + o- memoria).
  • Página 74: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Respetar una distancia de seguridad de las partes móviles. CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Realizar periódicamente mediciones de control. Especialmente Lea detenidamente las Instruc- ciones de seguridad y Instrucciones de seguridad importantes .........1 cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos excesivos así el Manual de empleo que se encuentran en el CD como antes y después de tareas de medición importantes.
  • Página 75: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS TABLA DE CÓDIGOS DE ERROR Clase de protección IP54 (protegido contra el polvo y las Código Descripción Solución salpicaduras de agua) Err01 Fuera del rango de medición Realizar una medición dentro del Sistema óptico 14 mm rango previsto. Foco 35 mm Err02...
  • Página 76: Sustracción

    UADRO SINÓPTICO Pitágoras Superficie / Volumen Diferencia de altura Medición indirecta de superficies Plano de medición Estado de carga de la batería Memoria Medición de longitud Temporizador Medición continua Mínimo / Máximo para medición continua Valores intermedios Adición / Sustracción Valor total ENCENDER / MEDIR SUSTRACCIÓN...
  • Página 77: Cambiar Baterías

    CAMBIAR BATERÍAS PUNTA DE ÁNGULOS Si parpadea el símbolo, cambiar las baterías. SUJECIÓN DEL CINTURÓN 2x AAA click ESPAÑOL...
  • Página 78: Tecla De Función, Pitágoras, Plano De Medición

    TECLA DE FUNCIÓN, PITÁGORAS, PLANO DE MEDICIÓN Superficie Volumen Pared Longitud Plano de medición Pitágoras 1 90° Pitágoras 2 90° Pitágoras 3 90° Punta de ángulos Delante Atrás (Ajuste estándar) ESPAÑOL...
  • Página 79: Medición De Longitud Simple

    MEDICIÓN DE LONGITUD SIMPLE ESPAÑOL...
  • Página 80: Medición Continua / Medición Mínima - Máxima

    MEDICIÓN CONTINUA / MEDICIÓN MÍNIMA - MÁXIMA Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° ESPAÑOL...
  • Página 81: Medición De Adición / Sustracción

    MEDICIÓN DE ADICIÓN / SUSTRACCIÓN 1,000 m ESPAÑOL...
  • Página 82: Medición De Superficies

    MEDICIÓN DE SUPERFICIES ESPAÑOL...
  • Página 83: Medición De Volumen

    MEDICIÓN DE VOLUMEN ESPAÑOL...
  • Página 84: Medición Indirecta (Pitágoras 1)

    MEDICIÓN INDIRECTA (PITÁGORAS 1) ° ESPAÑOL...
  • Página 85: Medición Indirecta (Pitágoras 2)

    MEDICIÓN INDIRECTA (PITÁGORAS 2) ° ESPAÑOL...
  • Página 86: Medición Indirecta (Pitágoras 3)

    MEDICIÓN INDIRECTA (PITÁGORAS 3) ° ESPAÑOL...
  • Página 87: Medición De Superficies De Paredes (Escenario 1)

    MEDICIÓN DE SUPERFICIES DE PAREDES (ESCENARIO 1) ESPAÑOL...
  • Página 88: Medición De Superficies De Paredes (Escenario 2)

    MEDICIÓN DE SUPERFICIES DE PAREDES (ESCENARIO 2) ESPAÑOL...
  • Página 89: Temporizador

    TEMPORIZADOR MEMORIA Mediante el temporizador se puede Los valores de medición se van activar la medición de forma guardando automáticamente y de retardada, por ej. para posicionar manera progresiva en la memoria. un componente en el haz de Los valores guardados se pueden medición.
  • Página 90: Funcionamiento Básico Poniendo Como Ejemplo Una Medición De Superficies

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO PONIENDO COMO EJEMPLO UNA MEDICIÓN DE SUPERFICIES (1) Encender Seleccionar el plano de medición Seleccionar la función Medir la longitud Medir la anchura Pulsar la tecla Ajuste estándar después de la Después de la activación, el Orientar el aparato Orientar el aparato activación: atrás aparato se encuentra posicionado...
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO BÁSICO PONIENDO COMO EJEMPLO UNA MEDICIÓN DE SUPERFICIES (2) Visualizar los valores guardados Abandonar la memoria Apagar Pulsar la tecla 2 segundos. Pulsar la tecla Pulsar la tecla durante 2 segundos Pulsar la tecla + o - (Antes se debe abandonar la memoria).
  • Página 92: Instruções De Segurança Importantes

    Manter as extremidades a uma distância segura das peças CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES móveis. Não utilizar o produto, antes de ler atentamente Instruções de Segurança Importantes........1 Efectuar medições de teste frequentes. Especial- mente, as Instruções de Segurança e o Manual de antes, durante ou depois de medições importantes.
  • Página 93: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABELA DE CÓDIGOS DE ERRO Classe de protecção IP54 (protegido contra pó e salpicos de água) Código Descrição Solução Lente 14 mm Err01 Fora da área de medição Faça a medição na área prevista. Foco 35 mm Err02 Sinal reflectido muito fraco Seleccione uma superfície melhor.
  • Página 94 VISTA GERAL Pitágoras Área / Volume Diferença de altura Medição indirecta da área Referência de medição Status da bateria Memória Medição do comprimento Temporizador Medição contínua Mínimo / Máximo para a medição contínua Valores intermediários Adição / Subtracção Total LIGAR / MEDIR SUBTRACÇÃO ►...
  • Página 95: Trocar A Bateria

    TROCAR A BATERIA PINO DE CANTO Troque a bateria, quando o símbolo piscar. CLIP DE CINTO 2x AAA click PORTUGUES...
  • Página 96 TECLA DE FUNÇÃO, PITÁGORAS, REFERÊNCIA DE MEDIÇÃO Área Volume Parede Comprimento Referência de medição Pitágoras 1 90° Pitágoras 2 90° Pitágoras 3 90° Pino de canto Frente Atrás (ajuste padrão) PORTUGUES...
  • Página 97 MEDIÇÃO DE COMPRIMENTO SIMPLES PORTUGUES...
  • Página 98 MEDIÇÃO CONTÍNUA / MEDIÇÃO MÍNIMO-MÁXIMO Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° PORTUGUES...
  • Página 99 MEDIÇÃO DE ADIÇÃO / SUBTRACÇÃO 1,000 m PORTUGUES...
  • Página 100: Medição Da Área

    MEDIÇÃO DA ÁREA PORTUGUES...
  • Página 101 MEDIÇÃO DO VOLUME PORTUGUES...
  • Página 102 MEDIÇÃO INDIRECTA (PITÁGORAS 1) ° PORTUGUES...
  • Página 103 MEDIÇÃO INDIRECTA (PITÁGORAS 2) ° PORTUGUES...
  • Página 104 MEDIÇÃO INDIRECTA (PITÁGORAS 3) ° PORTUGUES...
  • Página 105 MEDIÇÃO DA ÁREA DA PAREDE (CENÁRIO 1) PORTUGUES...
  • Página 106 MEDIÇÃO DA ÁREA DA PAREDE (CENÁRIO 2) PORTUGUES...
  • Página 107 TEMPORIZADOR MEMÓRIA Com o temporizador a medição Os valores de medição são pode ser activada com retardo, p. memorizados automatica e ex. para posicionar um sucessivamente na memória. componente no raio de medição. Os valores memorizados podem ser acessados com a tecla Pressione a tecla - O símbolo aparece Pressione a tecla...
  • Página 108 MODO DE FUNCIONAMENTO BÁSICO NO EXEMPLO DE UMA MEDIÇÃO DA ÁREA (1) Ligar Seleccione a referência de medição Seleccione a função Medir o comprimento Medir a largura Pressione a tecla Ajuste padrão depois de ligar: atrás Depois de ligar, o aparelho sempre Alinhe o aparelho Alinhe o aparelho está...
  • Página 109 MODO DE FUNCIONAMENTO BÁSICO NO EXEMPLO DE UMA MEDIÇÃO DA ÁREA (2) Ver os valores memorizados Sair da memória Desligar Pressione a tecla por 2 seg. Pressione a tecla Pressione a tecla por 2 seg (primeiro, deverá ser saído da Pressione a tecla + ou - memória).
  • Página 110: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Verricht periodiek controlemetingen. Met name vlak voor, INHOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN tijdens en na belangrijke metingen. Gebruik dit product niet voordat u de Belangrijke Veiligheidsvoorschriften ........1 Pas op voor meetfouten als het instrument defect is of als het veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing is gevallen, misbruikt of gemodificeerd.
  • Página 111: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TABEL MET STORINGSCODES Veiligheidsklasse IP54 (tegen stof en spatwater beschermd) Code Beschrijving Maatregel Optiek 14 mm Err01 Buiten het meetbereik Meting uitvoeren in voorgeschreven bereik. Brandpunt 35 mm Err02 Reflecterend signaal is te zwak Een beter oppervlak kiezen. Meetbereik max.
  • Página 112: Pythagoras

    OVERZICHT Pythagoras Oppervlak / volume Hoogteverschil Indirecte oppervlaktemeting Meetniveau Batterijstatus geheugen Lengtemeting Timer Constante meting Minimum / maximum voor constante meting Tussenwaarden Optellen / aftrekken Totale waarde AAN / METEN AFTREKKEN ► Aan ► Waarde aftrekken ► Meten ► Navigeren in het geheugen ►...
  • Página 113: Vervangen Van De Batterijen

    VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN HOEKPEN Vervang de batterij als het symbool begint te knipperen. RIEMHOUDER 2x AAA click NEDERLANDS...
  • Página 114 FUNCTIETOETS, PYTHAGORAS, MEETNIVEAU Oppervlak Volume Wand Lengte Meetniveau Pythagoras 1 90° Pythagoras 2 90° Pythagoras 3 90° Hoekpen Voor Achter (standaardinstelling) NEDERLANDS...
  • Página 115: Eenvoudige Lengtemeting

    EENVOUDIGE LENGTEMETING NEDERLANDS...
  • Página 116: Constante Meting / Minimum-/Maximum-Meting

    CONSTANTE METING / MINIMUM-/MAXIMUM-METING Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° NEDERLANDS...
  • Página 117 OPTEL-/AFTREKMETING 1,000 m NEDERLANDS...
  • Página 118 OPPERVLAKTEMETING NEDERLANDS...
  • Página 119 VOLUMEMETING NEDERLANDS...
  • Página 120: Indirecte Meting (Pythagoras 1)

    INDIRECTE METING (PYTHAGORAS 1) ° NEDERLANDS...
  • Página 121: Indirecte Meting (Pythagoras 2)

    INDIRECTE METING (PYTHAGORAS 2) ° NEDERLANDS...
  • Página 122: Indirecte Meting (Pythagoras 3)

    INDIRECTE METING (PYTHAGORAS 3) ° NEDERLANDS...
  • Página 123: Wandoppervlaktemeting (Scenario 1)

    WANDOPPERVLAKTEMETING (SCENARIO 1) NEDERLANDS...
  • Página 124: Wandoppervlaktemeting (Scenario 2)

    WANDOPPERVLAKTEMETING (SCENARIO 2) NEDERLANDS...
  • Página 125 TIMER GEHEUGEN Met de timer kan de meting De meetwaarden worden vertraagd worden geactiveerd om automatisch doorlopend in het bijv. een onderdeel in de meetstraal geheugen opgeslagen. te kunnen plaatsen. De opgeslagen waarden kunnen worden opgeroepen met behulp van de toets Toets indrukken - Symbool verschijnt...
  • Página 126 PRINCIPIËLE WERKING AAN DE HAND VAN EEN OPPERVLAKTEMETING (1) Inschakelen Meetniveau selecteren Functie kiezen Lengte meten Breedte meten Toets indrukken. Standaardinstelling na het Na het inschakelen staat het Het toestel uitlijnen Het toestel uitlijnen inschakelen: achter apparaat altijd ingesteld op en toets en toets Opgelet! Laserstraal...
  • Página 127 PRINCIPIËLE WERKING AAN DE HAND VAN EEN OPPERVLAKTEMETING (2) Opgeslagen waarde oproepen Geheugen verlaten Uitschakelen De toets 2 sec.lang De toets indrukken De toets 2 sec. lang indrukken indrukken. (het geheugen moet eerst worden verlaten). De toets + of - indrukken. - De opgeslagen waarden worden - Het toestel schakelt uit.
  • Página 128: Vigtige Sikkerheds- Instruktioner

    Udfør regelmæssige testmålinger. Især før, under og efter INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDS- INSTRUKTIONER vigtige målinger. Brug ikke produktet før du har læst Vigtige sikkerheds- instruktioner ..........1 Vær opmærksom på fejl-målinger, hvis produktet er defekt, sikkerhedsinstruktionerne og brugervejledningen eller hvis det er blevet tabt eller er blevet misbrug eller Tekniske data................2 på...
  • Página 129: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA FEJLKODE TABEL Kapslingsklasse IP54 (støv- og stænkvandsbeskyttet) Kode Beskrivelse Løsning Modtagelinse 14 mm Err01 Uden for måleområdet Foretag målingen i det korrekte område. Fokus 35 mm Err02 Reflekterende signal er for svagt Vælg en bedre overflade. Maks. måleområde 50 meter (tolerance: 55m) Err03 Uden for visningsområdet (maks.
  • Página 130: Pythagoras

