Página 7
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
SICHERHEIT _________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden.
Página 9
Netzadapter in Kontakt mit heißen Oberflächen oder in deren Nähe. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung auf ▪ dem Typenschild mit Ihrer örtlichen Versor- gungsspannung übereinstimmt. Gerät immer von Kindern fernhalten. ▪ Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte ent- ▪ sprechen den geltenden Sicherheitsnormen. DEUTSCH...
Página 10
SICHERHEIT _________________________ Wenn das Gerät oder das Netzkabel be- schädigt ist, muss es von einem autorisierten Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte und unqualifizierte Reparaturen können Gefahren bergen und den Nutzer ge- fährden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren ▪...
Página 11
SICHERHEIT _________________________ Ladeadapter und Netzkabel können bei ▪ Beschädigung nicht repariert werden. Bitte achten Sie darauf, den Ladeadapter entspre- chend den Umweltanweisungen zu entsorgen. Sie können vom Hersteller oder autorisierten Serviceanbieter ein neues Ladegerät bezie- hen. Warnung: Trennen Sie den Rasierer vom ▪...
Schalter zum Ein- und Ausschalten Benutzerhinweise zu diesem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre Symbol (Sperre) Freude an Ihrem Qualitätsprodukt LCD Akkunutzungszeit aus dem Hause GRUNDIG haben! Reinigungsbürste Verantwortungsbe- Netzadapter wusstes Handeln! Bartschneider GRUNDIG setzt in- Detailtrimmer tern wie auch bei un-...
Página 13
BETRIEB ____________________________ ▪ Hinweise Ziehen Sie die Haut stets glatt, wenn Problembereiche ▪ Der Akku sollte vor der ersten rasieren (z. B. unter dem Kinn). Benutzung mindestens Rasieren Sie stets gegen die Minuten aufgeladen werden. natürliche Wuchsrichtung der ▪ Stellen Sie vor Aufladen des Barthaare.
INFORMATIONEN ___________________ ▪ Allgemeine Informationen Seien Sie im Umgang mit den Klin- gen vorsichtig, da sie sehr scharf Gerät muss regelmäßig sind. gereinigt werden, um dauerhaft Achtung hervorragendes Leistungs- niveau gewährleisten ▪ Achten Sie darauf, nur den Drei- optimale Ergebnisse zu erreichen. fachscherkopf unter fließendes Wasser zu halten.
INFORMATIONEN ___________________ Entsorgung von Informationen zur Altgeräten: Entsorgung von Akkus/ Batterien Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ Dieses Symbol EU). Das Produkt wurde mit einem Akkus/Batterien oder an Klassifizierungssymbol für elektrische der Verpackung zeigt und elektronische Altgeräte (WEEE) an, dass der Akku oder Li-ion gekennzeichnet.
INFORMATIONEN ___________________ Informationen zur Abwaschbar (IPX5) Verpackung Zur Reinigung unter einem ge- Verpackung öffneten Wasserhahn geeignet Produkts wurde gemäß Technische und optische Änderungen unserer nationalen vorbehalten. Gesetzgebung aus recyc- lingfähigen Materialien hergestellt. Parameter der externen Entsorgen Verpackungsmaterialien nicht Stromversorgung dem Hausmüll oder anderem Müll. Hersteller: E-ETEK Electronics Bringen Sie sie zu einer von der Manufactory Co., LTD...
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
Página 18
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
SAFETY______________________________ Please read this instruction manual thoroughly before using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! Keep the instruction manual for future refe- rence. Should this appliance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over.
Página 20
SAFETY______________________________ When the appliance is being charged, on no ▪ account should it come into contact with water or any other liquid. Never use the appliance if it, the cutting foils ▪ or the blade blocks are visibly damaged. Do not completely immerse the appliance in ▪...
Página 21
SAFETY______________________________ Our GRUNDIG Household Ap pliances meet ▪ applicable safety standards, thus if the ap- pliance is damaged, it must be repaired or placed by a service centre to avoid any dan- gers. Faulty or unquali fied repair work may cause danger and risks to the user.
