Página 1
Bedienungsanleitung Spülausrüstung R134a Operating Instructions Flushing kit R134a Notice d’emploi Équipement de rinçage R134a Betjeningsvejledning Skylleudstyr R134a Handleiding Spoeluitrusting R134a Instrucciones para el manejo Equipamiento de lavado R134a Istruzioni per l’uso Attrezzatura di lavaggio R134 Käyttöohje Huuhtelulaite R134a Návod k obsluze Mycí...
Página 2
Lieferumfang Volumen del suministro Zakres dostawy Kit includes Dotazione di fornitura Szállított összetevők Fourniture Osaluettelo İçerdiği parçalar Medfølger ved levering Rozsah dodávky Συµπαραδιδόµενα Inhoud set 8PS 351 327-651...
Página 3
Zubehör Wyposażenie Accesorios (nicht im Lieferumfang enthalten) (nie jest objęte dostawą) (no se incluyen en el suministro) Accessoiries Tartozék Accessori (not included with kit) Accessoires (nem része a szállított összetevőknek) (non in dotazione) (non fournis) Tilbehør Aksam Lisätarvikkeet (medfølger ikke ved levering) Toebehoren (Teçhizat kapsamına girmez) (eivät kuulu toimitukseen)
Página 4
DEUTSCH 5 –10 Technische Änderungen vorbehalten ENGLISH 11–16 Subject to alteration without notice FRANÇAIS 17–22 Sous réserve de modifications techniques DANSK 23–28 Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer NEDERLANDS 29–34 Technische wijzigingen voorbehouden ESPAÑOL 35–40 Reservadas modificaciones técnicas ITALIANO 41–46 Con riserva di modifiche tecniche SUOMI...
Página 5
und Drosselventile und Filtertrockner/ Dichtungen, Filtertrockner/Akku- Einführung Akkumulatoren nicht spülen lassen, mulator, Expansions-/Drosselventil müssen diese vor dem Spülvorgang und ggf. der Kompressor erneuert Mit Hilfe der Spülausrüstung und ausgebaut und die Anschlüsse mit werden. den Klimaservicegeräten Hilfe von Adaptern überbrückt werden. SECU smart (8PS 351 327-671) und Ein separater Adapter-Koffer ist SECU mobile (8PS 351 327-681)
Página 6
Vorbereitung Fahrzeug Klimaservicegerät mit Expansionsventil Rückschlagventil Universaladapter mit angeschlossenem Kompressor ausbauen und mit dem Füllschlauch (rot) Verbindungsstück adaptieren. Verdampfer Expansionsventil ausbauen und Expansionsventil durch einen Adapter ersetzen. Adapter für Trockner Filter-Trockner ausbauen und durch Kondensator Universaladapter mit angeschlossenem Adaptersystem verbinden. Füllschlauch (gelb) Bei Fahrzeugen mit Kondensator- Spülgerät...
Página 7
Anschluss der Spülaus- Schließen Sie den blauen Adapterkabel auch direkt an eine rüstung an das Niederdruckschlauch am Ausgang 230 V-Steckdose angeschlossen Klimaservicegerät und des Spülgerätes (siehe Beschriftung werden. In diesem Falle ist die zu spülenden am Spülgerät) an. unbedingt zu beachten, dass der Schließen Sie den gelben Füll- Stecker nur während der Absaug- Komponenten am Beispiel...
Página 8
Beiliegendes Rück- schlagventil einsetzen (Flussrichtung ist durch einen Pfeil gekenn- zeichnet)
Página 9
Trockner/Akkumulatoren lassen Füllen Sie das Klima-System/ sich nicht spülen und müssen die Klima-Komponenten nach beim Spülvorgang mittels dem Spülvorgang mit der Adapter überbrückt werden. vom Hersteller vorgegebenen Menge Kältemittel und Öl. Nach dem Spülvorgang sind Der Filter Expansions-/Drosselventile und (Art.-Nr. 8PS 351 327-231) Filter-Trockner/Akkumulatoren am Spülgerät muss nach grundsätzlich und...
