Página 3
Outdoor roof antenna TVA 502 Before you start using the device, please first read through the safety information and this operating instruction very carefully. Only then you can use all the functions safely and reliably. Please maintain the operating instruction well and pass on to possible other owners.
Troubleshooting Problem Possible cause Solution Bad reception oder Cable connection broken Check if all the plug or no reception connections are plugged in properly By doing fine adjustment of Antenna is not aligned properly the position (tilting and turning) Moderate reception the reception can be optimised.
Dachantenne TVA 502 Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und diese Gebrauchs- anleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Schlechter Empfang Kabelverbindung Kontrollieren Sie, ob alle oder kein Empfang unterbrochen Steckverbindungen richtig eingesteckt sind Mäßiger Empfang Antenne nicht richtig Durch feines Justieren der ausgerichtet Position (Neigung und Drehung) lässt sich der Empfang optimieren. Erkundigen Sie sich vorher in welcher Richtung sich die Sendeantenne befindet Position der Antenne wurde...
Antenne outdoor pour le toit TVA 502 Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité et le manuel d’instructions afin d’utiliser toutes les fonctions de manière sûre et fiable. Soyez attentifs au mode d’emploi et fournissez-le à d’éventuels futurs propriétaires.
Página 8
Solutions aux problèmes Problème Mögliche Ursache Lösung Mauvais signal La connexion avec le câble est Vérifiez si le câble de ou aucun signal interrompue connexion est correctement branché Réception lente L’antenne n’est pas bien Ajustez l’orientation de manière appropriée (angle et rotation) orientée afin d’améliorer la réception.
Antena de exterior para el tejado TVA 502 Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las recomendaciones de seguridad y el manual de instrucciones Solo así se podrán utilizar todas las funciones de un modo seguro y fiable. Preste atención al modo de empleo y facilíteselo a posibles futuros propietarios.
Solución de problemas Problema Posible causa Solución Mala o ninguna señal Conexión con el cable Compruebe si el cable de interrumpida conexión está enchufado correctamente Recepción lenta La antena no está colocada Ajuste la posición de manera adecuada (ángulo y rotación) debidamente se mejorará...
Página 11
Antenna outdoor per il tetto TVA 502 Prima di utilizzare l’apparecchio, La preghiamo di leggere con attenzione queste istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso. Solo in questo modo si possono utilizzare in modo sicuro e affidabile tutte le funzioni.
Página 12
Eliminazione disturbi Problema Possibile causa Soluzione Ricezione scadente Collegamento del cavo interrotto Controlli, se tutti i collegamenti o nessuna ricezione ad innesto sono ben inseriti Ricezione moderato Antenna orientata in modo Con un aggiustamento esatto scorretto (inclinazione e rotazione) si riesce ad ottimizzare la ricezione.
Outdoor dakantenne TVA 502 Alvorens het apparaat te gebruiken dient u de veiligheidsinstructies en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. Alleen zo kunt u alle functies veilig en betrouwbaar benutten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem aan een eventuele volgende bezitter door.
Página 14
Fout oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Slechte ontvangst of Kabelverbinding onderbroken Controleer of alle steek- geen ontvangst verbindingen correct zijn Matige ontvangst Antenne niet in de juiste positie Door fijne instelling van de positie (neiging en draairichting) kan de ontvangst geoptimaliseerd worden.
Página 15
Antena zewnętrzna dachowa TVA 502 Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz z instrukcją obsługi. Tylko w ten sposób możesz bezpiecznie i pewnie korzystać z wszystkich funkcji urządzenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w pewnym miejscu, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać...
Página 16
Usunięcie błędów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zły odbiór lub brak Przerwane połączenie kablowe Skontroluj, czy wszystkie odbioru połączenia wtykowe są właściwie włożone Nie dość dobry odbiór Antena nie jest właściwie ustawiona Poprzez delikatne nastawienie pozycji (nachylenie i kręcenie) można zoptymalizować odbiór. Wcześniej należy poinformować...
Antena de tecto para exteriores TVA 502 Antes de utilizar o seu aparelho, consulte as instruções de segurança e o manual de instruções. Isso permite-lhe uma utilização segura e fidedigna de todas as funções. Conserve o manual de instruções num lugar seguro e entregue-o a um possível seguinte proprietário.