    OVERSIGT Pythagoras Areal / volumen Højdeforskel Indirekte arealmåling Målereference Batteristatus Hukommelse Afstandsmåling Timer Konstant måling Minimum / maksimum for konstant måling Foreløbige værdier Addition / subtraktion Totalværdi TÆND / MÅL SUBTRAKTION ► Tænd ► Træk værdi fra ► Mål ► Navigér i hukommelsen ►...
  • Página 131: Skift Batteri

    SKIFT BATTERI HJØRNESTIFT Skift batteri, hvis symbolet blinker. BÆLTECLIPS 2x AAA click DANSK...
  • Página 132 FUNKTIONSTAST, PYTHAGORAS, MÅLEREFERENCE Areal Volumen Væg Afstand Målereference Pythagoras 1 90° Pythagoras 2 90° Pythagoras 3 90° Hjørnestift Forkant Bagkant (standardindstilling) DANSK...
  • Página 133: Enkelt Afstandsmåling

    ENKELT AFSTANDSMÅLING DANSK...
  • Página 134 KONSTANT MÅLING / MINIMUM-MAKSIMUM MÅLING Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° DANSK...
  • Página 135 ADDITIONS- / SUBTRAKTIONSMÅLING 1,000 m DANSK...
  • Página 136 AREALMÅLING DANSK...
  • Página 137 VOLUMENMÅLING DANSK...
  • Página 138 INDIREKTE MÅLING (PYTHAGORAS 1) ° DANSK...
  • Página 139 INDIREKTE MÅLING (PYTHAGORAS 2) ° DANSK...
  • Página 140 INDIREKTE MÅLING (PYTHAGORAS 3) ° DANSK...
  • Página 141 MÅLING AF VÆGAREAL (SCENARIO 1) DANSK...
  • Página 142 MÅLING AF VÆGAREAL (SCENARIO 2) DANSK...
  • Página 143 TIMER HUKOMMELSE Med timeren kan målingen startes Måleværdierne gemmes konstant forsinket, sådan at der f.eks. kan og automatisk i hukommelsen. placeres en komponent i De gemte værdier kan hentes med målestrålen. tasten Tryk på tasten - Symbolet vises Tryk på tasten i 2 sek.
  • Página 144 GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONSMÅDE VIST MED ET EKSEMPEL PÅ EN AREALMÅLING (1) Tænd Vælg målereference Vælg funktion Mål længde Mål bredde Tryk på tasten Standardindstilling når instrumentet Når instrumentet er tændt, står det Justér instrumentet Justér instrumentet er tændt: bagkant altid på afstandsmåling. og tryk på...
  • Página 145 GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONSMÅDE VIST MED ET EKSEMPEL PÅ EN AREALMÅLING (2) Hent gemte værdier Forlad hukommelsen Sluk Tryk på tasten i 2 sek. Tryk på tasten Tryk på tasten i 2 sek. (Hukommelsen skal forlades Tryk på tasten + eller - forinden).
  • Página 146: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Gjennomfør regelmessig kontrollmålinger.Spesielt før, under og INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER etter viktige målinger. Ikke bruk produktet før du har studert Viktige sikkerhetsinstrukser ............1 Se opp for feilmålinger hvis det er feil ved instru- mentet, hvis sikkerhetsinstruksene og brukerhåndboken på det har falt i bakken, hvis det har vært utsatt for ikke tillatte Tekniske data................2 vedlagte CD.
  • Página 147: Feilkode Tabell

    TEKNISKE DATA FEILKODE TABELL Verneklasse IP54 (støv- og sprutevann beskyttet) Kode Beskrivelse Løsning Optik 14 mm Err01 Utenfor måleområdet Gjennomfør målinger i planlagt område. Fokus 35 mm Err02 Reflektert signal er for svakt Velg en bedre overflate. Måleområde maks 50 meter (toleranse: 55m) Err03 Utenfor visningsområde (maks verdi: Kontroller om verdiene og trinnene er...
  • Página 148: Pythagoras

    OVERSIKT Pythagoras Flate / volum Høydeforskjell Indirekt overflatemåling Måle nivå Batteristatus Minne Lengdemåling Tidsinnstiller Kontinuerlig måling Minimum / Maksimum for kontinuerlig måling Mellomverdier Addisjon / Subtraksjon Total verdi PÅ / MÅLING SUBTRAKSJON ► På ► Subtrahere verdi ► Måling ► Navigere i minne ►...
  • Página 149: Skifte Batteri

    SKIFTE BATTERI HJØRNESTIFT Skift batteri, når symbolet blinker. BELTEHOLDER 2x AAA click NORSK...
  • Página 150 FUNKSJONSTAST, PYTHAGORAS, MÅLE NIVÅ Overflate Volum Vegg Lengde Måle nivå Pythagoras 1 90° Pythagoras 2 90° Pythagoras 3 90° Hjørnestift Foran (Standardinnstilling) NORSK...
  • Página 151: Enkel Lengdemåling

    ENKEL LENGDEMÅLING NORSK...
  • Página 152 KONTINUERLIG MÅLING / MINIMUM-MAKSIMUM MÅLING Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° NORSK...
  • Página 153 ADDISJONS- / SUBTRAKSJONSMÅLING 1,000 m NORSK...
  • Página 154 OVERFLATEMÅLING NORSK...
  • Página 155 VOLUMMÅLING NORSK...
  • Página 156 INDIREKTE MÅLING (PYTHAGORAS 1) ° NORSK...
  • Página 157 INDIREKTE MÅLING (PYTHAGORAS 2) ° NORSK...
  • Página 158 INDIREKTE MÅLING (PYTHAGORAS 3) ° NORSK...
  • Página 159 VEGGFLATE MÅLING (SCENARIO 1) NORSK...
  • Página 160 VEGGFLATE MÅLING (SCENARIO 2) NORSK...
  • Página 161 TIDSINNSTILLER MINNE Med tidsinnstilleren kan målingen Måleverdiene blir automatisk lagret utløses forsinket, for f.eks. å fortløpende i minne. posisjonere et byggeelement i De lagrede verdiene kan hentes målestrålen. fram ved å trykke tast Trykk tast - Symbolet vises i displayet Trykk tast i 2 sekund Ved å...
  • Página 162 GRUNNLEGGENDE BRUKSBESKRIVELSE AV EKSEMPEL TIL EN OVERFLATEMÅLING (1) Slå på Velg måle nivå Velg funksjon Lengde måling Måle bredde Trykk tast Standardinnstilling etter påslåing: Når apparatet slås på, står det Innstill apparatet Innstill apparatet alltid på lengdemåling. og trykk og trykk OBS! Laserstrålen er slått på! trykk 1x - Overflatemåling tast Ikke rett den mot personer!
  • Página 163 GRUNNLEGGENDE BRUKSBESKRIVELSE AV EKSEMPEL TIL EN OVERFLATEMÅLING (2) Hente fram lagret verdi Forlat minne Slå av Trykk tast i 2 sekund. Trykk tast Trykk tast i 2 sekund (Minne må forlates først). Trykk tast + eller - - Lagrede verdier blir vist i - Apparatet slås av. hovedlinjen.
  • Página 164: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Utför periodiska kontrollmätningar. Särskilt före, under och INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER efter viktiga mätningar. Använd inte denna produkt utan att läsa Viktiga säkerhetsföreskrifter ...........1 Se upp för felaktiga mätningar om en defekt produkt används, säkerhetsföreskrifter och handbok på bifogad efter ett fall eller andra otillåtna påfrestningar resp. förändringar Tekniska data................2 av produkten.
  • Página 165: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA TABELL MED FELKODER Skyddsklass IP54 (damm- och stänkvattenskydd) Beskrivning Lösning Optik 14 mm Err01 Utanför mätområdet Utför mätningen inom det avsedda området. Brännpunkt 35 mm Err02 Reflekterad signal är för svag Välj en bättre yta. Mätområde max. 50 Meter (tolerans: 55 m) Err03 Utanför visningsområdet (max.
  • Página 166: Pythagoras

    ÖVERSIKT Pythagoras Area/volym Höjdskillnad Indirekt ytmätning Mätnivå Batteristatus Minne Längdmätning Timer Kontinuerlig mätning Minimum/maximum för kontinuerlig mätning Mellanvärden Addition/subtraktion Totalvärde PÅ/MÄTNING SUBTRAKTION ► På ► Subtrahera värde ► Mätning ► Navigera i minnet ► Kontinuerlig mätning (tryck 2 sek) Min./max. funktion PYTHAGORAS ADDITION ►...
  • Página 167: Byte Av Batteri

    BYTE AV BATTERI HÖRNPINNE När symbolen blinkar, byt ut batteriet. BÄLTESHÅLLARE 2x AAA click SVENSKA...
  • Página 168 FUNKTIONSKNAPP, PYTHAGORAS, MÄTNIVÅ Area Volym vägg Längd Mätnivå Pythagoras 1 90° Pythagoras 2 90° Pythagoras 3 90° Hörnpinne Framtill Baktill (standardinställning) SVENSKA...
  • Página 169: Enkel Längdmätning

    ENKEL LÄNGDMÄTNING SVENSKA...
  • Página 170 KONTINUERLIG MÄTNING/MINIMUM-MAXIMUM MÄTNING Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° SVENSKA...
  • Página 171 ADDITIONS- / SUBTRAKTIONSMESSUNG 1,000 m SVENSKA...
  • Página 172 AREAMÄTNING SVENSKA...
  • Página 173 VOLYMMÄTNING SVENSKA...
  • Página 174 INDIREKT MÄTNING (PYTHAGORAS 1) ° SVENSKA...
  • Página 175 INDIREKT MÄTNING (PYTHAGORAS 2) ° SVENSKA...
  • Página 176 INDIREKT MÄTNING (PYTHAGORAS 3) ° SVENSKA...
  • Página 177 MÄTNING VÄGGAREA (SCENARIO 1) SVENSKA...
  • Página 178 MÄTNING VÄGGAREA (SCENARIO 2) SVENSKA...
  • Página 179 TIMER MINNE Med timern kan mätningen utlösas Mätvärdena sparas automatiskt tidsfördröjt för att t.ex. placera en fortlöpande i minnet. byggnadsdel i mätstrålen. De sparade värdena kan hämtas med knappen Tryck på knappen - Symbol visas Tryck på knappen under 2 Genom att man trycker på...
  • Página 180 GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONSSÄTT BESKRIVET MED EN AREAMÄTNING SOM EXEMPEL (1) Start Välj mätnivå Välj funktion Mäta längd Mäta bredd Tryck på knappen Standardinställning efter Efter att instrumentet slås på ståt Rikta in Rikta in instrumentet påslagning: baktill det alltid på längdmätning. instrumentet och och tryck på...
  • Página 181 GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONSSÄTT BESKRIVET MED EN AREAMÄTNING SOM EXEMPEL (2) Hämta sparade värden Stänga minnet Stänga av Tryck på knappen under 2 Tryck på knappen . Tryck på knappen under 2 sek sek. (minnet måste stängas först). Tryck på knappen + eller - - De sparade värdena visas på...
  • Página 182: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Suorita säännöllisesti koemittauksia. Erityisesti ennen, aikana SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ja tärkeiden mittausten jälkeen. Älä käytä tuotetta ennen kuin olet tutkinut Tärkeitä turvallisuusohjeita .............1 Tarkkaile virheellisiä mittauksia, jos tuote on vial- linen, tai se Turvallisuusohjeet ja Käyttäjän käsikirjan on pudonnut, tai sitä on väärinkäytetty tai muutettu. Tekniset arvot .................2 oheiselta CD-levyltä.
  • Página 183: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT VIRHEKOODITAULUKKO Suojaluokka IP54 (pöly- ja roiskevesisuojattu) Koodi Kuvaus Poisto Optiikka 14 mm Err01 Mittausalueen ulkopuolella Suorita mittaus sille määrätyllä alueella. Polttopiste 35 mm Err02 Heijastettu signaali on liian heikko Valitse sopivampi pinta. Mittausalue enint. 50 metriä (toleranssi: 55 m) Err03 Näyttöalueen ulkopuolella (suurin Tarkasta, ovatko arvot ja vaiheet...
  • Página 184: Pythagoras

    YLEISKUVA Pythagoras Pinta-ala / tilavuus Korkeusero Epäsuora pinta-alan mittaus Mittaustaso Lataustila Muisti Pituuden mittaus Ajastin Jatkuva mittaus Jatkuvan mittauksen minimi / maksimi Väliarvot Lisäys / Vähennys Kokonaisarvo PÄÄLLE / MITTAUS VÄHENNYS ► Päälle ► Vähennä arvo ► Mittaus ► Liikkuminen muistissa ►...
  • Página 185: Paristojen Vaihtaminen