Nachdem Sie die entleerte Klimaan- Der Spülvorgang startet nun lage vorbereitet, die entsprechenden automatisch. Die Parameter für Adapter eingesetzt und das Gerät „Vakuumzeit“, „Vakuumtest“, angeschlossen haben, können Sie „Befüllung“ und „Absaugung“ sind mit dem Spülen beginnen: fest vorgegeben. Der Spülvorgang stoppt nach der Spülvorgang SECU mobile Beendigung automatisch.
Página 11
and orifice tubes as well as filter- After the flushing process, all seals, Introduction dryers/accumulators cannot be filter-dryer/accumulator, expansion flushed, they have to be removed valves/orifice tubes and sometimes Air-conditioning components can before the flushing procedure and the processor have to be replaced. be flushed out with refrigerant with have to be bridged using suitable the aid of the flushing kit and the air-...
Página 12
Preparation of vehicle Air-conditioning service unit and expansion valve Check valve Universal adapter with connected Remove the compressor and bridge filler hose (red) using an connecting piece. Evaporator Remove the expansion valve and Expansion valve replace it by an adapter. Adapter for dryer Remove the filter-dryer and connect Condenser...
Página 13
Connection of the flushing Connect the blue low-pressure hose a 230 V socket using a normal adapter kit to the air-conditioning to the outlet on the flushing device cable. In this case great care must (see marking on the flushing device). be taken that the plug is only service unit and the Connect the yellow filler hose, which...
Página 14
Insert the check valve included (direction of flow is marked by an arrow)
Página 15
dryers/accumulators cannot be After the flushing procedure, flushed, however, and have to be fill the air-conditioning system/ bridged by adapters during the components with the flushing process. quantity of refrigerant and oil prescribed by the manufacturer. After the flushing procedure, The filter expansion valves/orifice tubes (part no.
After the evacuated air-conditioning The flushing cycle now starts system has been prepared, the automatically. The parameters for respective adapters installed and "vacuum time", "vacuum test", the unit connected, you can start "filling" and "extraction" are fixed. flushing: The flushing process automatically stops once this has finished.
Les compresseurs, les détendeurs, commandé séparément (voir page 3). Introduction les soupapes d'étranglement et les Après l'opération de rinçage, il faudra filtres déshydrateurs et accumulateurs remplacer l'ensemble des joints, des L'équipement de rinçage et les ne pouvant être rincés, ils devront être filtres déshydrateurs et appareils de service pour climatisation démontés avant l'opération de rinçage...
Préparation de véhicules Appareil de service pour climatisation avec détendeur Clapet anti-retour Adaptateur universel à flexible de Démontez le compresseur et remplissage raccordé (rouge) adaptez-le à l'aide de l'élément de Évaporateurs liaison. Détendeur Démontez le détendeur et Adaptateur pour déshydrateur remplacez-le par un adaptateur.
Página 19
Raccordez le flexible basse pression directement branché à une prise de Raccordement de l'équipement (bleu) à la sortie de l'appareil de 230 Volts en utilisant un câble de rinçage à l'appareil de rinçage (comparer au marquage de adaptateur de type courant. Dans service pour climatisation et l'appareil de rinçage).
Página 20
Insérez le clapet antiretour joint (Le sens du débit est marqué par une flèche)
Página 21
d'étranglement et les filtres Il est indispensable de toujours déshydrateurs et accumulateurs remplacer les joints des ne peuvent être rincés et composants démontés. doivent être bypassés au moyen d'adaptateurs pendant l'opération Après l'opération de rinçage, de rinçage. remplissez le système / les Le filtre (code d'article composants de climatisation 8PS 351 327-231) de l'appareil...
Après avoir préparé la climatisation L'opération de rinçage démarre purgée, y avoir placé les alors automatiquement. Les adaptateurs appropriés et branché paramètres « Temps de vide », l’appareil, vous pourrez alors lancer « Test sous vide », « Remplissage » le rinçage : et «...
