PREPARAÇÃO DOS PÉS (12) COM AS BARRAS ESTRUTURAIS (13):
• Fixar os Pés (12) nas extremidades das Barras estruturais (13) com cavilhas Ø6 x 30mm (A) e parafusos 5,5 x 55mm (O), conforme indicado no desenho.
• Fixar as cantoneiras metálicas (F) com parafuso 3,5 x 12mm (E) nas Barras estruturais (13), como indicado no desenho.
• Aplicar os tapa-furos (J) e os protetores de feltro autoadesivos (N) nos Pés (12).
PREPARACIÓN DE LOS PIÉS (12) CON LAS BARRAS ESTRUCTURALES (13):
• Fijar los Piés (12) en las barras estructurales (13) con clavijas (A) y
tornillos 5,5 x 55mm (O), como se muestra en el deseño.
• Fijar los soportes metálicos (F)
con tornillo (E) en las Barras
estructurales (13), como
se muestra en el deseño.
• Aplicar capas adhesivas (J)
y los fieltros protectores (N)
en los Piés (12).
PREPARING THE FEET (12) WITH
THE STRUCTURAL BARS (13):
• Fix the feet (12) in the structural
bars (13) with dowels (A) and
bolts 5,5 x 55mm (O).
• Fix the brackets (F) with bolts (E) in
the Structural Bars (13), as shown
in the drawing.
• Apply the adhesive covers (J) and the
protective felts (N) in the Feet (12).
FIXAÇÃO DA BASE (01) NOS PÉS (12) E NAS BARRAS ESTRUTURAIS
(13):
• Fixar a Base (01) nos Pés (12) com parafusos 5,5 x 55mm (O),
conforme indicado no desenho.
• Aplicar as tampas (M) na cabeça dos parafusos (O).
• Fixar as Barras estruturais (13) na Base (01) aplicando
parafusos (E) nas cantoneiras metálicas (F).
FIJACIÓN DE LA BASE (01) EN LOS PIÉS (12) Y
EN LAS BARRAS ESTRUCTURALES (13):
• Fijar la Base (01) en los Piés (12) con tornillos
5,5 x 55mm (O), como se muestra en el deseño.
• Aplicar las capas de plástico (M) en la cabeza de
los tornillos (O).
• Fijar las Barras estructurales (13) en la Base (01)
aplicando tornillos (E) en los soportes metálicos (F).
FIXING THE BASE (01) ON THE FEET (12) AND ON THE
STRUCTURAL BARS (13)
• Fix the Base (01) on the feet (12) with bolts 5,5 x 55mm (O),
as shown in the drawing.
• Apply the plastic cover (M) on the bolts (O).
• Fix the Structural Bars (13) in the Base (01) applying bolts (E)
in the metal brackets (F).
FIXAÇÃO DAS PRATELEIRAS DA ADEGA (06) NA ADEGA (05):
• Aplicar cavilhas Ø6 x 50mm (P) nas Adegas (05) centrais e
cavilhas Ø6 x 30mm (A) nas Adegas (05) laterais.
• Fixar as Prateleiras da adega (06) na Adega (05).
FIJACIÓN DE LAS REPISAS DE LA VINOTECA(06) EN
LA VINOTECA (05):
• Aplicar clavijas Ø6 x 50mm (P) en la Vinotecas
(05) centrales y clavijas Ø6 x 30mm (A) en las
Vinotecas (05) laterales.
• Fijar las Repisas de la vinoteca (06) en la Vinoteca
(05).
FIXING THE SHELF OF WINERY (06) ON THE WINERY (05):
• Apply the dowels Ø6 x 50mm (P) in the central Winery
(05) and dowels Ø6 x 30mm (A) in the side Winery (05).
• Fix the Shelf of Winery (06) on the Winery (05).
O
J
N
O
J
N
M
O
M
13
RACK LARIMAR
RACK 635 x 1600 x 360mm
F+E
F+E
O
F
E
F
E
E
E
13
P
P
A
O
F+E
N
F+E
1
F
12
F
E
E
E
E
12
P
P
J
J
O
N
M
O
M
O
13
13
1
13
A
A