    PARISTOJEN VAIHTAMINEN NURKKAPUIKKO Kun symboli vilkkuu, vaihda paristo uuteen VYÖKANNATIN 2x AAA click SUOMI...
  • Página 186 TOIMINTONÄPPÄIN, PYTHAGORAS, MITTAUSTASO Pinta-ala Tilavuus Seinä Pituus Mittaustaso Pythagoras 1 90° Pythagoras 2 90° Pythagoras 3 90° Nurkkapuikko Eteen Taakse (vakioasetus) SUOMI...
  • Página 187: Yksinkertainen Pituusmittaus

    YKSINKERTAINEN PITUUSMITTAUS SUOMI...
  • Página 188 JATKUVA MITTAUS / MINIMI-MAKSIMI-MITTAUS Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° SUOMI...
  • Página 189 LISÄYS- / VÄHENNYSMITTAUS 1,000 m SUOMI...
  • Página 190 PINTA-ALAMITTAUS SUOMI...
  • Página 191 TILAVUUSMITTAUS SUOMI...
  • Página 192 EPÄSUORA MITTAUS (PYTHAGORAS 1) ° SUOMI...
  • Página 193 EPÄSUORA MITTAUS (PYTHAGORAS 2) ° SUOMI...
  • Página 194 EPÄSUORA MITTAUS (PYTHAGORAS 3) ° SUOMI...
  • Página 195 SEINÄN PINTA-ALAMITTAUS (MALLI 1) SUOMI...
  • Página 196 SEINÄN PINTA-ALAMITTAUS (MALLI 2) SUOMI...
  • Página 197 AJASTIN MUISTI Ajastimen avulla mittaus voidaan Mittausarvot tallennetaan suorittaa viiveellä, esim. automaattisesti jatkuvasti muistiin. rakenneosan sijoittamiseksi Tallennetut arvot saadaan näyttöön mittaussäteeseen. painamalla -näppäintä. Paina -näppäintä Paina -näppäintä 2 sek. - Symboli tulee näyttöön ajan Painamalla -näppäintä voit - Näyttöön tulee symboli ja säätää...
  • Página 198 PERUSLUONTOINEN TOIMINTATAPA PINTA-ALAMITTAUKSEN (1) ESIMERKILLÄ NÄYTETTYNÄ Päällekytkentä Valitse mittaustaso Valitse toimento Mittaa pituus Mittaa leveys Paina -näppäintä. Vakioasetus päällekytkennän Käynnistämisen jälkeen laite on Kohdista laite Kohdista laite jälkeen: takana aina asetettu pituusmittaukselle. ja paina ja paina Huomio! Lasersäde on päällä! Paina 1x ->...
  • Página 199 PERUSLUONTOINEN TOIMINTATAPA PINTA-ALAMITTAUKSEN (2) ESIMERKILLÄ NÄYTETTYNÄ Hae tallennetut arvot näyttöön Poistu muistista Sammuttaminen Paina -näppäintä 2 sek. Paina -näppäintä Paina -näppäintä 2 sek. ajan ajan. (sitä ennen täytyy poistua muistista). Paina + tai - näppäintä - Tallennetut arvot tulevat näyttöön - Laite sammuu.
  • Página 200 Προσέχετε για εσφαλμένες μετρήσεις εάν το προϊόν είναι ΠΈΡΙΈΧΟΜΈΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ ελαττωματικό, εάν έχει πέσει κάτω, εάν έχει τύχει κακής μεταχείρισης ή Μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν χωρίς πρώτα να εάν έχει τροποποιηθεί. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ..........1 διαβάσετε τις Οδηγίες ασφαλείας και το Εγχειρίδιο Προσοχή! Εξοικειωθείτε...
  • Página 201 ΤΈΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΈΙΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΩΔΙΚΩΝ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Κατηγορία αντοχής για σκόνη και νερό IP54 Κωδικός Περιγραφή Λύση Φακός 14 mm Err01 Εκτός περιοχής μέτρησης Διεξάγετε την μέτρηση μέσα στην προβλεπόμενη περιοχή μέτρησης. Εστιακό σημείο 35 mm Err02 Το ανακλώμενο σήμα είναι πολύ Διαλέξτε...
  • Página 202 ΣΥΝΟΨΗ Πυθαγόρας Επιφάνεια / όγκος Διαφορά ύψους Έμμεση μέτρηση επιφάνειας Επίπεδο μέτρησης Κατάσταση μπαταρίας Μνήμη Μέτρηση μήκους Χρονοδιακόπτης Συνεχής μέτρηση Ελάχιστο / μέγιστο για συνεχής μέτρηση Ενδιάμεσες τιμές Πρόσθεση / αφαίρεση Συνολική τιμή ΟN / ΜΈΤΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΈΣΗ ► On ► Αφαίρεση τιμής ►...
  • Página 203 ΑΛΛΑΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΑΚΙΔΑ ΓΩΝΙΑΣ Αλλάξτε την μπαταρία, αν αναβοσβήνει το σύμβολο. ΚΛΙΠ ΖΩΝΗΣ 2x AAA click ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 204 ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΑΣ, ΠΥΘΑΓΟΡΑΣ, ΈΠΙΠΈΔΟ ΜΈΤΡΗΣΗΣ Επιφάνεια Όγκος Τοίχος Μήκος Επίπεδο μέτρησης Πυθαγόρας 1 90° Πυθαγόρας 2 90° Πυθαγόρας 3 90° Ακίδα γωνίας Μπροστά Πίσω (Στάνταρντ ρύθμιση) ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 205 ΑΠΛΗ ΜΈΤΡΗΣΗ ΑΠΟΣΤΑΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 206 ΣΥΝΈΧΗΣ ΜΈΤΡΗΣΗ / ΜΈΤΡΗΣΗ ΜΈΓΙΣΤΟΥ-ΈΛΑΧΙΣΤΟΥ Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 207 ΜΈΤΡΗΣΗ ΜΈ ΠΡΟΣΘΈΣΗ / ΑΦΑΙΡΈΣΗ 1,000 m ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 208 ΜΈΤΡΗΣΗ ΈΠΙΦΑΝΈΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 209 ΜΈΤΡΗΣΗ ΟΓΚΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 210 ΈΜΜΈΣΗ ΜΈΤΡΗΣΗ (ΠΥΘΑΓΟΡΑΣ 1) ° ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 211 ΈΜΜΈΣΗ ΜΈΤΡΗΣΗ (ΠΥΘΑΓΟΡΑΣ 2) ° ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 212 ΈΜΜΈΣΗ ΜΈΤΡΗΣΗ (ΠΥΘΑΓΟΡΑΣ 3) ° ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 213 ΜΈΤΡΗΣΗ ΈΠΙΦΑΝΈΙΑΣ ΤΟΙΧΟΥ (ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ 1) ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 214 ΜΈΤΡΗΣΗ ΈΠΙΦΑΝΈΙΑΣ ΤΟΙΧΟΥ (ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ 2) ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 215 ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΝΗΜΗ Χρησιμοποιώντας τον Οι τιμές μέτρησης αποθηκεύονται χρονοδιακόπτη μπορείτε να διαδοχικά και αυτόματα στην διενεργήσετε την μέτρηση με μνήμη. καθυστέρηση, ούτως ώστε να Οι αποθηκευμένες τιμές μπορούν τοποθετήσετε π.χ. ένα εξάρτημα να ανακληθούν πιέζοντας το στην ακτίνα μέτρησης πλήκτρο Πιέστε...
  • Página 216 ΠΈΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΒΑΣΙΚΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΠΑΡΑΔΈΙΓΜΑ ΜΙΑΣ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΈΠΙΦΑΝΈΙΑΣ (1) Ένεργοποιήστε Έπιλογή επιπέδου μέτρησης Έπιλογή λειτουργίας Μέτρηση μήκους Μέτρηση πλάτους Πιέστε το πλήκτρο Στάνταρντ ρύθμιση μετά την Μετά την ενεργοποίηση η συσκευή Ευθυγραμμίστε Ευθυγραμμίστε ενεργοποίηση: Πίσω είναι ρυθμισμένη σε μέτρηση την...
  • Página 217 ΠΈΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΒΑΣΙΚΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΠΑΡΑΔΈΙΓΜΑ ΜΙΑΣ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΈΠΙΦΑΝΈΙΑΣ (2) Έμφάνιση αποθηκευμένων τιμών Έξοδος από την μνήμη Απενεργοποίηση Πιέστε το πλήκτρο για 2 Πιέστε το πλήκτρο Πιέστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα. δευτερόλεπτα (Πριν αυτού πρέπει να έχετε βγει Πιέστε...
  • Página 218: Önemli Emniyet Talimatnamesi

    Periyodik olarak denetleme ölçümleri yapın. Özellikle, önemli İÇINDEKILER ÖNEMLI EMNIYET TALIMATNAMESI ölçüleri yapmadan önce, yaparken ve yaptıktan sonra. Ürünle birlikte verilen CD'deki Emniyet Önemli Emniyet Talimatnamesi ..........1 Cihazın düşürülmesinden veya uygun olmayan alanda talimatnamesini ve Kullanma kılavuzunu kullanılmasından ya da üzerinde yapılan değişiklikten Teknik veriler................2 okumadan önce ürünü...
  • Página 219: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER HATA KODU TABLOSU Toz ve Su direnci IP54 Tanım Çözüm Alıcı Mercekler 14 mm Hata01 Ölçüm aralığı dışında Uygun bir aralıkta ölçüm yapın Odak noktası 35 mm Hata02 Alınan sinyal çok zayıf Daha iyi bir yüzey seçin Maksimum Ölçüm Aralığı 50 metre (Tolerans: 55m) Hata03 Görüntüleme aralığı...
  • Página 220 GENEL BAKIŞ Pisagor Alan/ Hacim Yükseklik farkı Dolaylı Yüzey Ölçümü Ölçüm Referansı Pil Durumu Bellek Normal Ölçüm Modu Zamanlayıcı Sürekli ölçüm modu Sürekli Ölçüm için Minimum / Maksimum Değerler Arası Ekleme / Çıkarma Ana Değer AÇIK / ÖLÇÜM ÇIKAR ► Açık ►...
  • Página 221: Pillerin Değiştirilmesi

    PILLERIN DEĞIŞTIRILMESI KÖŞE PIMI Pil işareti yanıp söndüğünde pilleri değiştirin. KEMER KLIPSI 2x AAA click TÜRKÇE...
  • Página 222 FONKSIYON DÜĞMESI, PISAGOR, ÖLÇÜM REFERANSI Alan Hacim Duvar Mesafe Ölçüm Başlangıç Noktası Pisagor 1 90° Pisagor 2 90° Pisagor 3 90° Köşe Pimi Ön Arka (Standart otomatik) TÜRKÇE...
  • Página 223 MÜNFERIT MESAFE ÖLÇÜMÜ TÜRKÇE...
  • Página 224 SÜREKLI / MINIMUM-MAKSIMUM ÖLÇÜM Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° TÜRKÇE...
  • Página 225 EKLEMELI / ÇIKARMALI ÖLÇÜM 1,000 m TÜRKÇE...
  • Página 226: Alan Ölçümü