Página 23
ekspansions-/drosleventiler og om Indledning filtertørrere/akkumulatorer ikke kan nødvendigt kompressoren udskiftes. skylles, skal disse komponenter Ved hjælp af skylleudstyret og afmonteres før skylningen og aircondition-serviceenhederne tilslutningerne lukkes ved hjælp af SECU smart (8PS 351 327-671) og adaptere. Der fås en særskilt SECU mobile (8PS 351 327-681) adapterkuffert med varenummeret kan aircondition-komponenter skylles...
Página 24
Klargøring af bilen med Aircondition-serviceenhed ekspanisionsventil Kontraventil Universaladapter med tilsluttet Afmontér kompressoren, og sæt en påfyldningsslange (rød) adapter på forbindelsesstykket. Fordampere Afmontér ekspanisonsventilen, Ekspansionsventil og sæt en adapter på. Adapter til tørrer Afmontér filtertørreren, og sæt Kondensator Universaladapter med tilsluttet adapter på.
Página 25
Tilslutning af skylleudstyret Tilslut den blå lavtryksslange til tilsluttes direkte til en 230 V til aircondition-service- udgangen på skylleenheden. stikkontakt. I så fald skal man altid (se påskriften på skylleenheden). sørge for, at stikket kun er tilsluttet enheden og de komponenter, Tilslut den gule påfyldningsslange, til strøm i skylleprocessens der skal skylles, med en...
Página 26
Sæt den medfølgende kontraventil i (strømningsretningen er mærket med en pil)
Página 27
Efter skylningen skal ekspansions-/drosselventiler og filtertørrer/akkumulatorer altid og kompressorer om nødvendigt udskiftes. Filteret Da Multi-Flow-komponenter er (varenr. 8PS 351 327-231) meget vanskelige at skylle, og på skylleenheden skal udskiftes da der er fare for restforurening, efter skylning af fem komplette bør der i sugeledningen (før aircondition-systemer.
Página 28
Når du har klargjot det tømte Skylningen starter nu automatisk. airconditionanlæg, har isat de Parametrene for "Vakuumtid", rigtige adaptere og tilsluttet "Vakuumtest", "Påfyldning" og skylleenheden, kan du påbegynde "udsugning" er fastsat på forhånd. skylningen: Skylningen stopper automatisk, når den er gennemført. Anlægget er nu Skylning, SECU mobile renset for smudspartikler og olierester.
Página 29
accumulatoren niet gespoeld mogen filterdrogers/accumulatoren, Inleiding worden, dient u deze onderdelen voor expansieventielen/ smoorventielen het spoelen te demonteren en de en evt. de compressor worden Met de spoeluitrusting en de aansluitingen met behulp van adapters vervangen. aircoserviceapparaten SECU smart te overbruggen. (8PS 351 327-671) en SECU mobile Onder artikelnr.
Página 30
Voorbereiding voertuig Aircoserviceapparaat met expansieventiel Terugslagklep Universele adapter met aangesloten Compressor demonteren en met vulslang (rood) verbindingsstuk adapteren. Verdamper Expansieventiel demonteren en Expansieventiel door een adapter vervangen. Adapter voor droger Filterdroger demonteren en door Condensor Universele adapter met aangesloten adaptersysteem verbinden. vulslang (geel) Bij voertuigen met Spoelapparaat...
Página 31
Aansluiting van de Sluit de blauwe lagedrukslang aan ook direct op een 230V- spoeluitrusting op het op de uitgang van het wandcontactdoos worden aange- spoelapparaat (zie opdruk op sloten. In dit geval dient u er op te aircoserviceapparaat en spoelapparaat). letten dat de stekker alleen de te spoelen Sluit de bij de SECU smart of...
Página 32
Meegeleverde terugslagklep plaatsen (doorlaatrichting is aangegeven met een pijl)
Página 33
accumulatoren mogen niet Vul het aircosysteem/de worden gespoeld en moeten aircocomponenten na het tijdens het spoelen met adapters spoelen met de door de worden overbrugd. fabrikant voorgeschreven hoeveelheid koudemiddel en Na het spoelen dient u expansie- olie. /smoorventielen en filter- Het filter (artikelnr.