Página 22
SAFETY______________________________ You can get your new charger from the manu- facturer or authorised service provider. Warning: Detach the hand-held part from ▪ the supply cord before cleaning it under water. The battery must be removed from the appli- ▪ ance before it is scrapped. The appliance must be disconnected from the ▪...
Página 23
AT_A_GLANCE________________________ Dear Customer, Controls_and_parts Congratulations on the purchase See the figure on page 3. of your MS 7640 Rotation men‘s Protection cap shaver. Shaver head Please read the following user notes carefully to ensure you can enjoy On/Off switch button...
Página 24
OPERATION_ ________________________ ▪ Always pull the skin taut when Notes shaving difficult areas such as ▪ The battery should be charged your lower jaw. Always cut for at least 90 minutes before first against the natural direction of use. beard growth. In the case of thick ▪...
INFORMATION_ _____________________ General_information Caution ▪ Ensure that only the triple shaving The appliance must be cleaned regu- heads unit is under the stream of larly so that you can continue to en- water! The shaver handset is only joy its top performance and optimum protected against water splashes results.
Página 26
INFORMATION_ _____________________ Compliance_with_RoHS_ This symbol indicates that this product shall not be Directive disposed with other The product you have purchased household wastes at the complies with EU RoHS Directive end of its service life. (2011/65/EU). It does not contain Used device must be returned to offi- harmful and prohibited materials cal collection point for recycling of...
Página 28
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basıncı, musluk vb.), doğalgaz, telefon, internet vb. şebekesi ve/veya altyapısı (gider, zemin, ortam vb.) kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan hasar ve arızalar, 6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar, 7) Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi Durumunlarında mala verilmiş garanti sona erecektir. Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır. Ürününüz Arçelik A.Ş adına Zhejiang Beauty And Health Electrical Appliance Co.,Ltd., 39#,19th Road,Binhai Economic and Technical Development Zone,Wenzhou, 325000 CİN 0577-88427098, roy@paiter.com tarafından üretilmiştir. Menşei: P.R.C 28 TÜRKÇE...
GÜVENLİK __________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullan- ma kılavuzunun tamamını okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa verildiğinde bu kullanma kılavuzu da cihazla birlikte verilmelidir. Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere ▪ ...
Página 30
GÜVENLİK __________________________ Cihaz şarj olurken kesinlikle suyla veya başka ▪ bir sıvıyla temas etmemelidir. Cihazda, kesici plakalarında veya bıçak ▪ bloklarında gözle görülür hasar mevcutsa cihazı asla kullanmayın. Cihazı tamamıyla suya daldırmayın. ▪ Cihazı şarj ettikten sonra güç adaptörünü ele- ▪ ktrik prizinden çekin. Cihazı düşürmeyin. ▪ Elektrik kablosunun hasar görmesini önle- ▪ mek için kablonun keskin kenarlar üzerinde sıkışması, kıvrılması veya sürtünmesini önleyin. Kabloyu sıcak yüzeylerden ve açık ateşlerden uzak tutun. Cihazı, aksesuarları veya elektrik adaptörünü ▪ ...
Página 31
GÜVENLİK __________________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güven- ▪ lik standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz hasar görürse olası tehlikeleri önlemek için servis merkezi tarafından onarılmalı veya değiştirilmelidir. Hatalı veya gerekli vasıflar olmadan yapılan onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir. Bu cihaz; denetim altında tutulmaları, cihazın ▪ kullanımına ilişkin olarak bilgilendirilmeleri ve ilgili tehlikeleri anlamaları durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel, duy- usal ...