    ALAN ÖLÇÜMÜ TÜRKÇE...
  • Página 227: Hacim Ölçümü

    HACIM ÖLÇÜMÜ TÜRKÇE...
  • Página 228 DOLAYLI ÖLÇÜM (PISAGOR 1) ° TÜRKÇE...
  • Página 229 DOLAYLI ÖLÇÜM (PISAGOR 2) ° TÜRKÇE...
  • Página 230 DOLAYLI ÖLÇÜM (PISAGOR 3) ° TÜRKÇE...
  • Página 231 DUVAR ALANI ÖLÇÜMÜ (SENARYO 1) TÜRKÇE...
  • Página 232 DUVAR ALANI ÖLÇÜMÜ (SENARYO 2) TÜRKÇE...
  • Página 233 ZAMANLAYICI BELLEK Zamanlayıcı ile ölçüm geç Ölçülen değerler, sürekli ve başlatılabilir. Örneğin, ölçüm otomatik olarak bellekte kaydedilir. ışınına bir parçanın yerleştirilmesi Kaydedilen değerlere için. (bellek) düğmesine basılarak ulaşılabilir. (bellek) düğmesine bas - Simge görüntülenir. (bellek) düğmesine 2 sn Zamanlayıcı, düğmesine basın.
  • Página 234 ALAN ÖLÇÜMÜ ÖRNEĞI (1) ILE ILGILI TEMEL AÇIKLAMA Cihazı Aç Ölçüm Aralığını Seç Fonksiyonu Seç Uzunluğu ölç Genişliği ölç Düğmesine bas Cihazın açılmasından sonra Cihaz açıldıktan sonra daima Cihazı hedefe Cihazı hedefe doğru standart: Alt münferit mesafe ölçümüne ayarlıdır doğru yönelt ve yönelt ve Dikkat! Lazer açık! 1 kez basın –...
  • Página 235 ALAN ÖLÇÜMÜ ÖRNEĞI (2) ILE ILGILI TEMEL AÇIKLAMA Kaydedilen değerleri görüntüle Bellekten çık Cihazı kapat (bellek) düğmesine 2 sn (güç) düğmesine bas. düğmesine 2 sn basın basın. (Önce bellekten çıkmış olmalısınız) +’ya basın veya –’ye basın - Kaydedilmiş değerler, ana satırda - Cihaz kapanır.
  • Página 236: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Udržujte bezpečnou vzdálenost končetin od pohyblivých OBSAH DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY součástí. Než začnete výrobek používat, prostudujte si Důležité bezpečnostní pokyny ..........1 Provádějte pravidelná zkušební měření. Zejména před bezpečnostní pokyny a návod k obsluze na důležitými měřeními, během nich a po nich. Technická...
  • Página 237: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA TABULKA CHYBOVÝCH KÓDŮ Třída ochrany IP54 (chráněný proti prachu a stříkající vodě) Kód Popis Řešení Optika 14 mm Err01 Mimo měřený rozsah Měření proveďte ve stanoveném rozsahu. Ohnisko 35 mm Err02 Odražený signál je příliš slabý Vyberte si lepší povrch. Max.
  • Página 238 PŘEHLED Funkce Pythagoras plocha / objem převýšení nepřímé měření plochy úroveň měření stav baterií paměť měření délky časovač kontinuální měření minimum / maximum pro kontinuální měření mezihodnoty sčítání / odčítání celková hodnota ZAP / MĚŘIT ODČÍTÁNÍ ► Zap ► Odčítat hodnotu ►...
  • Página 239: Výměna Baterií

    VÝMĚNA BATERIÍ ROHOVÝ KOLÍK Když bliká symbol, je třeba vyměnit baterie. DRŽÁK NA OPASEK 2x AAA click ČESKY...
  • Página 240 FUNKČNÍ TLAČÍTKO, FUNKCE PYTHAGORAS, ÚROVEŇ MĚŘENÍ plocha objem stěna délka měřená plocha Funkce Pythagoras 1 90° Funkce Pythagoras 2 90° Funkce Pythagoras 3 90° od rohového kolíku od přední části od zadní části (standardní nastavení) ČESKY...
  • Página 241 JEDNODUCHÉ MĚŘENÍ DÉLKY ČESKY...
  • Página 242 KONTINUÁLNÍ MĚŘENÍ / MĚŘENÍ MINIMA - MAXIMA Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° ČESKY...
  • Página 243 MĚŘENÍ PŘIPOČÍTÁNÍM / MĚŘENÍ ODPOČÍTÁNÍM 1,000 m ČESKY...
  • Página 244: Měření Plochy

    MĚŘENÍ PLOCHY ČESKY...
  • Página 245: Měření Objemu

    MĚŘENÍ OBJEMU ČESKY...
  • Página 246 NEPŘÍMÉ MĚŘENÍ (FUNKCE PYTHAGORAS 1) ° ČESKY...
  • Página 247 NEPŘÍMÉ MĚŘENÍ (FUNKCE PYTHAGORAS 2) ° ČESKY...
  • Página 248 NEPŘÍMÉ MĚŘENÍ (FUNKCE PYTHAGORAS 3) ° ČESKY...
  • Página 249 MĚŘENÍ PLOCHY STĚNY (SCÉNÁŘ 1) ČESKY...
  • Página 250 MĚŘENÍ PLOCHY STĚNY (SCÉNÁŘ 2) ČESKY...
  • Página 251 ČASOVAČ PAMĚŤ Pomocí časovače se dá měření Naměřené hodnoty se automaticky spustit s pozdějším startem, aby se průběžně ukládají do paměti. např. na konstrukční díl mohl Hodnoty uložené v paměti je umístit měřený paprsek. možné vyvolat tlačítkem Stiskněte tlačítko Stiskněte tlačítko na 2 - Objeví...
  • Página 252 ZÁKLADNÍ ZPŮSOB FUNGOVÁNÍ NA PŘÍKLADU MĚŘENÍ PLOCHY (1) Zapnutí Výběr úrovně měření Výběr funkce Měření délky Měření šířky Stiskněte tlačítko Po zapnutí standardní nastavení: Po zapnutí je přístroj vždy Přístroj vyrovnejte Přístroj vyrovnejte měření od zadní části měřiče nastavený na měření délky. a stiskněte a stiskněte Pozor! Laserový...
  • Página 253 ZÁKLADNÍ ZPŮSOB FUNGOVÁNÍ NA PŘÍKLADU MĚŘENÉ PLOCHY (2) Vyvolání hodnot uložených v paměti Opuštění paměti Vypnutí Tlačítko stiskněte na 2 Stiskněte tlačítko Tlačítko stiskněte na 2 sekundy sekundy. (Předtím se musí odejít z paměti). Stiskněte tlačítko + nebo - - Hodnoty uložené v paměti se - Přístroj se vypne.
  • Página 254: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Pravidelne vykonávajte skúšobné merania. Obzvlášť pred, OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY počas a po dôležitých meraniach. Výrobok používajte až po preštudovaní Dôležité bezpečnostné pokyny ..........1 Dávajte pozor na chybné merania, ak je výrobok poškodený, bezpečnostných pokynov a návodu na ak spadol, bol nesprávne používaný alebo upravený. Technické...
  • Página 255: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE TABUĽKA CHYBOVÝCH KÓDOV Trieda ochrany IP54 (chránený proti prachu a striekajúcej Kód Popis Riešenie vode) Err01 Mimo meraného rozsahu Meranie uskutočnite v stanovenom Optika 14 mm rozsahu. Ohnisko 35 mm Err02 Odrazený signál je príliš slabý Vyberte si lepší povrch. Max.
  • Página 256 PREHĽAD Funkcia Pytagoras plocha / objem prevýšenie nepriame meranie plochy úroveň merania stav batérií pamäť meranie dĺžky časovač kontinuálne meranie minimum / maximum pre kontinuálne meranie medzihodnoty sčítanie / odčítanie celková hodnota ZAP / MERAŤ ODČÍTANIE ► Zap ► Odčítať hodnotu ►...
  • Página 257: Výmena Batérií

    VÝMENA BATÉRIÍ ROHOVÝ KOLÍK Keď bliká symbol, treba vymeniť batérie. DRŽIAK NA OPASOK 2x AAA click SLOVENSKY...
  • Página 258 FUNKČNÉ TLAČIDLO, FUNKCIA PYTAGORAS, ÚROVEŇ MERANIA plocha objem stena dĺžka meraná plocha Funkcia Pytagoras 1 90° Funkcia Pytagoras 2 90° Funkcia Pytagoras 3 90° od rohového kolíka od prednej časti od zadnej časti (štandardné nastavenie) SLOVENSKY...
  • Página 259 JEDNODUCHÉ MERANIE DĹŽKY SLOVENSKY...
  • Página 260 KONTINUÁLNE MERANIE / MERANIE MINIMA - MAXIMA Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° SLOVENSKY...
  • Página 261 MERANIE PRIPOČÍTANÍM / MERANIE ODPOČÍTANÍM 1,000 m SLOVENSKY...
  • Página 262: Meranie Plochy

    MERANIE PLOCHY SLOVENSKY...
  • Página 263: Meranie Objemu

    MERANIE OBJEMU SLOVENSKY...
  • Página 264: Nepriame Meranie (Funkcia Pytagoras 1)

    NEPRIAME MERANIE (FUNKCIA PYTAGORAS 1) ° SLOVENSKY...
  • Página 265: Nepriame Meranie (Funkcia Pytagoras 2)

    NEPRIAME MERANIE (FUNKCIA PYTAGORAS 2) ° SLOVENSKY...
  • Página 266: Nepriame Meranie (Funkcia Pytagoras 3)

    NEPRIAME MERANIE (FUNKCIA PYTAGORAS 3) ° SLOVENSKY...
  • Página 267 MERANIE PLOCHY STENY (SCENÁR 1) SLOVENSKY...
  • Página 268 MERANIE PLOCHY STENY (SCENÁR 2) SLOVENSKY...
  • Página 269 ČASOVAČ PAMÄŤ Pomocou časovača sa dá meranie Namerané hodnoty sa automaticky spustiť s neskorším štartom, aby priebežne ukladajú do pamäte. sa napr. na konštrukčný diel mohol V pamäti uložené hodnoty si umiestniť meraný lúč. možno vyvolať tlačidlom Stlačte tlačidlo Stlačte tlačidlo na 2 - Objaví...
  • Página 270 ZÁKLADNÝ SPÔSOB FUNGOVANIA NA PRÍKLADE MERANIA PLOCHY (1) Zapnutie Výber úrovne merania Výber funkcie Meranie dĺžky Meranie šírky Stlačte tlačidlo Po zapnutí štandardné nastavenie: Po zapnutí je prístroj vždy Prístroj vyrovnajte Prístroj vyrovnajte meranie od zadnej časti merača nastavený na meranie dĺžky. a stlačte a stlačte Pozor! Laserový...
  • Página 271 ZÁKLADNÝ SPÔSOB FUNGOVANIA NA PRÍKLADE MERANIA PLOCHY (2) Vyvolanie hodnôt uložených v pamäti Opustenie pamäte Vypnutie Tlačidlo stlačte na 2 Stlačte tlačidlo Tlačidlo stlačte na 2 sekundy sekundy. (Predtým sa musí odísť z pamäte). Stlačte tlačidlo + alebo - - Hodnoty uložené v pamäti sa - Prístroj sa vypne.
  • Página 272: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Należy przeprowadzać okresowe testy kontrolne.Czynność tę powtarzać TREŚĆ WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA bezpośrednio przed wykonaniem ważnych pomiarów, w ich trakcie oraz Urządzenia nie wolno używać przed zapoznaniem się z po zakończeniu. Ważne wskazówki bezpieczeństwa ........1 treścią procedur bezpieczeństwa oraz instrukcji obsługi Zwrócić...
  • Página 273: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE TABELA KODÓW BŁĘDÓW Klasa ochrony IP54 ochrona przed zapyleniem i wodą Opis kodu Rozwiązanie rozpryskową) Err01 Poza zakresem pomiarowym Pomiar należy prowadzić w Układ optyczny 14 mm przewidzianym zakresie pomiarowym. Ognisko 35 mm Err02 Odbity sygnał jest za słaby Wybrać...
  • Página 274 ZESTAWIENIE Pomiar wartości pośrednich geometrycznych Powierzchnia / Objętość Różnica wysokości Pośredni pomiar powierzchni Płaszczyzna pomiaru Status baterii Pamięć Pomiar długości Zegar sterujący Pomiar ciągły Minimum / Maksimum do pomiaru ciągłego Wartości pośrednie Dodawanie / Odejmowanie Wartość całkowita WŁĄCZONE / POMIAR ODEJMOWANIE ►...
  • Página 275: Wymiana Baterii

    WYMIANA BATERII KOŁEK KĄTOWY Jeśli miga symbol, wymienić baterię. PASEK UCHWYTU 2x AAA click POLSKI...
  • Página 276 PRZYCISK FUNKCYJNY, POMIAR POŚREDNI WARTOŚCI GEOMETRYCZNYCH, PŁASZCZYZNA POMIARU Powierzchnia Objętość Ściana Długość Płaszczyzna pomiaru Pomiar pośredni wartości geometrycznych 1 90° Pomiar pośredni wartości geometrycznych 2 90° Pomiar pośredni wartości geometrycznych 3 90° Kołek kątowy Przód Tył (Ustawienie standardowe) POLSKI...
  • Página 277 ZWYKŁY POMIAR DŁUGOŚCI POLSKI...
  • Página 278 POMIAR CIĄGŁY / POMIAR MINIMUM-MAKSIMUM Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° POLSKI...
  • Página 279 POMIAR SUMUJĄCY / RÓŻNICUJĄCY 1,000 m POLSKI...
  • Página 280: Pomiar Powierzchni