Nadat de geleegde airco is Het spoelen start automatisch. voorbereid, de overeenkomstige De parameters voor “vacuümtijd”, adapters zijn geplaatst en het “vacuümtest”, “vulling” en apparaat is aangesloten, kunt u “afzuiging” zijn geprogrammeerd. het spoelen starten: Het spoelen stopt automatisch zodra het spoelen is voltooid. De Spoelen met de SECU mobile installatie is nu gereinigd van vuildeeltjes en olieresten.
Como no es posible lavar los maletín de adaptadores con el núm. Introducción compresores, las válvulas de de art. 8PS 351 327-661 (véase expansión y de mariposa, así como página 3). Después del proceso de Con la ayuda del equipo de lavado los filtros deshidratantes / lavado hay que renovar todas las y las unidades de servicio de aire...
Preparación del vehículo Unidad de servicio del aire acondicionado con válvula de expansión Válvula de retención Adaptador universal con tubo flexible de Desmontar el compresor y acoplarlo llenado conectado (rojo) a la pieza de conexión. Evaporador Desmontar la válvula de expansión Válvula de expansión y sustituirla por un adaptador.
Página 37
Conexión del equipo de Conectar el tubo flexible azul de también es posible conectar el lavado a la unidad de servicio baja presión a la salida del equipo equipo de lavado a un enchufe de del aire acondicionado y a de lavado (véase la rotulación en 230 V con un cable adaptador los componentes que se...
Página 38
Utilizar la válvula de retención adjunta (la dirección del flujo está marcada con una flecha)
Página 39
los filtros deshidratantes / Como norma general, las acumuladores no se pueden juntas de los componentes lavar y deben puentearse desmontados deben mediante adaptadores durante remplazarse. el proceso de lavado Después del proceso de El filtrodel equipo de lavado Después del proceso de lavado lavado, llenar el sistema o los (nº...
Una vez preparada la instalación El proceso de lavado comenzará de aire acondicionado vacía, automáticamente. Los parámetros introducidos los correspondientes de “tiempo de vacío”, “prueba de adaptadores y conectado el equipo, vacío”, “llenado” y “aspiración” se podrá iniciar el lavado: están predeterminados y son fijos.
Poiché non possono essere lavati, i Cod. art. 8PS 351 327-661 Introduzione compressori, le valvole di espansione (vedere a pagina 3). e a farfalla e i filtri disidratatori/ Dopo il lavaggio si devono sostituire Mediante l'attrezzatura di lavaggio e accumulatori devono essere staccati tutte le guarnizioni, il disidratatore/ le stazioni automatiche di recupero dall’impianto prima di procedere;...
Página 42
Preparazione di un veicolo Stazione automatica di recupero e con valvola di espansione carica per climatizzatori Valvola di non ritorno Smontare il compressore e adattarlo Adattatore universale con tubo flessibile con il raccordo. di riempimento collegato (rosso) Smontare la valvola di espansione Evaporatore e sostituirla con un adattatore.
Página 43
Collegamento Collegare il tubo flessibile di bassa dotata del connettore relativo, il dell'attrezzatura di lavaggio pressione blu all'uscita del dispositivo di lavaggio può essere alla stazione automatica dispositivo di lavaggio (vedere la anche collegato direttamente ad una di recupero e carica per scritta sul dispositivo di lavaggio).
Página 44
Inserire la valvola di non ritorno fornita in dotazione (la direzione del flusso è indicata da una freccia)
Página 45
disidratatori/accumulatori non possono essere lavati; durante il Dopo il lavaggio, riempire il lavaggio devono essere corto- climatizzatore e i suoi circuitati con adattatori. componenti con le quantità di fluido frigorigeno e olio Dopo il lavaggio, le valvole di indicate dal costruttore. Il filtro (cod.
Dopo aver preparato il Il processo di lavaggio viene avviato climatizzatore svuotato, aver automaticamente. I parametri per applicato gli adattatori e aver "tempo generazione vuoto", "test collegato l'apparecchio è del vuoto", "riempimento" e possibile avviare il lavaggio: "aspirazione" sono prestabiliti. Al termine il processo di lavaggio si Processo di lavaggio arresta automaticamente.