Página 32
GÜVENLİK __________________________ Şarj adaptörü ve güç kablosu, hasar görmel- ▪ eri halinde onarılamayan elemanlardır. Lütfen şarj adaptörünü çevre yönetmeliğine uygun şekilde elden çıkarın. Yeni şarj aletinizi üretici- den veya yetkili servisten alabilirsiniz. Uyarı: Suda temizlemeden önce portatif ▪ kısmın elektrik kablosuyla bağlantısını kesin. Atığa çıkarılmadan önce pil cihazdan ▪ çıkarılmalıdır. Pil çıkartılırken, cihazın güç kaynağı bağlantısı ▪ kesilmelidir. Pil güvenli bir şekilde atılmalıdır. ▪ 32 TÜRKÇE...
Página 33
GENEL BAKIŞ _______________________ Değerli Müşterimiz, Kontrol birimleri ve parçalar MS 7640 döner başlıklı tıraş makine- Sayfa 3'teki şekle bakın. sini iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Koruma kapağı Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca Tıraş başlığı kullanabilmek için lütfen aşağıdaki Açma/Kapama düğmesi kullanıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun. sembolü (kilit) LCD pil kullanım süresi Sorumlu yaklaşım! Temizleme fırçası GRUNDIG, hem Adaptör çalışanlar ...
Página 34
KULLANIM _________________________ ▪ Çene altı gibi zor bölgeleri tıraş Notlar ederken cildinizi mutlaka ger- ▪ Pil, ilk kullanımdan önce en az 90 gin tutun. Daima, sakalın doğal dakika boyunca şarj edilmelidir. büyüme yönünün tersine tıraş ▪ Pili şarj etmeden önce cihazın edin. Bir kerede tıraş edilemey- kapalı olduğundan emin olun. ecek kadar sert ve kalın sakalları ▪ tıraş ederken, sakalı önce hızlı bir ...
BİLGİ _______________________________ Genel Bilgiler Dikkat ▪ Yalnızca üçlü tıraş başlıklarının Cihazın üstün performansını akan suya temas ettiğinden emin sürdürmesi ve en iyi sonuçları alma- olun! Tıraş makinesi seti yalnızca ya devam etmek için cihaz düzenli su sıçramasına karşı korumalıdır; olarak temizlenmelidir. akan suyun altına tutulması halinde kalıcı şekilde hasar göre- Temizlik ve bakım bilir.
BİLGİ _______________________________ AEEE Yönetmeliğine Uy- Atık Pillere İlişkin Bilgi gunluk ve Atık Ürünün Şarj edilebilir/şarj edile- mez pillerin veya Elden Çıkarılması: ambalajın üzerindeki bu Bu ürün 2012/19/AB sayılı AEEE sembol, şarj edilebilir pilin Li-ion Direktifine uygundur. Bu ürün, ev tipi atıklarla beraber atık elektrikli ve elektronik ekip- atılmaması gerektiğini be- man ...
BİLGİ _______________________________ RoHS Direktifine Uygunluk Şarj tam doluyken çalışma süresi: Yaklaşık 50 dakika Satın almış olduğunuz ürün 2011/65/AB sayılı RoHS Direktifine Piller: Li-ion uygundur. Direktifte belirtilen tehlikeli Güç adaptörü ve yasaklanmış malzemeleri içermez. Yıkanabilir (IPX5) Musluk altında temizlemeye Ambalaj bilgileri uygundur. Ürünün ambalajı, Ulusal Teknik değişiklik ve tasarım değişikliği Çevre Mevzuatımız yapma hakkı saklıdır. gereği geri dönüştürülebilir malzeme- lerden üretilmiştir. Ambalaj malzeme- Harici Güç Kaynağı lerini evsel veya diğer atıklarla birlik- Parametresi te ...
Página 38
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Página 39
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
SEGURIDAD_ ________________________ Por favor, ¡lea este manual de instrucciones de- tenidamente antes de utilizar el aparato! Siga todas las instrucciones de seguridad para evi- tar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como refe- rencia para el futuro. Si le entrega el aparato a otra persona, incluya también el presente ma- nual de instrucciones.