    POMIAR POWIERZCHNI POLSKI...
  • Página 281: Pomiar Objętości

    POMIAR OBJĘTOŚCI POLSKI...
  • Página 282 POMIAR POŚREDNI (WARTOŚCI GEOMETRYCZNYCH 1) ° POLSKI...
  • Página 283 POMIAR POŚREDNI (WARTOŚCI GEOMETRYCZNYCH 2) ° POLSKI...
  • Página 284 POMIAR POŚREDNI (WARTOŚCI GEOMETRYCZNYCH 3) ° POLSKI...
  • Página 285 POMIAR POWIERZCHNI ŚCIANY (SCENARIUSZ 1) POLSKI...
  • Página 286 POMIAR POWIERZCHNI ŚCIANY (SCENARIUSZ 2) POLSKI...
  • Página 287 ZEGAR STERUJĄCY PAMIĘĆ Za pomocą zegara sterującego Wartości pomiarowe są można uruchomić pomiar z zapisywane automatycznie w opóźnieniem np. aby ustawić pamięci na bieżąco. element w promieniu pomiarowym. Zapisane wartości można wywołać za pomocą przycisku Nacisnąć przycisk - Pojawia się symbol Nacisnąć...
  • Página 288 ZASADNICZY SPOSÓB DZIAŁANIA NA PRZYKŁADZIE POMIARU POWIERZCHNI (1) Włączyć Wybrać płaszczyznę pomiaru Wybrać funkcję Pomiar długości Pomiar szerokości Nacisnąć przycisk Ustawienie standardowe po Po włączeniu przyrząd zawsze Ustawić przyrząd Ustawić przyrząd włączeniu: tył ustawiony jest na pomiar długości. i nacisnąć i nacisnąć...
  • Página 289 ZASADNICZY SPOSÓB DZIAŁANIA NA PRZYKŁADZIE POMIARU POWIERZCHNI (2) Wywołanie wartości zapisanych w pamięci Wyjście z pamięci Wyłączanie Nacisnąć przycisk przez 2 Nacisnąć przycisk Nacisnąć przycisk przez 2 sek. sek. (Należy uprzednio wyjść z pamięci). Nacisnąć przycisk + lub - - Wartości zapisane w pamięci - Przyrząd się...
  • Página 290: Fontos Biztonsági Előírások

    Végezzen időnként ellenőrző méréseket, különösena fontos TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK mérések előtt, alatt és után. A termék használata előtt tanulmá- nyozza a Fontos biztonsági előírások ............1 Ha a műszert leejtették, nem megfelelően használták vagy mellékelt CD-n található Biztonsági előírásokat átalakították, hibás mérés történhet. Műszaki adatok...............2 és Használati útmutatót.
  • Página 291: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK HIBAKÓD TÁBLÁZAT Védelmi osztály IP54 (por és fröccsenő víz ellen védett) Kód Leírás Elhárítás Optika 14 mm Err01 Mérési tartományon kívül A mérést az előírt tartományban kell elvégezni. Gyújtópont 35 mm Err02 A visszavert jel túl gyenge válasszon jobb felületet. Mérési tartomány max.
  • Página 292 ÁTTEKINTÉS Pitagorasz Felület / Térfogat Magasságkülönbség Indirekt felületmérés Mérési sík Elem állapota Memória Hosszmérés Időzítő Folyamatos mérés Minimum / Maximum folyamatos méréshez Köztes értékek Összeadás / Kivonás Teljes érték BE / MÉRÉS KIVONÁS ► Be ► Érték kivonása ► Mérés ►...
  • Página 293 ELEMCSERE SAROK STIFT Ha a szimbólum villog, cserélje ki az elemet. ÖVCSIPESZ 2x AAA click MAGYAR...
  • Página 294 FUNKCIÓGOMB, PITAGORASZ, MÉRÉSI SÍK Felület Térfogat Hosszúság Mérési sík Pitagorasz 1 90° Pitagorasz 2 90° Pitagorasz 3 90° Sarok stift Elöl Hátul (standard beállítás) MAGYAR...
  • Página 295 EGYSZERŰ HOSSZMÉRÉS MAGYAR...
  • Página 296: Folyamatos Mérés/ Minimum-Maximum Mérés

    FOLYAMATOS MÉRÉS/ MINIMUM-MAXIMUM MÉRÉS Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° MAGYAR...
  • Página 297 ÖSSZEADÓ / KIVONÓ MÉRÉS 1,000 m MAGYAR...
  • Página 298 FELÜLETMÉRÉS MAGYAR...
  • Página 299 TÉRFOGATMÉRÉS MAGYAR...
  • Página 300 INDIREKT MÉRÉS (PITAGORASZ 1) ° MAGYAR...
  • Página 301 INDIREKT MÉRÉS (PITAGORASZ 2) ° MAGYAR...
  • Página 302 INDIREKT MÉRÉS (PITAGORASZ 3) ° MAGYAR...
  • Página 303 FALFELÜLET MÉRÉSE (1. FORGATÓKÖNYV) MAGYAR...
  • Página 304 FALFELÜLET MÉRÉSE (2. FORGATÓKÖNYV) MAGYAR...
  • Página 305 IDŐZÍTŐ MEMÓRIA Az időzítővel a mérés késleltetve A mért értékek automatikusan, indítható, pl. egy adott szerkezeti folyamatosan tárolódnak el a elem/alkatrész mérősugárban memóriában. történő pozicionálásához. Az eltárolt értékek a gombbal hívhatók le. gomb lenyomása - Megjelenik a szimbólum gomb lenyomása 2 mp-ig gomb lenyomásával az - Megjelenik a szimbólum és a időzítő...
  • Página 306 ALAPVETŐ MŰKÖDÉSMÓD FELÜLETMÉRÉS PÉLDÁJÁN (1) Bekapcsolás Mérési sík választása Funkció választása Hosszúság mérése Szélesség mérése Nyomja meg a gombot. Standard beállítás bekapcsolás Bekapcsolás után a készülék A készülék A készülék beállítása után: hátul mindig hosszmérésen áll. beállítása és és a gomb Figyelem! A lézersugár be van megnyomása 1x - Felületmérés...
  • Página 307 ALAPVETŐ MŰKÖDÉSMÓD FELÜLETMÉRÉS PÉLDÁJÁN (2) Tárolt értékek lehívása Kilépés a memóriából Kikapcsolás Nyomja le a gombot 2 gomb lenyomása Nyomja le a gombot 2 mp-ig mp-ig. (előzőleg ki kell lépni a memóriából). + vagy - gomb lenyomása - Az eltárolt értékek a fő sorban - A készülék lekapcsol.
  • Página 308: Pomembna Varnostna Navodila

    Bodite pozorni na nepravilne merilne razdalje, v primeru, da VSEBINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA naprava ne deluje pravilno, da je padla na tla oziroma, da je Izdelka ne uporabljajte preden ne preučite bila nepravilno uporabljena ali spremenjena. Pomembna varnostna navodila ..........1 varnostnih navodil in uporabniškega priročnika Pozor! Seznanite se z upravljalnimi elementi in s pravilno Tehnični podatki ..............2...
  • Página 309: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI KODNA TABELA NAPAK Zaščitni razred IP54 (zaščita pred prahom in pršenjem vode) Code Opis Rešitev Optika 14 mm Err01 Izven območja meritve Meritev izvedite v predvidenem območju. Fokus 35 mm Err02 Odsevni signal je prešibek Izberite boljšo površino. Merilno območje maks.
  • Página 310 PREGLED Pitagora Površina / Volumen Razlika višine Posredna meritev površine Merilna ploskev Stanje baterij Pomnilnik Meritev dolžine Timer Kontinuirano merjenje Minimum / Maksimum za kontinuirano merjenje Vmesne vrednosti Dodajanje / Subtrakcija Skupna vrednost VKLOP / MERJENJE SUBSTRAKCIJA ► Vklop ► Substrahiranje vrednosti ►...
  • Página 311: Zamenjava Baterij

    ZAMENJAVA BATERIJ KOTNI ZATIČ Kadar sibmol utripa, zamenjajte baterijo. DRŽALO PASU 2x AAA click SLOVENSKO...
  • Página 312 FUNKCIJSKA TIPKA, PITAGORA, MERILNA PLOSKEV Površina Volumen Dolžina Merilna ploskev Pitagora 1 90° Pitagora 2 90° Pitagora 3 90° Kotni zatič Spredaj Zadaj (Standardna nastavitev) SLOVENSKO...
  • Página 313 ENOSTAVNA MERITEV DOLŽINE SLOVENSKO...
  • Página 314 KONTINUIRANO MERJENJE / MERITEV MINIMUMA-MAKSIMUMA Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° SLOVENSKO...
  • Página 315 MERIETV Z DODAJANJEM / SUBTRAKCIJO 1,000 m SLOVENSKO...
  • Página 316 MERJENJE POVRŠIN SLOVENSKO...
  • Página 317 MERJENJE VOLUMNA SLOVENSKO...
  • Página 318 POSREDNA MERITEV (PITAGORA 1) ° SLOVENSKO...
  • Página 319 POSREDNA MERITEV (PITHAGORA 2) ° SLOVENSKO...
  • Página 320 POSREDNA MERITEV (PITAGORA 3) ° SLOVENSKO...
  • Página 321 MERITEV ZIDNIE POVRŠINE (SCENARIJ 1) SLOVENSKO...
  • Página 322 MERITEV ZIDNE POVRŠINE (SCENARIJ 2) SLOVENSKO...
  • Página 323 TIMER POMNILNIK S timer-jem lahko meritev Merilne vrednosti se neprestano zakasnite ali sprožite, da npr. avtomatsko odlagajo v pomnilnik. komponento pozicionirate na Shranjene vrednosti lahko s tipko merilnem žarku. prikličete. Pritisnite tipko - Simbol se prikaže Pritisnitee tipko 2 sekundi S pritiskom tipke lahko - Simbol in mesto shranitve se...
  • Página 324 OSNOVNO DELOVANJE NA PRIMERU MERJENJA POVRŠINE (1) Vklapljanje Izberi merilno ploskev izberi funkcijo Merjenje dolžine Meritev širine Pritisnite tipko. Standardna nastavitev po vklopu: Po vklopu je naprava zmeraj v Napravo usmerite Napravo usmerite zadaj načinu merjenja dolžine. in pritisnite in pritisnite Pozor! Laserski žarek je pritisnite 1x - merjenje površine tipko...
  • Página 325 OSNOVNO DELOVANJE NA PRIMERU MERJENJA POVRŠINE (2) prikliv shranjenih vrednosti Zapusti pomnilnik Izklapljanje Pritisnite tipko 2 sekundi. Pritisni tipko Pritisnite tipko 2 sekundi (Pomnilnik je poprej treba Pritisnite tipko + ali - zapustiti). - Shanjene vrednosti se prikažejo v - Naprava se izklopi. glavni vrstici.
  • Página 326: Važne Upute O Sigurnosti

    Provedite povremena probna mjerenja. Posebno prije, tijekom i SADRŽAJ VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI nakon važnih mjerenja. Ne koristite proizvod prije nego što proučite Važne upute o sigurnosti ............1 Ako je proizvod oštećen, ako je pao ili ako je neispravno upute o sigurnosti te korisnički priručnik na korišten i mijenjan, pratite postoje li pogrešna mjerenja.
  • Página 327: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI TABELA KODOVA POGREŠKE Zaštitna klasa IP54 (zaštićen protiv prašine i štrcajuće vode) Opis Rješenje Optika 14 mm Err01 Izvana mjernog područja Mjerenje sprovesti u predviđenom području. Žarište 35 mm Err02 Reflektirani signal je preslab Odabrati jednu bolju površinu. Mjerno područje max.
  • Página 328 PREGLED Pitagorova Površina / Volumen visinska razlika Indirektno mjerenje površine Mjerna ravnina Status baterije Memorija Mjerenje duljine Timer Kontinuierano mjerenje Minimum / Maximum za kontinuirano mjerenje Međuvrijednosti Zbrajanjen / Oduzimanje Ukupna vrijednost UKLJUČI / MJERITI ODUZIMANJE ► Uključi ► Vrijednost oduzeti ►...
  • Página 329: Promijeniti Bateriju

    PROMIJENITI BATERIJU KUTNI ZATIK Kada ovaj simbol treperi, promijeniti bateriju. DRŽAČ POJASA 2x AAA click HRVATSKI...
  • Página 330 TIPKA FINKCIJE, PITAGORA, MJERNA RAVNINA Površina Volumen Duljina Mjerna ravnina Pitagoras 1 90° Pitagora 2 90° Pitagora 3 90° Kutni zatik Sprijeda Odzada HRVATSKI...
  • Página 331 JEDNOSTAVNO MJERENJE DULJINE HRVATSKI...
  • Página 332 KONTINUIRANO MJERENJE / MJERENJE MINIMUM-MAXIMUM Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° HRVATSKI...
  • Página 333 MJERENJE ZBRAJANJA / ODUZIMANJA 1,000 m HRVATSKI...
  • Página 334 MJERENJE POVRŠIINE HRVATSKI...
  • Página 335: Mjerenje Volumena

