Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

T3716▲
Classic
T3761▲
T3771▲
▲Specify Finish/ Préciser la Finition / Especificar el acabado
You may need/ Articles dont vous pouvez avoir besoin/ Usted puede necesitar
Installation Notes / Notes sur l'installation / Notas de Instalación
For easy installation of your Delta faucet you will need:
To READ ALL the instructions completely before beginning.
To READ ALL warnings, care and maintenance information.
To purchase the correct water supply hook-up.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d'entretien;
Acheter le bon nécessaire de raccordement.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua.
T3738▲
Lahara
T3764▲
Compel
®
T3734▲
Portage
TM
1/8"
SINGLE HANDLE ROMAN TUB WITH
HANDSHOWER TRIM
BAIGNOIRE ROMAINE À MANETTE
UNIQUE AVEC GARNITURE DE
DOUCHETTE
BAÑERA ESTILO ROMANO DE UNA
SOLA MANIJA CON ACCESORIO
PARA DUCHA DE MANO
T3751▲
®
Ashlyn
®
Wynne
TM
1.25" (32mm)
3/32"
T3759▲
Dryden
TM
T3767▲
Ara
®
T3763▲
Kitano
TM
Trinsic
®
212171, Rev. E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta Classic T3716

  • Página 1 1.25” (32mm) 1/8” 3/32” Installation Notes / Notes sur l’installation / Notas de Instalación For easy installation of your Delta faucet you will need: • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care and maintenance information.
  • Página 2 If you or the owner/user are unsure how to properly make these adjustments please refer to “Rotational Limit Stop” instructions on page 6 and if still uncertain, call us at 1-800-345-DELTA. Leave this Instruction Sheet for the owner’s/ user’s reference.
  • Página 3 Installation / Installation / Instalación  The deck and valve rough-in must be finished before installing the trim kit. 1. Remove set screw (1). Remove and discard test cap (2) and set screw (1).  Compléter l’installation de la tuyauterie au comptoir et à la soupape avant d’installer cet ensemble de finition.
  • Página 4  If there is an orange lift rod retainer (2) in the bottom of the spout body (1), remove it prior to spout installation. To remove the retainer (2), hold spout (1) firmly over flat surface and pull up on lift rod (3). The orange retainer (2) should drop from bottom of spout.
  • Página 5 1. Remove the stream straightener and gasket (3) from the spout (5) using the wrench (4) supplied. Warm Chaud 2. Make sure the lift rod (1) is in the down position. Chaud Caliente 3. Turn on hot and cold water supplies. Calentar 4.
  • Página 6 Rotational Limit Stop / Butée de rotation / Tope de rotación  • The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of hot water available such that, if set properly, the user will not be scalded if the handle accidentally is rotated all the way to “hot”...
  • Página 7  • La butée de rotation est utilisée pour limiter la quantité d’eau chaude disponible de sorte que, si réglé correctement, l’utilisateur ne puisse jamais se brûler si la manette est accidentellement en position “Chaud” quand une personne remplit une baignoire. •...
  • Página 8: Repair Parts / Pièces De Réparation/ Partes De Reparación

    Repair Parts / Pièces de Réparation/ Partes de Reparación Models / Modèles / Modelos T3716▲ T3738▲ T3751▲ T3759▲ RP51286▲ RP51291▲ RP74235▲ RP34410▲ RP53411▲ RP44749▲ RP44750▲ RP5419 RP44748 RP73162 RP54012 RP51288 RP152 RP20368 RP52593 RP52668 RP51287 RP51287 RP100255▲ *RP53410▲ RP100256▲ *RP73161▲ RP100253▲...
  • Página 9 Repair Parts / Pièces de Réparation/ Partes de Reparación Models / Modèles / Modelos T3761▲ T3764▲ T3767▲ RP73730▲ RP77860▲ RP75498▲ RP75499 RP73162 RP51009 RP73162 RP76058▲ RP52593 RP51287 RP20368 RP52596 RP75478 RP100257▲ RP100258▲ *RP77196▲ RP100259▲ RP75479 *RP75477▲ *RP73161▲ RP100261 RP100260 RP100261 RP77861▲...
  • Página 10 Repair Parts / Pièces de Réparation/ Partes de Reparación Models / Modèles / Modelos T3771▲ T3734▲ T3763▲ RP101362▲ RP101487▲ RP101672▲ RP101365▲ RP101488▲ RP101715▲ RP101714▲ RP52593 RP52593 RP101673 RP101494▲ RP101674▲ RP101486▲ *RP101676▲ *RP101484▲ RP101492▲ *RP101491▲ RP101485▲ RP101493▲ RP101368▲ RP101489▲ RP101679▲ RP101677▲ RP101367▲...
  • Página 11 Maintenance / Entretien / Mantenimiento If faucet leaks from spout outlet • Shut off water supplies. Tighten bonnet nut (1). If leak persists • Shut off water supplies. Replace Cartridge (2). Ensure the pin (6) in the Cartridge (2) is aligned with the hole in the Seat Assembly (3). If leak persists •...
  • Página 12 Ducha de mano Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1/CSA B125.1.
  • Página 13 What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number and date of purchase):...
  • Página 14 Une réclamation de garantie peut être réalisée et des pièces de rechange peuvent être obtenues en appelant 1 800 345 DELTA (3358) ou en nous contactant par courrier ou en ligne comme suit (veuillez inclure votre numéro de modèle et la date d’achat):...
  • Página 15 Delta Faucet Company para todos los reclamos de Todas las partes (diferentes a partes electrónicas y baterías) y acabados de este garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet grifo Delta ®...