Página 47
/kaasuläppäventtiilejä ja ja paisunta-/kaasuläppäventtiili ja Johdanto suodatinkuivaimia ei voida huuhdella, tarvittaessa myös kompressori on joten ne on irrotettava ennen huuhtelua uusittava huuhtelun jälkeen. Huuhtelulaitteella ja ilmastointilaitteen ja liitännät on ohitettava sopivilla täyttöasemilla adaptereilla. SECU smart (8PS 351 327-671) ja Erikseen tilattavan adapterilaukun SECU mobile (8PS 351 327-681) tuotenumero on 8PS 351 327-661 voidaan huuhdella ilmastointilaitteen...
Página 48
Paisuntaventtiilillä varustetun ajoneuvon Ilmastointilaitteen täyttöasema valmistelu Takaiskuventtiili Yleisadapteri liitetyllä täyttöletkulla Kompressor ausbauen und mit dem (punainen) Verbindungsstück adaptieren. Höyrystin Expansionsventil ausbauen und Paisuntaventtiili durch einen Adapter ersetzen. Kuivaimen adapteri Filter-Trockner ausbauen und durch Lauhdutin Yleisadapteri liitetyllä täyttöletkulla Adaptersystem verbinden. (keltainen) Bei Fahrzeugen mit Kondensator- Huuhtelulaite modul Trockner-Patrone ausbauen.
Página 49
Huuhteluvarusteiden Kiinnitä sininen matalapaineletku ehdottomasti huomioitava, että liittäminen huuhtelulaitteen lähtöliitäntään pistoke liitetään virtaverkkoon vain ilmastointilaitteen (huomioi huuhtelulaitteessa oleva huuhteluprosessin imuvaiheen ajaksi täyttöasemaan ja merkintä). (niin kauan kuin täyttöaseman Kiinnitä keltainen täyttöletku, joka kompressori toimii). Huuhtelulaite on huuhdeltaviin osiin käyttäen tulee SECU smartin tai irrotettava virtaverkosta muiden esimerkkinä...
Página 50
Letkuun liitettävä takaiskuventtiili (virtaussuunta on merkitty nuolella)
Página 51
huuhtelun ajaksi sopivilla adaptereilla. Paisunta-/kaasuläppäventtiilit ja suodatinkuivaimet sekä tarvittaessa myös kompressorit Huuhtelulaitteessa oleva on uusittava huuhtelun jälkeen. suodatin (tuotenro 8PS 351 327-231) on vaihdettava, Koska multi-flow-osien huuhtelu kun laitteella on huuhdeltu viisi on erittäin vaikeaa ja niihin ilmastointilaitetta. saattaa jäädä epäpuhtauksia, tulisi imujohtoon (kompressorin Huuhtelu on suoritettava aina tuloletkun edessä) asentaa...
Voit aloittaa huuhtelun tyhjennetyn Huuhtelu käynnistyy nyt ilmastointilaitteen valmistelun, automaattisesti. Parametrit adapterien kiinnittämisen ja "tyhjöaika", "tyhjötesti", "täyttö" ja laitteeseen liittämisen jälkeen: "imu" ovat kiinteitä eikä niitä voida muuttaa. Huuhteluvaihe pysähtyy huuhtelun Huuhtelu SECU mobilella päätyttyä automaattisesti. Laitteisto Avaa ilmastointilaitteen on nyt puhdas likahiukkasista ja täyttöasemassa olevat punainen ja öljynjätteistä.
Página 53
kompresory, expanzní a škrticí ventily Po ukončení mytí se musí opět Úvod a filtrační sušiče/akumulátory, musí umístit všechna těsnění, filtrační sušič se tyto přístroje před mytím /akumulátor, expanzní / škrticí ventil Pomocí mycí výbavy a servisních demontovat a přípojky překlenout a popř.