    MJERENJE VOLUMENA HRVATSKI...
  • Página 336 INDIREKNO MJERENJE (PITAGORA 1) ° HRVATSKI...
  • Página 337 INDIREKTNO MJERENJE (PITAGORA 2) ° HRVATSKI...
  • Página 338 INDIREKTNO MJERENJE (PITAGORA 3) ° HRVATSKI...
  • Página 339 MJERENJE ZIDNE POVRŠINE (SCENARIO 1) HRVATSKI...
  • Página 340 MJERENJE ZIDNE POVRŠINE (SCENARIO 2) HRVATSKI...
  • Página 341 TIMER MEMORIJA Sa Timerom se mjerenje može Mjerne vrijednosti će automatski usporeno aktivirati, da bi se npr. neprekidno biti odložene u jedan element pozicionirao u memoriju. mjernoj zraci. Memorirane vrijednosti se sa tipkom mogu pozvati. Tipku pritisnuti - Pojavi se simbol Tipku 2 sek.
  • Página 342 TEMELJITI NAČIN FUNKCIJE NA PRIMJERU JEDNOG MJERENJA POVRŠINE (1) Uključiti Odabrani mjernu ravninu Odabrati funkciju Mjeriti duljinu Mjerenje širine Pritisnuti tipku Standardno namještanje nakon Nakon uključivanja aparat stoji Aparat usmjeriti Aparat usmjeriti uključenja: straga uvijek na mjerenju duljine. i pritisnuti i tipku Pažnja! Laserska zraka 1x pritisnuti - mjerenje površine...
  • Página 343 TEMELJITI NAČIN FUNKCIJE NA PRIMJERU JEDNOG MJERENJA POVRŠINE (2) Pozvati memorirane vrijednosti Napustiti memoriju Isključiti Tipku pritiskati 2 sek. Pritisnuti tipku Tipku pritiskati 2 sek. (Speicher muss vorher verlassen Pritisnuti tipku + ili - werden). - Memorirane vrijednosti će biti - Aparat se isključuje.
  • Página 344: Svarīgi Drošības Noteikumi

    Periodiski veiciet pārbaudes mērījumus. It sevišķi, mērījumu SATURS SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI laikā vai pirms svarīgiem mērījumiem. Pirms šī produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI .........1 Ja instruments sabojājies, bija nokritis, nepareizi pielietots vai drošības instrukcijas un lietošanas tika pārveidots, pārbaudiet, vai attāluma mērījumi nav kļūdaini. Tehniskie dati ................2 rokasgrāmatu.
  • Página 345: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI KĻŪDU KODU TABULA Aizsardzības klase IP54 (aizsargāta pret putekļiem un šļakatām) Kods Apraksts Risinājums Optika 14 mm Err01 Ārpus mērījuma apgabala Veiciet mērījumu pieļaujamā apgabala robežās. Fokuss 35 mm Err02 Atstarotais signāls ir pārāk vājš Izvēlieties labāku virsmu. Maksimālais mērījumu apgabals 50 metri (tolerance: 55m) Err03...
  • Página 346 PĀRSKATS Pitagora Laukums / tilpums Augstuma atšķirība Netiešais laukuma mērījums Mērījuma līmenis Bateriju uzlādes līmenis Atmiņa Garuma mērījums Taimeris Nepārtraukta mērīšana Nepārtraukta mērījuma minimums / maksimums Starpvērtība Pieskaitīšana / atņemšana Kopējā vērtība IESLĒGŠANA/ MĒRĪŠANA ATŅEMŠANA ► Ieslēgt ► Atņemt vērtību ►...
  • Página 347: Bateriju Nomaiņa

    BATERIJU NOMAIŅA STŪRA KĀJA Kad baterijas simbols mirgo, ir pienācis laiks tās nomainīt. JOSTAS TURĒTĀJS 2x AAA click LATVISKI...
  • Página 348 FUNKCIJAS TAUSTIŅI, PITAGORS, MĒRĪJUMA LĪMENIS Laukums Tilpums Siena Garums Mērījuma līmenis Pitagors 1 90° Pitagors 2 90° Pitagors 3 90° Stūra kāja Priekša Aizmugure (noklusējuma iestatījums) LATVISKI...
  • Página 349 VIENKĀRŠĀ GARUMA MĒRĪŠANA LATVISKI...
  • Página 350 NEPĀRTRAUKTĀ MĒRĪŠANA/ MINIMUMA-MAKSIMUMA MĒRĪŠANA Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° LATVISKI...
  • Página 351 MĒRĪŠANA PIESKAITOT/ ATŅEMOT 1,000 m LATVISKI...
  • Página 352: Laukuma Mērīšana

    LAUKUMA MĒRĪŠANA LATVISKI...
  • Página 353: Tilpuma Mērīšana

    TILPUMA MĒRĪŠANA LATVISKI...
  • Página 354 NETIEŠĀ MĒRĪŠANA (PITAGORS 1) ° LATVISKI...
  • Página 355 NETIEŠĀ MĒRĪŠANA (PITAGORS 2) ° LATVISKI...
  • Página 356 NETIEŠĀ MĒRĪŠANA (PITAGORS 3) ° LATVISKI...
  • Página 357 SIENAS LAUKUMA MĒRĪŠANA (1. VARIANTS) LATVISKI...
  • Página 358 SIENAS LAUKUMA MĒRĪŠANA (2. VARIANTS) LATVISKI...
  • Página 359 TAIMERIS ATMIŅA Ar taimera palīdzību ir iespējams Mērījumu vērtības automātiski un sākt mērījumu ar aizturi, piemēram, secīgi tiek saglabātas atmiņā. lai mērījuma starā noliktu Saglabātās vērtības ir iespējams būvobjektu. apskatīties, nospiežot taustiņu Nospiest taustiņu - Parādās simbols Turēt taustiņu 2 sekundes Spiežot taustiņu taimeri ir - Parādās simbols un ieraksta...
  • Página 360 PAMATA DARBĪBAS UZ VIRSMAS MĒRĪJUMA PAMATA (1) Ieslēgt Izvēlēties mērījuma līmeni Izvēlēties funkciju Garuma mērīšana Platuma mērīšana Nospiest taustiņu Noklusējuma izvēle ieslēdzot ierīci: Ieslēdzot ierīce vienmēr atrodas Novietot ierīci un Novietot ierīci un aizmugure garuma mērīšanas režīmā. nospiest nospiest Uzmanību! Ieslēgts lāzera stars! 1x nospiežot - laukuma taustiņu taustiņu...
  • Página 361 PAMATA DARBĪBAS UZ VIRSMAS MĒRĪJUMA PAMATA (2) Attēlot saglabātās vērtības Iziet no atmiņas Izslēgt Turēt taustiņu 2 sekundes. Nospiest taustiņu Turēt taustiņu 2 sekundes (Pirms tam ir jāiziet no atmiņas). Nospiest taustiņus + vai - - Saglabātās vērtības tiek attēlotas - Ierīce izslēdzas.
  • Página 362: Svarbios Saugumo Instrukcijos

    Periodiškai atlikti bandomuosius matavimus. Ypač jei atliksite, TURINYS SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS atliekate ar atlikote svarbius matavimus. Nenaudokite produkto, jei neperskai- tėte Svarbios saugumo instrukcijos ..........1 Jei produktas sugedęs ar buvo nukritęs, neteisingai saugumo instrukcijų ir vartotojui skirto panaudotas ar rekonstruotas, jo parodymai gali būti klaidingi. Techniniai duomenys ..............2 eksploatacijos vadovo, pridė- tame Dėmesio! Susipažinkite su sodo priežiūros įrankio valdymo...
  • Página 363: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS GEDIMŲ KODŲ LENTELĖ Apsaugos klasė IP54 (apsauga nuo dulkių ir vandens purslų) Kodas aprašymasg sprendimas Optika 14 mm Err01 už matavimo srities ribų Matavimą atlikti numatytoje zonoje. Degimo taškas 35 mm Err02 Reflektuojantis signalas per silpnas Pasirinkite geresnį paviršių. Matavimo sritis maks.
  • Página 364 APŽVALGA Pitagoro aukščių skirtumas Plotas / tūris netiesioginis ploto matavimas Matavimo lygis Baterijos būsena Atmintis Ilgių matavimas Laikmatis Tęstinis matavimas Tęstinio matavimo min./maks. Tarpinės vertės Sudėtis / išskaičiavimas Bendra vertė Į / MATAVIMAS IŠSKAIČIAVIMAS ► Į ► Vertės išskaičiavimas ► Matavimas ►...
  • Página 365: Baterijos Pakeitimas

    BATERIJOS PAKEITIMAS KAMPINIS KAIŠTIS Jei simbolis mirksi, bateriją pakeiskite. DIRŽO LAIKIKLIS 2x AAA click LIETUVIŠKAI...
  • Página 366: Funkcinis Mygtukas, Pitagoras, Matavimo Lygis

    FUNKCINIS MYGTUKAS, PITAGORAS, MATAVIMO LYGIS Plotas Tūris Siena Ilgis Matavimo sritis Pitagoras 1 90° Pitagoras 2 90° Pitagoras 3 90° Kampinis kaištis Priekyje Užpakalyje (standartinis nustatymas) LIETUVIŠKAI...
  • Página 367 PAPRASTAS ILGIŲ MATAVIMAS LIETUVIŠKAI...
  • Página 368 TĘSTINIS MATAVIMAS / MIN. IR MAKS. MATAVIMAS Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° LIETUVIŠKAI...
  • Página 369 SUMINIS / IŠSKAIČIUOJAMAS MATAVIMAS 1,000 m LIETUVIŠKAI...
  • Página 370: Ploto Matavimas

    PLOTO MATAVIMAS LIETUVIŠKAI...
  • Página 371: Tūrio Matavimas

    TŪRIO MATAVIMAS LIETUVIŠKAI...
  • Página 372: Netiesioginis Matavimas (Pitagoras 1)

    NETIESIOGINIS MATAVIMAS (PITAGORAS 1) ° LIETUVIŠKAI...
  • Página 373: Netiesioginis Matavimas (Pitagoras 2)

    NETIESIOGINIS MATAVIMAS (PITAGORAS 2) ° LIETUVIŠKAI...
  • Página 374: Netiesioginis Matavimas (Pitagoras 3)

    NETIESIOGINIS MATAVIMAS (PITAGORAS 3) ° LIETUVIŠKAI...
  • Página 375 SIENELĖS PLOTO MATAVIMAS (1 SCENARIJUS) LIETUVIŠKAI...
  • Página 376 SIENELĖS PLOTO MATAVIMAS (2 SCENARIJUS) LIETUVIŠKAI...
  • Página 377 LAIKMATIS ATMINTIS Laikmačiu galima matavimą Matavimo vertė automatiškai užlaikyti, norint, pavyzdžiui, išsaugoma atmintyje. nustatyti konstrukcinę dalį Išsaugotas vertes galima mygtuku matavimo spindulyje. . atšaukti. Mygtuką paspausti - Užsidega simbolis Mygtuką 2 sek. nuspauskite Paspaudus mygtuką - Užsidega simbolis ir atminties laikmatį...
  • Página 378 SU PAGRINDINĖS FUNKCIJOS PLOTO MATAVIMO PAVYZDŽIU (1) išjungti pasirinkti matavimo lygį funkcijos pasirinkimas ilgio matavimas pločio matavimas Mygtuką paspausti. Standartinis nustatymas įjungus: Įjungus, prietaisas visada Išlygiuokite Išlygiuokite prietaisą užpakalyje nustatytas matuoti ilgius. prietaisą ir ir mygtuką Dėmesio! Lazerinis spindulys! 1x paspausti - plotų matavimas mygtuką...
  • Página 379 SU PAGRINDINĖS FUNKCIJOS PLOTO MATAVIMO PAVYZDŽIU (2) išsaugotų verčių atšaukimas išeiti iš atminties išjungti Mygtuką 2 sek. paspauskite. Mygtuką paspausti Mygtuką 2 sek. paspausti (Iš atminties prieš tai išeikite). Paspauskite mygtuką + arba - - Pagrindinėje eilutėje rodomos - Prietaisas išsijungia. išsaugotos vertės.
  • Página 380: Olulised Ohutusjuhised

    Teostage korrapäraselt testmõõtmisi. Seda eriti enne olulisi SISU OLULISED OHUTUSJUHISED mõõtmistöid, nende ajal ja järel. Ärge kasutage toodet enne, kui olete lugenud Olulised ohutusjuhised ............1 Olge tähelepanelik mõõtmisvigade suhtes, kui toode on kaasasoleval CD’l olevaid Ohutusjuhiseid ja defektne või see on maha kukkunud või seda on valesti Tehnilised andmed..............2 Kasutusjuhendit.
  • Página 381: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED VEAKOODIDE TABEL Kaitseklass IP54 (tolmu ja veepritsmete eest kaitstud) Kood Kirjeldus Lahendus Optika 14 mm Err01 Väljaspool mõõtevahemikku Viige mõõtmine läbi ettenähtud vahemikus. Fookuskaugus 35 mm Err02 Peegeldav signaal on liiga nõrk Valige parem pealispind. Mõõtevahemik max 50 meetrit (tolerants: 55m) Err03 Väljaspool näiduvahemikku (max Kontrollige, kas väärtused ja sammud...
  • Página 382 ÜLEVAADE Pythagoras Pindala / ruumala Kõrgusevahe Pindala kaudne mõõtmine Mõõtmistasand Patarei olek Mälu Pikkuse mõõtmine Taimer Pidev mõõtmine Miinimum / maksimum pidevaks mõõtmiseks Vaheväärtused Liitmine / lahutamine Koguväärtus SISSE / MÕÕTMINE LAHUTAMINE ► Sisse ► Väärtuse lahutamine ► Mõõtmine ► Mälus navigeerimine ►...
  • Página 383: Patarei Vahetamine

