G Power/Volume Switch
F Bouton de mise en marche/volume
D Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
N Aan/uit- en volumeknop
I Leva di attivazione/volume
E Interruptor de encendido/volumen
K Afbryder/lydstyrkeknap
P Interruptor de ligação/volume
T Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin
M Av/på- og volumbryter
s Strömbrytare/volymkontroll
R Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
G • Slide the power/volume switch under the arch to on with low volume
on with high volume
or, when finished playing, slide the switch off
F • Glisser le bouton de mise en marche/volume situé sous l'arche sur marche
à volume faible
, marche à volume fort
est fini.
D • Den unter dem Bogen befindlichen Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf
Ein-leise
; Ein-laut
oder Aus
N • Zet de aan/uit- en volumeknop aan de onderkant van de boog op AAN met
laag volume
, AAN met hoog volume of
spelen, op UIT
.
I • Spostare la leva di attivazione/volume sotto l'arco su on con volume
basso
, on con volume alto
su off
.
E • Poner el interruptor de encendido/volumen situado en la parte inferior
del arco en una de las 3 posiciones: encendido con volumen bajo
encendido con volumen alto
K • Stil afbryder/lydstyrkeknappen under buen på lav styrke
eller slukket
, når barnet er færdig med at lege.
P • Mover o botão de ligação/volume para a posição "ligado com volume
baixo"
, "ligado com volume alto
desligar o interruptor
.
T • Jos siirrät kaaren alla olevan virtakytkimen/äänenvoimakkuuden säätimen
kohtaan
, lelu käynnistyy hiljaisella äänenvoimakkuudella. Jos haluat
suuremman äänenvoimakkuuden, siirrä säädin kohtaan
sammuttaa lelun siirtämällä säätimen kohtaan
M • Skyv av/på- og volumbryteren under buen til på med lavt volum
på med høyt volum
eller av
s • Dra strömbrytaren/volymkontrollen under bågen till på med låg volym
på med hög volym
eller till av
R • Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου που βρίσκεται στην
αψίδα στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου
ένταση ήχου
ή στο κλειστό
ou arrêt
lorsque le jeu
stellen.
, als uw kind klaar is met
oppure una volta finito di giocare
o apagado
.
, høj styrke
ou, quando a brincadeira terminar,
. Voit
.
når leken skal settes bort.
när du har lekt klart.
, στο ανοιχτό με υψηλή
.
e ICES-003 f NMB-003
e • This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
f • Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
• L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être
prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage
est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
,
.
,
,
,
19