Página 54
Příprava vozidla Servisní zařízení s expanzním ventilem Zpětný ventil Univerzální adaptér s připojenou plnicí Demontujte kompresor a upravte hadicí (červená) pomocí spojovacího prvku. Výparník Demontujte expanzní ventil a Expanzní ventil nahraďte jej adaptérem. Adaptér pro sušič Demontujte filtrační sušič a spojte Kondenzátor Univerzální...
Página 55
Připojte modrou nízkotlakou Do zásuvky 230 V. V tomto případě Připojení mycí výbavy hadici na výstup mycího zařízení je třeba bezpodmínečně dbát na to, na servisní zařízení (viz popisek na mycím zařízení). aby konektor byl připojen k elektrické klimatizace a čištěné Připojte žlutou plnicí...
Página 57
Po mytí je třeba opět umístit (vyměnit) expanzní / škrticí ventily a filtrační sušič / akumulátory a popř. kompresory. Filtr (č. výrobku 8PS 351 327-231) na mycím zařízení se musí Protože komponenty „Multi- vyměnit po pěti kompletně Flow“ lze čistit jen velice obtížně umytých klimatizačních a existuje nebezpečí...
Poté, co připravíte vyprázdněné Mytí se nyní spustí automaticky. klimatizační zařízení, nasadíte Parametry pro „dobu vakua“, „test příslušné adaptéry a připojíte mycí vakua“, „plnění“ a „odsávání“ jsou zařízení, můžete zahájit mytí: pevně dané. Mytí se automaticky zastaví po ukončení. Zařízení je nyní vyčištěno Mytí...
Página 59
chłodzącym. Ponieważ płukanie (patrz strona 3). Wprowadzenie sprężarek, zaworów rozprężnych i Po zakończeniu płukania należy dławiących oraz osuszaczy wymienić wszystkie uszczelki, Za pomocą zestawu do płukania i filtracyjnych/zasobników nie jest osuszacze filtracyjne/zasobniki, sprzętu do serwisu urządzeń możliwe, przed rozpoczęciem płukania zawory rozprężne/dławiące i klimatyzacji należy je wymontować, a przyłącza...
Página 60
Przygotowanie pojazdu z Przyrząd serwisowy klimatyzacji zaworem rozprężnym Zawór przeciwzwrotny Łącznik uniwersalny z przyłączonym wężem Wymontować sprężarkę i napełniania (czerwony) zaadoptować za pomocą złączki. Parownik Wymontować zawór rozprężny i Zawór rozprężny zastąpić przez łącznik. Łącznik do osuszacza Wymontować osuszacz filtracyjny Skraplacz Łącznik uniwersalny z przyłączonym wężem i połączyć...
Página 61
Przyłączenie sprzętu do Niebieski wąż niskociśnieniowy przedłużacza. W takim przypadku przyłączyć na wylocie zestawu należy bezwzględnie przestrzegać płukania do przyrządu płuczącego (patrz opis na zestawie). tego, by wtyczka była przyłączona serwisowego klimatyzacji Żółty wąż napełniania, dołączony do prądu tylko w fazie odsysania oraz płukanych elementów do SECU smart lub SECU mobile, (jak długo pracuje sprężarka...
Página 63
płukać i muszą być mostkowane Po zakończeniu płukania układ w czasie tego procesu. klimatyzacji/elementy klimatyzacji należy napełnić Po procesie płukania zawory podaną przez producenta rozprężne/dławiące i osuszacze ilością czynnika chłodzącego filtracyjne/zasobniki należy i oleju. Filtr (Nr Art. 8PS 351 327-231) wymieniać...
Gdy opróżniona instalacja Proces przepłukiwania uruchamia klimatyzacyjna jest przygotowana, się teraz automatycznie. Parametry założone są odpowiednie łączniki „Czas podciśnienia”, „Test i przyłączony przyrząd, można podciśnienia”, „Napełnianie” i rozpocząć przepłukiwanie: „Odsysanie” są ustalone na stałe. Po zakończeniu proces zatrzymuje Proces przepłukiwania się...