    PATAREI VAHETAMINE NURGAPLIIATS Kui sümbol vilgub, siis vahetage patarei. RIHMAHOIDIK 2x AAA click EESTI EESTI...
  • Página 384 FUNKTSIOONIKLAHV, PYTHAGORAS, MÕÕTMISTASAND Pindala Ruumala Sein Pikkus Mõõtmistasand Pythagoras 1 90° Pythagoras 2 90° Pythagoras 3 90° Nurgapliiats Taga (standardseadistus) EESTI EESTI...
  • Página 385 LIHTNE PIKKUSE MÕÕTMINE EESTI EESTI...
  • Página 386 PIDEV MÕÕTMINE / MIINIMUM-MAKSIMUM-MÕÕTMINE Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° EESTI EESTI...
  • Página 387 LAHUTAMIS- / LIITMISMÕÕTMINE 1,000 m EESTI EESTI...
  • Página 388: Pindala Mõõtmine

    PINDALA MÕÕTMINE EESTI EESTI...
  • Página 389: Ruumala Mõõtmine

    RUUMALA MÕÕTMINE EESTI EESTI...
  • Página 390 KAUDNE MÕÕTMINE (PYTHAGORAS 1) ° EESTI EESTI...
  • Página 391 KAUDNE MÕÕTMINE (PYTHAGORAS 2) ° EESTI EESTI...
  • Página 392 KAUDNE MÕÕTMINE (PYTHAGORAS 3) ° EESTI EESTI...
  • Página 393 SEINA PINDALA MÕÕTMINE (STSENAARIUM 1) EESTI EESTI...
  • Página 394 SEINA PINDALA MÕÕTMINE (STSENAARIUM 2) EESTI EESTI...
  • Página 395 TAIMER MÄLU Taimeriga on võimalik mõõtmist Mõõteväärtused talletatakse viivitusega vallandada, et nt automaatselt jooksvalt mällu. koostedetaili mõõtekiires Salvestatud väärtusi saab klahviga positsioneerida. ette kutsuda. Vajutage klahvi - Ilmub sümbol Vajutage 2 sek klahvi Klahvi vajutamisega saab - Ilmuvad sümbol ja mälukoht. taimerit vahemikus 3 kuni 15 sek - Näidatakse juurdekuuluvat seadistada.
  • Página 396 PÕHILINE TALITLUSVIIS PINDALA MÕÕTMISE (1) NÄITEL Sisselülitamine Mõõtmistasandi valimine Funktsiooni valimine Pikkuse mõõtmine Laiuse mõõtmine Vajutage klahvi Standardseadistus pärast Pärast sisselülitamist on seade Joondage seade Joondage seade sisselülitamist: taga alati pikkuse mõõtmise peal. välja ja vajutage välja ja vajutage Tähelepanu! Laserkiir sees! 1x vajutamine - pikkuse klahvi klahvi...
  • Página 397 PÕHILINE TALITLUSVIIS PINDALA MÕÕTMISE (2) NÄITEL Salvestatud väärtuste ettekutsumine Mälust lahkumine Väljalülitamine Vajutage 2 sek klahvi Vajutage klahvi Vajutage 2 sek klahvi (eelnevalt tuleb mälust lahkuda). Vajutage klahvi + või - - Salvestatud väärtusi näidatakse - Seade lülitub välja. peareal. - Kui 3 minuti jooksul ei vajutata - Näidatakse juurdekuuluvat ühtki klahvi, siis lülitub seade...
  • Página 398: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Периодически проводите контрольные изме рения. В частности, СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ проводите их перед, в течение или после важных измерений. Перед использованием продукции внимательно Важные инструкции по технике безопасности ....1 Будьте внимательны! Если устройство неис- правно, падало, было ознакомьтесь...
  • Página 399: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТАБЛИЦА КОДОВ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Класс защиты IP54 (пыле и брызгозащищенный) Код Описание Устранение Оптика 14 мм Err01 За пределами диапазона Выполнить измерение в измерений предусмотренном диапазоне. Фокус 35 мм Err02 Слишком слабый отражаемый Выбрать лучшую поверхность. Диапазон измерений макс. 50 метров...
  • Página 400 ОБЗОР Пифагор Площадь / объем Разность высот Косвенное измерение поверхности Плоскость измерения Статус батареи Память Измерение длины Таймер Непрерывное измерение Минимум / максимум непрерывного измерения Промежуточные значения Сложение / вычитание Общее значение ВКЛ. / ИЗМЕРЕНИЕ ВЫЧИТАНИЕ ► Вкл. ► Отнять значение ►...
  • Página 401: Замена Батареи

    ЗАМЕНА БАТАРЕИ УГЛОВОЙ ШТИФТ Если символ мигает, заменить батарею. ПОЯСНОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ 2x AAA click РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 402 ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА, ПИФАГОР, ПЛОСКОСТЬ ИЗМЕРЕНИЯ Площадь Объем Стена Длина Плоскость измерения Пифагор 1 90° Пифагор 2 90° Пифагор 3 90° Угловой штифт Спереди Сзади (стандартная настройка) РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 403: Простое Измерение Длины

    ПРОСТОЕ ИЗМЕРЕНИЕ ДЛИНЫ РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 404 НЕПРЕРЫВНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ / ИЗМЕРЕНИЕ МИНИМУМ-МАКСИМУМ Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 405 ИЗМЕРЕНИЕ СО СЛОЖЕНИЕМ / ВЫЧИТАНИЕМ 1,000 m РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 406: Измерение Площади

    ИЗМЕРЕНИЕ ПЛОЩАДИ РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 407: Измерение Объема

    ИЗМЕРЕНИЕ ОБЪЕМА РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 408 КОСВЕННОЕ ИЗМЕРЕНИЕ (ПИФАГОР 1) ° РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 409 КОСВЕННОЕ ИЗМЕРЕНИЕ (ПИФАГОР 2) ° РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 410 КОСВЕННОЕ ИЗМЕРЕНИЕ (ПИФАГОР 3) ° РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 411 ИЗМЕРЕНИЕ ПЛОЩАДИ СТЕНЫ (СЦЕНАРИЙ 1) РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 412 ИЗМЕРЕНИЕ ПЛОЩАДИ СТЕНЫ (СЦЕНАРИЙ 2) РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 413 ТАЙМЕР ПАМЯТЬ С помощью таймера можно Значения измерения включить измерение с отсрочкой, автоматически сохраняются в например, для расположения памяти. компонента в измерительном Сохраненные значения можно пучке. вызвать с помощью кнопки Нажать кнопку Нажать кнопку на 2 с - Появится символ - Появится...
  • Página 414 ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ НА ПРИМЕРЕ ИЗМЕРЕНИЯ ПЛОЩАДИ (1) Включение Выбор плоскости измерения Выбор функции Измерение длины Измерение ширины Нажать кнопку Стандартная установка после После включения прибор всегда Выровнять Выровнять включения: сзади установлен на измерение длины. прибор и нажать прибор и нажать Внимание! Лазерный...
  • Página 415 ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ НА ПРИМЕРЕ ИЗМЕРЕНИЯ ПЛОЩАДИ (2) Вызов сохраненных значений Выход из памяти Выключение Нажать кнопку на 2 с. Нажать кнопку Нажать кнопку на 2 с (Заранее необходимо выйти из Нажать кнопку + или - памяти). - Сохраненные значения - Прибор...
  • Página 416: Важни Инструкции За Безопасност

    Внимавайте за неправилни измервания, ако продуктът е СЪДЪРЖАНИЕ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ дефектен или ако е бил изпускан, неправилно използван или Не използвайте продукта преди да сте проучили модифициран. Важни инструкции за безопасност ........1 Инструкциите за безопасност и Наръчника на Внимание! Запознайте...
  • Página 417: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ТАБЛИЦА С КОДОВЕ ЗА ГРЕШКИ Клас на защита IP54 (защита от прах и вода) Код описание решение Оптичен компонент 14 мм Грешка01 Извън обхват на измерване Извършете измерването в предвидения обхват. Фокус 35 мм Грешка02 Рефлектираният сигнал е твърде Изберете...
  • Página 418 ПРЕГЛЕД Питагор Площ / Обем Разлика във височината Косвено измерване на площ Равнина на измерване Състояние на батерията Памет Измерване на дължина Таймер Постоянно измерване Минимум / Максимум за постоянно измерване Междинни стойности Събиране / Изваждане Основна стойност ВКЛ. / ИЗМЕРВАНЕ ИЗВАЖДАНЕ...
  • Página 419: Сменете Батерията

    СМЕНЕТЕ БАТЕРИЯТА ЪГЛОВ ЩИФТ Когато иконата мига, сменете батерията. ЩИПКА ЗА КОЛАН 2x AAA click БЪЛГАРСКИ...
  • Página 420 БУТОН ЗА ФУНКЦИИ, ПИТАГОР, РАВНИНА НА ИЗМЕРВАНЕ площ Обем Стена Дължина Равнина на измерване Питагор 1 90° Питагор 2 90° Питагор 3 90° Ъглов щифт Отпред Отзад (настройка по подразбиране) БЪЛГАРСКИ...
  • Página 421 ЕДИНИЧНО ИЗМЕРВАНЕ НА ДЪЛЖИНА БЪЛГАРСКИ...
  • Página 422 ПОСТОЯННО ИЗМЕРВАНЕ / МИНИМУМ-МАКСИМУМ ИЗМЕРВАНЕ Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° БЪЛГАРСКИ...
  • Página 423 ИЗМЕРВАНЕ ЧРЕЗ СЪБИРАНЕ / ИЗВАЖДАНЕ 1,000 m БЪЛГАРСКИ...
  • Página 424: Измерване На Площ

    ИЗМЕРВАНЕ НА ПЛОЩ БЪЛГАРСКИ...
  • Página 425: Измерване На Обем

    ИЗМЕРВАНЕ НА ОБЕМ БЪЛГАРСКИ...
  • Página 426 КОСВЕНО ИЗМЕРВАНЕ (ПИТАГОР 1) ° БЪЛГАРСКИ...
  • Página 427 КОСВЕНО ИЗМЕРВАНЕ (ПИТАГОР 2) ° БЪЛГАРСКИ...
  • Página 428 КОСВЕНО ИЗМЕРВАНЕ (ПИТАГОР 3) ° БЪЛГАРСКИ...
  • Página 429 ИЗМЕРВАНЕ НА СТЕННА ПОВЪРХНОСТ (СЦЕНАРИЙ 1) БЪЛГАРСКИ...
  • Página 430 ИЗМЕРВАНЕ НА СТЕННА ПОВЪРХНОСТ (СЦЕНАРИЙ 2) БЪЛГАРСКИ...
  • Página 431 ТАЙМЕР ПАМЕТ Измерването може да бъде Измерените стойности се задействано забавено чрез запаметяват автоматично и таймера, напр. за да можете да последователно в паметта. поставите компоненти в Запаметените стойности могат да измерващия лъч. бъдат изтеглени чрез бутона Натиснете бутона - Появява се икона. Натиснете...
  • Página 432 ОСНОВНИ ОПЕРАЦИИ ПО ПРИМЕРА НА ИЗМЕРВАНЕ НА ПЛОЩ (1) Включване Избор на равнина на измерване Избор на функция Измерване на дължина Измерване на ширина Натиснете бутона Настройка по подразбиране след След включване уредът е винаги Нивелирайте Нивелирайте включване: долу нагласен за измерване на уреда...
  • Página 433 ОСНОВНИ ОПЕРАЦИИ ПО ПРИМЕРА НА ИЗМЕРВАНЕ НА ПЛОЩ (2) Изтегляне на запаметените стойности Излизане от паметта Изключване Натиснете бутона за 2 сек. Натиснете бутона Натиснете бутона за 2 сек. (трябва да сте излезли от Натиснете бутона + или - паметта преди това). - Запаметените...
  • Página 434: Importante Instrucţiuni De Securitate

    Efectuaţi periodic măsurători de verificare. În mod deosebit CUPRINS IMPORTANTE INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE înainte de a efectua măsurători importante, în timpul lor sau Nu utilizaţi produsul înainte de a fi studiat după ele. Importante instrucţiuni de securitate........1 instrucţiunile de protecţie şi Manualul de utilizare Fiţi atent: măsurătorile pot fi eronate, dacă...
  • Página 435: Date Tehnice

