Página 2
Fig. 1 Montering Montageanleitung af ophæng 1. Løft saksedonkraften ud af kartonen og anbring don- für Aufhängungen kraften i den ønskede højde (f.eks. på et bræt) mellem 1. Den Scherenheber aus der Box heben und diesen zwi- liftens kørebaner. schen den Rampen in der gewünschten Höhe anbringen, Advarsel: Løft kun i top-bjælken med ubrudt sammen- z.B.
Montering frame. Waarschuwing: Vergeet niet de bouten 0263000 te av upphängningsanordning monteren ter beveiliging van de krik zodat u 1. Lyft ut saxdomkraften ur kartongen och placera den voorkomt dat de krik valt. på önskad höjd (till exempel på ett bräde) mellan 3.
Página 4
Fig. 2 (det viste ophæng er kun et eksempel) (the supports shown are only an example) (die Aufhängungen sind nur Beispiele) Fig. 3 Fig. 4...
Página 5
ADVARSEL: VAROITUS: Hvis der er nedstyrtningsfare (flade ophæng, ruller uden styr o.l.) Luhistumisen estämiseksi (kannattimet pettävät, vierii ilman skal ophængene sikres mod nedstyrtning ved at låse udtrækkene, ohjausta jne) kannattimet on tuettava lukitsemalla ne silloin, kun når ophængene støtter korrekt i begge sider. De relevante op- kannattimet ovat tukevasti molemmilla puolilla.
Página 6
(Original tekst) SD20PHL-A / SD26PHL-A Betjening Positionering af udtræksarme: Udtræksarmene betjenes ADVARSLER - med hver sin joystick. Hastigheden kan justeres ved de 4 sikkerhedsforanstaltninger ventiler 0200047: Forrest højre ind, dernæst højre ud, venstre ind og bagest venstre ud. 1. Saksedonkraften må kun anbringes på lifte godkendt til Løft: Drej venstre betjeningsgreb med uret.
(Translation of original text) SD20PHL-A / SD26PHL-A Positioning of extension arms: Each extension arm is WARNING - controlled by a joystick. The speed can be adjusted by the 4 safe usage instructions valves 0200047: First valve for right in, then right out, left in and last left out.
Página 8
(Translation of original text) SD20PHL-A / SD26PHL-A Bedienung Positionierung der Auslegerarme: Die Auslegerarme werden mit ihrem WARNUNGEN jeweiligen Joystick bedient. Die Geschwindigkeit kann mit den 4 Ventilen Sicherheitsvorschriften 0200047 eingestellt werden: Erstes Ventil für rechts ein, nächstes für rechts aus, dann links ein und zuletzt links aus.
(Translation of original text) SD20PHL-A / SD26PHL-A tivement commandés à l’aide d’une manette. La vitesse peut être réglée à hauteur des quatre soupapes 0200047: la première valve Avertissement pour la rentrée à droite, la seconde pour la sortie à droite, la troisième pour la rentrée à...
Página 10
(Translation of original text) SD20PHL-A / SD26PHL-A ventilerna 0200047: Först höger in, därefter höger ut, vänster in och sist vänster ut. Varningar - säkerhetsföreskrifter Lyft: Vrid vänster handtag medsols. 1. Saxdomkraften får endast användas på liftar som har Sänkning från fjärrkontrollboxen: Se till att det inte kan godkänts för montering av hjälpdomkraft.
Página 11
(Translation of original text) SD20PHL-A / SD26PHL-A ohjataan ohjausvivulla. Nopeutta säädellään neljällä venttiilillä 0200047: ensimmäinen venttiili oikealle sisään, sitten oikealle Varoitukset ja turvaohjeet ulos, vasemmalle sisään ja vasemmalle ulos. 1. Kevennysnostimen voi asentaa vain sellaisiin nostimiin, Nostaminen: Käännä vasenta kahvaa myötäpäivään.
(Translation of original text) SD20PHL-A / SD26PHL-A met een joystick. De snelheid kan worden aangepast met de vier kleppen 0200047: de eerste klep voor rechts in, vervolgens Veiligheidsvoorschriften rechts uit, links in en tenslotte links uit. Heffen: draai de linker hendel naar rechts.
(Translation of original text) SD20PHL-A / SD26PHL-A extracción se utiliza con su joystick correspondiente. La velocidad puede regularse con las 4 válvulas 0200047: Arriba a la derecha Advertencia & instrucciones activada, abajo a la derecha desactivada, izquierda dentro e izquierda de seguridad trasera fuera.
Página 14
(Translation of original text) SD20PHL-A / SD26PHL-A 17. Il mancato rispetto di queste avvertenze può provocare la caduta del carico oppure anomalie al martinetto, con AVVERTENZE - conseguenti danni a persone e cose. norme di sicurezza Montaggio 1. Il montaggio del martinetto a pantografo è consentito Vedere la sezione ”Montaggio delle sospensioni”...
martinetto a pantografo senza tappo di rabbocco (il serbatoio dell’olio è in pressione durante l’uso). Quantità d’olio: 0,6 l. Si può utilizzare un buon olio idraulico con viscosità ISO VG 15 di qualsiasi marca. Non utilizzare mai liquido per freni! Revisioni di sicurezza Nel rispetto delle norme nazionali vigenti –...
Página 27
TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR Pos. Art. no. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 62 125 00 130 mm 130 mm 130 mm Forlænger Extension Verlängerung 02 989 00 40 mm 40 mm 40 mm Gummiklods Rubber cushion Gummiklötze 02 990 00 80 mm 80 mm 80 mm Gummiklods...
Página 28
Directive 2006/42/EC Automatisk lufthydraulisk Saksedonkraft, Lufthydrauliska Saxdomkraften SD20PHL-A, SD26PHL-A SD20PHL-A, SD26PHL-A er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494) med ændring, (Direktiv 2006/42/EC och EN1494) med ändring ,och og er i overensstemmelse med andre relevante natio- är i överensstämmelse med andra relevanta nationella...