Página 2
Fig. 1 Montering Montageanleitung af ophæng 1. Løft saksedonkraften ud af kartonen og anbring don- für Aufhängungen kraften i den ønskede højde (f.eks. på et bræt) mellem 1. Den Scherenheber aus der Box heben und diesen zwi- liftens kørebaner. schen den Rampen in der gewünschten Höhe anbringen, Advarsel: Løft kun i top-bjælken med ubrudt sam- z.B.
Página 3
Montage Montering av upphängningsanordning instructies voor de draagarmen 1. Lyft ut saxdomkraften ur kartongen och placera den 1. Haal de krik uit de doos en plaats hem tussen de på önskad höjd (till exempel på ett bräde) mellan rails van de hefbrug op de gewenste hoogte m.b.v. liftens körbanor.
Página 4
Fig. 2 (det viste ophæng er kun et eksempel) (the supports shown are only an example) (die Aufhängungen sind nur Beispiele) Fig. 3...
Página 5
VAROITUS: ADVARSEL: Hvis der er nedstyrtningsfare (flade ophæng, ruller uden styr Luhistumisen estämiseksi (kannattimet pettävät, vierii ilman ohjausta jne) kannattimet on tuettava lukitsemalla ne silloin, o.l.) skal ophængene sikres mod nedstyrtning ved at låse kun kannattimet ovat tukevasti molemmilla puolilla. Sopivia udtrækkene, når ophængene støtter korrekt i begge sider.
SD20PHL / SD26PHL Montering Se afsnittet ”Montering af ophæng” på foregående ADVARSLER - sider. sikkerhedsforanstaltninger Lufttilslutning på bagsiden, ¼” WRG. 1. Saksedonkraften må kun anbringes på lift god- Betjening kendt til påmontering af hjælpedonkraft. Løftning: Drej venstre betjeningsgreb med uret. Sænk Bemærk at ikke alle lifte er godkendte, samt at...
Página 7
SD20PHL / SD26PHL Assembly See paragraph “Assembly Instructions for Support WARNING - Arms” on previous pages. safe usage instructions Air supply through gland on the rear side, ¼” pipe thread. 1. The jacking beam is only to be mounted on lifts...
Página 8
SD20PHL / SD26PHL Montage Siehe den Abschnitt ”Montageanleitung für Aufhängungen” WARNUNGEN auf den vorstehenden Seiten. Sicherheitsvorschriften Luftanschluss auf der Rückseite ¼” WRG. 1. Den Scherenheber nur in einen für diesen geeigneten Betrieb begutachteten Hebebühne montieren. Beachten Sie Heben: Den linken Auslösergriff links drehen. Danach rechts bitte, dass nicht alle Hebebühnen für einen solchen...
Página 9
SD20PHL / SD26PHL Assemblage Voir le paragraphe ”Instructions d’assemblage pour les bras de Avertissement soutien” dans les pages précédentes. Raccurdement d’air à l’arriére, ¼” WRG. 1. La traverse de levage ne doit être montée que sur les éléva- teurs dont le fabricant a approuvé le montage de traverses Utilisation de levage.
Página 10
SD20PHL / SD26PHL Montering Se avsnittet ”Montering av upphängningsanordningar” Varningar - säkerhetsföreskrifter på föregående sida. Luftanslutning på baksidan, ¼” BSP. 1. Saxdomkraften får endast användas på liftar som har godkänts för montering av hjälpdomkraft. Användning Observera att alla liftar inte är godkända, samt att Lyftning: Vrid vänster handtag medsols.
Página 11
SD20PHL / SD26PHL Kokoaminen Katso kappale ”Tukivarsien asennusohjeet” edellisiltä Varoitukset ja turvaohjeet sivuilta. 1. Nostovarren saa asentaa vain nostokoneisiin, joiden Käyttö valmistaja on hyväksynyt ne nostovarsien asennuk- Nosto: Käännä vasenta kahvaa myötäpäivään. Laske seen - huomaa, että kaikki nostokoneet eivät ole lähimpään suojarajoittimeen kääntämällä...
Página 12
SD20PHL / SD26PHL Luchttoevoer via drukring aan de achterzijde, ¼” pijp- draad. Veiligheidsvoorschriften Gebruiksaanwijzing 1. De brugkrik kan alleen worden gemonteerd op hef- Heffen: Draai de linker PVC-hendel de wijzers van de bruggen waarvoor de fabrikant goedkeuring heeft klok mee, laat de krik vervolgens dalen tot de eerstvol- verleend.
SD20PHL / SD26PHL del reloj. Haga descender la barra hasta el tope de seguridad más cercano girando el mando en dirección contraria. Advertencia & instrucciones de seguridad Descenso: Levante ligeramente la barra para permitir la libera- ción del tope de seguridad. Gire ambos man dos en dirección 1.
Página 21
TILBEHøR ACCESSORIES zUBEHÖR Pos. Art. no. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 62 125 00 130 mm 130 mm 130 mm Forlænger Extension Verlängerung 02 989 00 40 mm 40 mm 40 mm Gummiklods Rubber cushion Gummiklötze 02 990 00 80 mm 80 mm 80 mm Gummiklods...
Página 24
EU declaración de conformidad pour les composants sobre máquinaria Directive 98/37/EEC Lufthydraulisk Saksedonkraft, Lufthydrauliska Saxdomkraften SD20PHL, SD26PHL SD20PHL, SD26PHL er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser melser (Direktiv 98/37/EEC og EN1494) med ændring, (Direktiv 98/37/ECC och EN1494) med ändring ,och og er i overensstemmelse med andre relevante natio- är i överensstämmelse med andra relevanta nationella...