    DATE TEHNICE TABEL CU CODURILE DE EROARE Clasa de protecţie IP54 (protejat la praf şi stropi de apă) Descriere Soluţie Optica 14 mm Err01 În afara domeniului de măsurare Efectuaţi măsurătoarea în domeniul specificat. Focalizare 35 mm Err02 Semnalul reflectat este prea slab Alegeţi o suprafaţă...
  • Página 436 PREZENTARE Diferenţă de înălţime Suprafaţă / Volum Pitagora Măsurare indirectă de suprafaţă Nivel de măsurare Nivel baterii Memorie Măsurare lungimi Timer Măsurare continuă Minim / Maxim pentru măsurarea continuă Valori intermediare Adunare / Scădere Valoare totală PORNIRE / MĂSURARE SCĂDERE ►...
  • Página 437: Înlocuire Baterii

    ÎNLOCUIRE BATERII ŞTIFT COLŢURI Când pâlpâie simbolul trebuie schimbate bateriile. CLEMĂ DE CUREA 2x AAA click ROMÂNIA...
  • Página 438 TASTE FUNCŢIONALE, PITAGORA, NIVEL DE MĂSURARE Suprafaţă Volum Perete Lungime Nivel de măsurare Pitagora 1 90° Pitagora 2 90° Pitagora 3 90° Ştift colţuri În faţă În spate (setare standard) ROMÂNIA...
  • Página 439 MĂSURARE SIMPLĂ DE LUNGIME ROMÂNIA...
  • Página 440 MĂSURARE CONTINUĂ / MĂSURARE MINIM-MAXIM Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° ROMÂNIA...
  • Página 441 MĂSURARE CU ADIŢIE / SCĂDERE 1,000 m ROMÂNIA...
  • Página 442: Măsurare Suprafaţă

    MĂSURARE SUPRAFAŢĂ ROMÂNIA...
  • Página 443 MĂSURARE VOLUM ROMÂNIA...
  • Página 444 MĂSURARE INDIRECTĂ (PITAGORA 1) ° ROMÂNIA...
  • Página 445 MĂSURARE INDIRECTĂ (PITAGORA 2) ° ROMÂNIA...
  • Página 446 MĂSURARE INDIRECTĂ (PITAGORA 3) ° ROMÂNIA...
  • Página 447 MĂSURARE SUPRAFAŢĂ PERETE (SCENARIU 1) ROMÂNIA...
  • Página 448 MĂSURARE SUPRAFAŢĂ PERETE (SCENARIU 2) ROMÂNIA...
  • Página 449 TIMER MEMORIA Cu timer-ul se poate amâna Valorile sunt stocate continuu şi pornirea măsurătorii, de ex. pentru automat în memorie. a poziţiona un element constructiv Valorile stocate pot fi apelate cu în fasciculul de măsurare. tasta Apăsaţi tasta - Apare simbolul Apăsaţi tasta 2 sec Prin apăsarea tastei...
  • Página 450 DESCRIEREA DE BAZĂ PE UN EXEMPLU DE MĂSURARE A SUPRAFEŢEI (1) Porniţi Selectaţi nivelul de măsurare Selectaţi funcţia Măsurare lungime Măsurare lăţime Apăsaţi tasta Setare standard după pornire: în După pornire, aparatul e Aparatul se aduce Aparatul se aduce spate întotdeauna pe măsurare de la nivel şi se la nivel şi se...
  • Página 451 DESCRIEREA DE BAZĂ PE UN EXEMPLU DE MĂSURARE A SUPRAFEŢEI (2) Vizualizarea valorilor salvate Părăsire memorie Deconectarea Apăsaţi 2 sec. tasta Apăsaţi tasta Apăsaţi 2 sec. tasta (Memoria trebuie părăsită înainte). Apăsaţi tasta + sau - - Valorile salvate vor fi afişate în - Aparatul se opreşte.
  • Página 452: Важни Напомени За Безбедност

    Редовните контролни мерења мора да се спроведуваат, посебно СОДРЖИНА ВАЖНИ НАПОМЕНИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ пред, за време и после важни мерни задачи. Почнете да го употребувате производот дури откако ќе Важни напомени за безбедност ...........1 Внимавајте на фалични мерења во случај на употреба на дефектен ги...
  • Página 453: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ТАБЕЛА СО КОДОВИ НА ГРЕШКИТЕ Заштитна класа IP54 (заштитено од прав и вода што прска) Код Опис Решение Oптика 14 mm Err01 Надвор од мерното подрачје Mерењето да се изврши во предвиденото подрачје. Средишна точка 35 mm Err02 Рефлектираниот...
  • Página 454 ПРЕГЛЕД Питагора Површина / волумен Висинска разлика Индиректно површинско мерење Мерно ниво Статус на батеријата Меморија Должинско мерење Тајмер Континуирано мерење Минимум / максимум за континуирано мерење Меѓувредности Додавање / одземање Вкупна вредност ВКЛУЧЕНО / МЕРЕЊЕ ОДЗЕМАЊЕ ► Вклучено ► Одземање на вредноста ►...
  • Página 455: Менување На Батерија

    МЕНУВАЊЕ НА БАТЕРИЈА ИГЛИЧКА ЗА АГОЛИ Кога симболот трепка, сменете ја батеријата. ДРЖАЧ НА КАИШОТ 2x AAA click МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Página 456 КОПЧЕ ЗА ФУНКЦИИ, ПИТАГОРА, МЕРНО НИВО Површина Волумен Ѕид Должина Мерно ниво Питагора 1 90° Питагора 2 90° Питагора 3 90° Игличка за аголи Напред Назад (Стандардно подесување) МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Página 457 ЕДНОСТАВНО ДОЛЖИНСКО МЕРЕЊЕ МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Página 458 KOНТИНУИРАНО МЕРЕЊЕ / МЕРЕЊЕ МИНИМУМ-МАКСИМУМ Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Página 459 МЕРЕЊЕ НА ДОДАВАЊЕ / ОДЗЕМАЊЕ 1,000 m МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Página 460 ПОВРШИНСКО МЕРЕЊЕ МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Página 461 МЕРЕЊЕ НА ВОЛУМЕНОТ МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Página 462 ИНДИРЕКТНО МЕРЕЊЕ (ПИТАГОРА 1) ° МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Página 463 ИНДИРЕКТНО МЕРЕЊЕ (ПИТАГОРА 2) ° МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Página 464 ИНДИРЕКТНО МЕРЕЊЕ (ПИТАГОРА 3) ° МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Página 465 МЕРЕЊЕ НА ПОВРШИНАТА НА ЅИДОТ (СЦЕНАРИО 1) МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Página 466 МЕРЕЊЕ НА ПОВРШИНАТА НА ЅИДОТ (СЦЕНАРИО 2) МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Página 467 ТАЈМЕР МЕМОРИЈА Со тајмерот, мерењето може да Мерните вредности се снимаат се активира со одложување, на автоматски и редоследно во пример за да се позиционира меморијата. некој дел од апаратот во мерниот Меморираните вредности можат зрак. да се повикаат со копчето Притиснете...
  • Página 468 ОСНОВНИ НАЧИНИ НА ФУНКЦИОНИРАЊЕ СО ПРИМЕРОТ НА ПОВРШИНСКО МЕРЕЊЕ (1) Вклучување Изберете мерно ниво Избери функција Мерење на должината Мерење на ширината Притиснете го копчето Стандардно подесување после После вклучувањето апаратот Апаратот се Апаратот се вклучувањето: позади секогаш стои на должинското центрира...
  • Página 469 ОСНОВЕН НАЧИН НА ФУНКЦИОНИРАЊЕ СО ПРИМЕРОТ НА ПОВРШИНСКО МЕРЕЊЕ (2) Повикување на сниманите вредности Напуштање на меморијата Исклучување 2 сек притискајте го копчето Притиснете го копчето 2 сек притискајте го копчето (Претходно мора да се напушти меморијата). Притиснете го копчето + или - - Меморираните...
  • Página 470 此激光测量仪的操作范围有限制。(请见“技术数据”)。在最 内容 重要安全提示 大或最小测量范围之外尝试进行测量会引起不正确的测量。把仪 阅读附加提供光碟上的安全提示和操作说明书 器使用在太热、太冷 、日光太亮 、下雨、下雪、雾气等不良或 重要安全提示 ..................1 后,才可以开始使用此产品。 限制目光条件下,会引起不正确的测量。 技术数据 ....................2 如果把激光测量仪从温暖环境移到寒冷的环境(或相反),应等 正确地使用机器 ................... 2 待到仪器适应新的环境温度。 错误代码表 ................... 2 激光测量仪必须室内保存并确保仪器不会受到震动、震荡或极端 激光分类 概览 ......................3 温度的影响。 更换电池 ....................4 必须确保仪器免受粉尘、潮湿或高空气湿度侵入以避免仪器的内 部器件被损害或测量精度受到不良影响。 边角定位 ....................4 不要使用腐蚀性清洁剂或溶剂。只要使用干净软布清洁仪器。 皮带扣 ....................4 必须避免光机测量仪遭受强烈撞击或掉落。仪器掉落或遭受其他...
  • Página 471 技术数据 错误代码表 保护等级 IP54(粉尘和喷水保护) 代码 说明 解决 光学接收镜头 14mm Err01 测量范围以外 测量范围之内进行测量。 焦点 35mm Err02 被反应的信号太弱 选择较好的表面。 最大测量范围 50米(公差:55m) Err03 显示范围之外(最大数值为99.999)比 检查数值和步骤是否正确。 如面积或体积在显示范围之外 最小测量范围. 0,05米  Err04 毕达哥拉斯计算有错误 检查数值和步骤是否正确。 绝对精度@<10m ±1,5mm(最大) Err05 电池过弱 装进新电池。 重复精度@<10m ±1,5mm(标准最大2σ) Err06 工作温度范围之外 规定工作温度范围之内进行测量。 重复精度@ > 10m 升高±0,25mm/米(标准最大2σ) Err07 环境光太亮...
  • Página 472 概览 毕达哥拉斯 面积/体积 高度差 间接测量 测量平面 电池状态 内存 长度测量 倒计时器 连续测量 连续测量最低/最高值 中间值 加法/减法 总值 开/测量 减法 ► 开 ► 减数值 ► 测量 ► 内存导航 ► 连续测量(按2秒) 最低/最高功能 毕大哥拉斯 加法 ► 毕大哥拉斯1(按1次) ► 毕大哥拉斯2(按2次) ► 加数值 ► 内存导航 ► 毕大哥拉斯3(按3次) 面积/体积...
  • Página 473 更换电池 边角定位 标志开始闪亮时, 应更换电池。 皮带扣 2x AAA click 中文...
  • Página 474 功能按键,毕达哥拉斯,测量平面 面积 体积 墙 长度 测量平面 毕达哥拉斯1 90° 毕达哥拉斯2 90° 毕达哥拉斯3 90° 边角定位 前面 后面    (标准设置) 中文...
  • Página 475 普通长度测量 中文...
  • Página 476 连续测量/最高最低值测量 Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° 中文...
  • Página 477 加法/减法测量 1,000 m 中文...
  • Página 478 面积测量 中文...
  • Página 479 体积测量 中文...
  • Página 480 间接测量(毕达哥拉斯1) ° 中文...
  • Página 481 间接测量(毕达哥拉斯2) ° 中文...
  • Página 482 间接测量(毕达哥拉斯3) ° 中文...
  • Página 483 墙面积测量(用例1) 中文...
  • Página 484 墙面积测量(用例2) 中文...
  • Página 485 倒计时器 内存 为放置部件等在测量光束中,可以 测量数值将自动连续地储存到内 通过倒计时器延迟触发测量程序。 存。 通过 键可以读出所储存的数 值。 按 键 标志将被显示按 键以调整倒 按 键2秒 计时器到3至15秒。 - 标志和内存位号将被显示。 - 相应测量参数将被显示。 - 被储存数值将被显示在主行内。 - 按+/-键以导航。 按 键 - 倒计秒数一直到测量将被触发。 - 到0同时,测量将被触发。 2 sec 中文...
  • Página 486 按面积测量的例子说明基本工作原理(1)  接通  选择测量平面  选择功能  长度测量  宽度测量 按 键。 接通后标准设置:后面 接通后仪器标准设置为长度测量。 把仪器对准并 把仪器对准并 按1次-面积测量 按 键 按 键 小心!激光辐射!                                         按1次->边角定位 严禁对准人员! 按2次->前面 按3次->后面 - 激光标志开始闪亮                                         - 标志将被显示 - 标志将被显示 - 测量值将暂时被显示在主行内。 - 测量值将暂时被显示在主行内。 (绿色闪亮显示) - 参数将被显示(绿色闪亮显示) - 1秒后测量值跳到上面一行。 - 1秒后测量值跳到上面一行。 - 测量值将按编号被存储到内存。 - 测量值将按编号被存储到内存。...
  • Página 487 按面积测量的例子说明基本工作原理(2)  读出被存储数值  退出内存  关闭 按 键2秒。 按  键 按  键2秒(退出内存后) 按+或-键。 - 被存储的数值将被显示在主行内。 - 仪器将关闭。 - 相应的标志将被显示,参数开始闪 - 如果3分钟不按任何键,仪器将自 亮 (绿色闪亮显示)。 动关闭。 2 sec 中文...