max.
U/min
12.000
D Achtung :
Flanschmutter und Spann-
flansch entfernen!
G Attention :
Remove flange nut and
clamping flange!
F Attention :
Retirer l'écrou de bride et
la bride de serrage!
n Opgelet :
Flensmoer en spanflens verwijderen!
I Attenzione : Rimuovere dado flangiato
e flangia di serraggio!
E Atención :
Retirar la tuerca de la brida
y la brida tensora!
P Atenćčo:
retirar a porca e o fixador do flange!
K Obs :
Fjern flangemøtrikken og
spændeflangen!
S Obs :
Ta av flänsmutter och spännfläns!
f Huomio :
Poista laippamutteri ja
kiristyslaippa!
N OBS!:
Flensmutter og spennflens
må fjernes!
l Uwaga:
usunąć nakrętki kołnierzowe oraz
kołnierz mocujący!
q Προσοχ :
Βγ ζετε το παξιμ δι της
φλ ντζας τ νυσης!
T Dikkat:
Flanş somununu ve mengene
flanşını çıkarınız!
BOSCH 1337, 1338, PWS 115 (-1984)
EINHELL WS 115/3, HolzHer 2450, 2451
HITACHI, PEUGEOT 115A
Black + Decker D 5
Makita 950/B, 910
D Einhandwinkelschleifer ohne Griffgewinde
G onehand angle grinder without handle thread
F meuleuse d'angle à main sans filetage de la poignée
n éénhand haakse slijpmachines zonder schroefdraad
I molatrici angolari singole senza fillettatura destra del
manico
E Desbarbados angulares de una mano sin rosca de
empuãdura
P Rectificador angular para uso com uma única
mão, sem rosca de punho
K enhåndsvinkelsliber uden gevind til håndtag
S enhandsvinkelslip utan för handtag
f Sivukahvattomalle kulmahiomakoneelle
N En-hånds vinkelsliper uten gripegjenge
l Szlifierka kątowa jednoręczna bez gwintu
uchwytowego
q Γωνιακ ς λειαντ ρας εν ς χεριο χωρ ς
σπε ρωμα λαβ ς
T Tek elle kullanılır, kavrama vida dişi bulunmayan
gönyeli zımpara makinesi
M 8
8
4
M 10
M 6