Página 65
Mivel a kompresszorok, expanziós- Az öblitési eljárás befejezése után Bevezetés és fojtószelepek és szűrőszárítók/ minden tömítést, szűrőszárítót/- tartályok nem öblíthetőek, ezeket tartályt, expanziós-/fojtószelepet és Az öblítőkészülék és a az öblítés előtt ki kell szerelni, és szükség esetén a kompresszort fel SECU smart (8PS 351 327-671) illetve adapterekkel kell áthidalni.
Página 66
Expanziós szeleppel Klímaszerviz-készülék rendelkező jármű Visszacsapó szelep előkészítése Univerzális adapter hozzácsatlakozó töltőtömlővel (vörös) Szerelje ki a kompresszort és Párologtató csatlakozóelemmel csatlakoztassa. Expanziós szelep Szerelje ki az expanziós szelepet és Szárítóadapter egy adapterrel pótolja. Kondenzátor Szerelje ki a szűrőszárítót és Univerzális adapter hozzácsatlakozó adapterrendszeren keresztül töltőtömlővel (sárga) csatlakoztassa.
Página 67
Az öblítőkészülék A kék kisnyomású tömlőt az forgalomban beszerezhető hálózati csatlakoztatása a öblítőkészülék kimenetére kábellel közvetlenül lehet egy klímaszerviz-készülékre csatlakoztassa (lásd az 230 V-os csatlakozóaljzatba és az öblítendő öblítőkészülék leírása). csatlakoztatni. Ebben az esetben A sárga töltőtömlőt, mely a feltétlenül ügyeljen arra, hogy a részegységekre, például SECU smart illetve a SECU mobile csatlakozódugó...
Página 68
Szerelje be a mellékelt visszacsapó szelepet (egy nyíl jelzi a folyásirányt)
Página 69
folyamat alatt adapterekkel kell Az öblítési eljárás után a áthidalni. klímarendszert/a klíma részegységeket a gyártó által Az öblítési folyamat után az megadott mennyiségű expanziós-/fojtószelepeket, hűtőfolyadékkal és olajjal kell szűrőszárítókat/-tartályokat feltölteni. Öt teljes klímarendszer minden esetben és a öblítés után cserélni kell az kompresszorokat szükség öblítőrendszer szűrőjét esetén fel kell újítani.
Miután előkészítette a kiürített Az öblítési folyamat automatikusan klímaberendezést, a megfelelő elkezdődik. A „Vákuumidő", adaptert beszerelte és a készüléket „Vákuumteszt", „Töltés" és csatlakoztatta megkezdheti az „Kiürítés" paraméterek előre öblítést: vannak programozva. Az öblítési folyamat befejezése után Öblítési eljárás SECU mobile automatikusan leáll.
Página 71
gibi aksamların yıkanması mümkün filtre kurutucusu / akülerin, Tanıtım olmadığından bunların yıkama genişleme ve daralma sübaplarının işleminden önce çıkarılması ve ve gerekirse kompresörün SECU smart (8PS 351 327-671) ve bağlantı yerlerinin adaptörlerle yenilenmesi gerekir. SECU mobile (8PS 351 327-681) köprülenmesi gerekir. yıkama teçhizatı...
Página 72
Genişleme Süpabı olan Klima servis cihazı Aracın Hazırlanması Geri tepme süpabı Bağlı doldurma hortumu (kırmızı) olan Kompresörü çıkarın ve bağlantı üniversel adaptör parçasını takın. Buharlaştırıcı Genişleme süpabını çıkarın ve Genişleme süpabı yerine bir adaptör takın. Kurutucu için adaptör Filtre kurutucusunu çıkarın ve bir Kondensatör Bağlı...
Página 73
Yıkama tertibatının klima gönderilmiş olan geri tepme servis cihazınızda uygun piriz servis cihazına ve süpabını bağlayın (akım yönüne bulunmadığı takdirde yıkama yıkanacak kısımlara dikkat edin!). cihazının piyasadan temin edilen bağlanması - Geri tepme süpabını üniversel normal bir adaptör kablosu ile Örnek: Kondensatör adaptöre bağlayın.