Página 18
Eliminação de erros Problema Possível causa Solução Recepção fraca ou A ligação do cabo está Verifique a ligação correcta de falha de recepção interrompida todas as conexões Recepção média A antena não está correctamente A recepção pode ser optimi- orientada zada através de uma ajustagem de precisão da posição (incli- nação e rotação).
Página 19
Udendørs tagantenne TVA 502 Før du tager apparatet i brug, bør du først gennemlæse sikkerhedshenvisningerne og denne brugsanvisning nøje. Kun derigennem kan du benytte alle funktionerne sikkert og korrekt. Du skal opbevare denne brugsanvisning på et sikkert sted og give videre sammen med apparatet.
Página 20
Fejl og deres afhjælpning Problem Mulig årsag Løsning Dårlig eller ingen Kabelforbindelse afbrudt Det kontrolleres om alle modtagelse stikforbindelser sidder korrekt Middelmådig Antennen viser ikke i den rigtige Modtagelsen kan optimeres modtagelse retning gennem finjustering af positionen (hældning og drejning). Det undersøges på...
Utendørs takantenne TVA 502 Før du begynner å bruke utstyret, vennligst les informasjonen vedrørende sikkerhet samt denne bruksanvisningen meget nøye. Bare på dette grunnlaget, vil bruken av alle funksjonene kunne skje på sikkert og pålitelig grunnlag. Vennligst vedlikehold bruksanvisningen godt og gi den videre til andre mulige eiere.
Página 22
Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Dårlig mottak eller Kabel-kobling brutt Sjekk at alle kontaktene er ikke mottak korrekt satt inn Moderat mottak Antennen er ikke ordentlig rettet Mottaket kan optimaliseres ved å finjustere posisjonen (ved å helle og dreie). Vennligst informer deg på forhånd i hvilken retning transmisjonsantennen peker En ikke-passende posisjon er blitt...
Página 23
Utomhusantenn för tak TVA 502 Innan du använder enheten, läs först säkerhetsföreskrifterna och den här bruksanvisningen noggrant. Endast på det viset kan du använda alla funktioner på ett säkert och tillförlitligt sätt. Förvara anvisningarna på ett säkert ställe och överlämna dem till eventuella efterföljande ägare.
Página 24
Felsökning Problem Möjliga orsaker Lösung Dålig mottagning eller Kabelförbindelsen har avbrutits Kontrollera så att alla ingen mottagning stickkontakter är ordentligt inkopplade Endast måttlig Antennen är inte korrekt riktad Genom finjustering av mottagning positionen (lutning och vridning) kan mottagningen optimeras. Kontrollera i förväg vilken riktning den sändande antennen är placerad i Val av antennens position var...
Kattoantenni TVA 502 Olkaa hyvä ja lukekaa turvallisuusvihjeet sekä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä huolellisesti läpi. Vain näin voitte hyödyntää kaikki toiminnot turvallisesti ja luotettavasti. Käyttöohjeet on säilytettävä hyvin. Olkaa hyvä ja antakaa ne eteenpäin muille mahdollisille käyttäjille. Tarkoituksenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu paikallisten, analogisten ja digitaalisten televisio- ja radio-ohjelmien vastaanottamiseen yksityistaloudessa.
Página 26
Vikojen korjaukset Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Huono vastaanotto Johtoyhteys on katkaistu Tarkistakaa, onko kaikki tai ei vastaanotto pistokkeet laitettu oikein ollenkaan pistorasiaan Vastaanotto vältettävä Antenni ei ole suunnattu oikein Asennon hienosäädöllä (kallistuma ja kierto) voidaan optimoida vastaanottoa. On selvitettävä sitä ennen, missä...
Внешняя антенна для крыши TVA 502 Перед началом использования Вашего прибора пожалуйста внимательно прочтите указания по технике безопасности и это руководство по эксплуатации. Только в этом случае Вы сможете уверенно и надежно пользоваться всеми его функциями. Сохраните руководство по эксплуатации и передайте возможному следующему владельцу.
Página 28
Устранение неисправностей Проблема Возможная причина Решение Плохой прием или Кабельное соединение прервано Проконтролируйте, вставлены ли нет приема все штекеры в розетки Плохой прием Антенна неправильно настроена Благодаря точной настройке положения (наклон и поворот) прием оптимизируется. Перед настройкой узнайте, в каком направлении...
Página 29
Κεραία εξωτερικού χώρου για στέγες TVA 502 Πριν χρησιµοποιήσετε της συσκευή σας, παρακαλούµε διαβάστε πρώτα µε προσοχή τις υποδείξεις ασφαλείας και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Μόνο έτσι µπορείτε να κάνετε χρήση όλων των λειτουργιών µε ασφάλεια και αξιοπιστία. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης και παραδώστε τις σε πιθανούς µελλοντικούς ιδιοκτήτες.
Página 30
Αντιµετώπιση σφαλµάτων Πιθανό αίτιο Επίλυση Πρόβληµα Κακή λήψη ή καµία λήψη Διακοπή σύνδεσης καλωδίου Ελέγξτε εάν είναι σωστά τοποθετηµένοι όλοι οι σύνδεσµοι Μέτρια λήψη Η κεραία δεν έχει σωστό προσανατολισµό Μέσω λεπτής ρύθµισης της θέσης (κάµψη και περιστροφή) η λήψη βελτιστοποιείται.
Página 31
Dış çatı anteni TVA 502 Cihazınızı çalıştırmadan önce güvenlik talimatlarını ve kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Böylelikle tüm fonksiyonları bilinçli olarak kullanabilirsiniz. Lütfen kullanım kılavuzunu saklayınız ve sizden sonra kullanacak olanlara iletiniz Doğru kullanım Cihaz lokal yayınlanan analog ve dijital televizyon ve radyo programlarının ev şartlarında algılanmasını...
Página 32
Hata giderimi Sorun Olası kaynak Çözüm Kötü veya yetersiz yayın Kablo bağlantısı kesik Lütfen kablo uçlarını ve girişlerini kontrol ediniz Ota derecede yayın Anten doğru yöne ayarlı değil İnce ayarla (yatırarak ve çevirerek) en iyi yayın bulunur. Ayardan önce vericinin istikametini tespit ediniz Antende pozisyonlama hatası...
Página 33
Venkovní střešní anténa TVA 502 Než začnete vaše zařízení používat, přečtete si pozorně bezpečnostní upozornění a tento návod k použití. Jen tak můžete bezpečně a spolehlivě využívat všechny funkce. Dobře si uschovejte tento návod k použití a předejte jej dalšímu možnému majiteli.
Página 34
Odstranění závad Problém Pravděpodobná příčina Řešení Špatný příjem nebo Kabelové spojení je přerušeno Zkontrolujte, zda všechny zásuvky žádný příjem jsou správně zapojené Slabý příjem Anténa není správně nasměrována Jemným nastavením polohy (náklonem a otáčením) je možné optimalizovat příjem. Zkontrolujte předem směr, kde se nachází vysílač...
Página 35
Vonkajšia strešná anténa TVA 502 Skôr ako začnete vaše zariadenie používať, prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a tento návod na použitie. Len tak môžete bezpečne a spoľahlivo využívať všetky funkcie. Dobre si uschovajte tento návod na použitie a odovzdajte ho ďalšiemu možnému majiteľovi.
Página 36
Odstránenie závad Problém Možná príčina Riešenie Zlý príjem lebo žiadny Káblové spojenie je prerušené Skontrolujte, či sú všetky zásuvky príjem správne zapojené Slabý príjem Anténa nie je správne nasmerovaná Jemným nastavením polohy (náklonom a otáčaním) je možné optimalizovať príjem. Skontrolujte vopred smer, kde sa nachádza vysielač...
Página 37
Kültéri tetőantenna TVA 502 A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a biztonsági felhívásokat és jelen kezelési útmutatót. Csak így használhat minden funkciót biztonságosan és megbízhatóan. A kezelési útmutatót gondosan őrizze meg és a készülék továbbadása esetén adja át az útmutatót is a berendezés új tulajdonosának.
Página 38
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Rossz vétel, vagy nincs Megszakadt a kábeles összeköttetés Ellenőrizze, hogy a kábeles vétel csatlakozásokat megfelelően dugták-e be Gyenge vétel Az antenna nincs a megfelelő A helyzet finom beállításával helyzetben (hajlítás és forgatás) állítható be a vétel optimális értéke. A helyzet beállítása előtt érdeklődje meg, hogy melyik irányban található...
Página 39
Vivanco International Greece Slovakia Austria DIGITECH S.A. Slovak Republic Distribution DSI Slovakia s.r.o. Vivanco Austria GmbH 200, Iroon Polytechniou str. Juzna trieda 117 Triesterstrasse 10/ 4 GR - 41221 Larissa SK - 040 01 Kosice AT - 2351 Wr. Neudorf Tel.