Página 74
Ekte bulunan geri tepme süpabını takın (akım yönü okla belirtilmiştir).
Página 75
Yıkama işleminden sonra genişleme ve sıkıştırma süpabları, filtre kurutucuları / akünün mutlaka, kompresörün ise gerekirse yenilenmesi gerekir. Beş adet klima sistemi tamamen yıkandıkdan sonra Multi-Flow kısımların yıkanması yıkama cihazındaki filtrenin çok güç olduğundan ve kısmen (Ürün No. 8PS 351 327-231) kirli kalmaları...
Boşalttığınız klima sistemini Şimdi yıkama işlemi otomatikman hazırladıktan, gerekli başlar. “vakum süresi”, “vakum adaptörleri taktıktan ve cihazı testi”, “doldurma” ve “emme” bağladıktan sonra yıkamaya parametleri önceden ayarlanmıştır. başlayabilirsiniz: İşlem tamamlandıktan sonra kendiliğinden durur. Şimdi SECU Mobile ile Yıkama sistem kir zerrelerinden ve yağ İşlemi kalıntılarından arınmıştır.
Página 77
ψυκτικό µέσο.Επειδή οι συµπιεστές, µε αριθµό είδους 8PS 351 327 661 Εισαγωγή οι βαλβίδες εκτόνωσης και (βλέπε σελίδα 3). στραγγαλισµού και τα φίλτρα Μετά την πλύση πρέπει να Mε τη βοήθεια του εξοπλισµού για ξηραντήρες/συσσωρευτές δεν αντικατασταθούν όλες οι πλύση και των συσκευών για σέρβις πλένονται, πρέπει...
Página 78
Προετοιµασία αυτοκίνητου Συσκευή σέρβις κλιµατισµού µε βαλβίδα εκτόνωσης Βαλβίδα αντεπιστροφής Προσαρµογέας γενικής χρήσης µε Εξαγωγή του συµπιεστή και συνδεδεµένο σωλήνα πλήρωσης τοποθέτηση του προσαρµογέα. (κόκκινο) Εξαγωγή της βαλβίδας εκτόνωσης Εξατµιστής και αντικατάστασή της µε Στραγγαλιστική βαλβίδα προσαρµογέα. Προσαρµογέας για ξηραντήρα Συµπυκνωτής...
Página 79
Σύνδεση του εξοπλισµού Συνδέστε τον προσαρµογέα συσκευής δεν διαθέτει ανάλογο πλύσης στη συσκευή σέρβις γενικής χρήσης µε την είσοδο του βύσµα, µπορείτε να συνδέσετε τη κλιµατισµού και στα αγωγού. συσκευή πλύσης µε κοινό καλώδιο εξαρτήµατα που πρόκειται Συνδέστε τον µπλε σωλήνα προσαρµογέα...
Página 80
Χρήση της συµπαραδιδόµενης βαλβίδας αντεπιστροφής (η κατεύθυνση ροής χαρακτηρίζεται µε βέλος)
Página 81
Οι συµπιεστές, οι βαλβίδες Μετά την πλύση και τη εκτόνωσης και στραγγαλισµού συναρµολόγηση του και τα φίλτρα συστήµατος κλιµατισµού να ξηραντήρες/συσσωρευτές δεν εκτελεσθεί έλεγχος πλένονται και πρέπει πριν την στεγανότητας. πλύση να εξαχθούν και να Το φίλτρο γεφυρωθούν οι συνδέσεις µε τη Οι...
Αφού προετοιµαστεί το κενό Η διαδικασία πλήσης εκκινείται σύστηµα κλιµατισµού, αφού αυτόµατα. Οι παράµετροι για ?χρόνο τοποθετηθούν οι ανάλογοι κενού“, ?δοκιµή κενού“, ?πλήρωση“ προσαρµογείς και αφού και ?αναρρόφηση“ είναι σταθεροί και συνδέσετε τη συσκευή, µπορε΄τιε προδιαγεγραµµένοι. να αρχίσετε µε την πλύση: Η...