Página 42
SEGURIDAD_ ________________________ Cuando el aparato se esté recargando, debe ▪ evitar por todos los medios que entre en con- tacto con agua o con cualquier otro líquido. No utilice el aparato si éste, las láminas ras- ▪ uradoras, los bloques de cuchillas o el cable de red presentan daños visibles.
Mantenga siempre el aparato fuera del al- ▪ cance de los niños. Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen ▪ con todas las normas de seguridad apli- cables; por esta razón, si el aparato está dañado, para evitar cualquier peligro deberá...
Página 44
SEGURIDAD_ ________________________ No desmonte el aparato bajo ninguna cir- ▪ cunstancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadecuado. El adaptador de carga y el cable de alimen- ▪ tación no se pueden reparar una vez daña- dos.
Página 45
DE_UN_VISTAZO______________________ Estimado cliente: Controles_y_piezas Enhorabuena por la adquisición de Vea la ilustración de la pág. 3. su afeitadora de caballero MS 7640 Tapa de protección Rotation. Cabezal de afeitado Lea con atención las siguientes notas Interruptor de encendido/apaga- de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
Página 46
OPERACIÓN_________________________ ▪ Estire la piel cuando pase la afei- Notas tadora por zonas de difícil acceso ▪ La batería debe cargarse durante como su mandíbula inferior. La al menos 90 minutos antes de su dirección del afeitado debe ser primer uso. siempre la contraria a la direc- ▪...
INFORMACIÓN______________________ ▪ Tenga cuidado cuando manipule Información_general las cuchillas, ya que son muy afi- El aparato debe limpiarse con regu- ladas. laridad para poder seguir gozando de su gran rendimiento y sus óptimos Atención resultados. ▪ ¡Asegúrese de que sólo la unidad de los cabezales de afeitado tri- Limpieza_y_cuidados_ ple esté...
Página 48
INFORMACIÓN______________________ Conformidad_con_la_Direc- Información_sobre_las_ tiva_ RAEE_ y_ eliminación_ baterías_de_desecho del_producto_al_final_de_su_ Este símbolo en las pi- las/baterías recarga- vida_útil:_ bles o en el embalaje in- Este producto cumple con la dica que las pilas/bate- Li-ion Directiva RAEE de la UE (2012/19/ rías recargables no de- UE).
Página 49
INFORMACIÓN______________________ Información_ sobre_ el_ em- Adaptador eléctrico balaje Lavable (IPX5) Apto para lavado con agua El embalaje del producto corriente está fabricado a partir de material reciclable de Queda reservado el derecho a re- acuerdo alizar modificaciones técnicas y de Normativa nacional sobre medio diseño.
Página 50
SÉCURITÉ____________________________ Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant toute utilisation de l’appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dom- mages dus à une mauvaise utilisation ! Conservez le manuel d’utilisation pour consul- tation ultérieure. Dans le cas où cet appareil changerait de propriétaire, remettez également le manuel d’utilisation au nouveau bénéficiaire.
SÉCURITÉ____________________________ Pendant le chargement de l’appareil, celui-ci ▪ ne doit en aucun cas entrer en contact avec l’eau ou un autre liquide. N’utilisez jamais l’appareil si ses lames ▪ coupantes, les blocs couteaux, ou l’appareil lui-même, sont visiblement endommagés. Évitez d’introduire complètement l’appareil ▪...
Página 52
SÉCURITÉ____________________________ votre alimentation secteur locale. Toujours tenir l’appareil hors de portée des ▪ enfants. 52 FRANÇAIS...
Página 53
SÉCURITÉ____________________________ Nos appareils ménagers de marque GRUN- ▪ DIG respectent les normes de sécurité appli- cables. Par conséquent, si l’appareil venait à être endommagé, faites-le réparer ou rem- placer par un centre de service agréé afin d’éviter tout danger. Des réparations défec- tueuses ou non professionnelles peuvent être source de danger et facteur de risque pour l’utilisateur.
Página 54
SÉCURITÉ____________________________ N’ouvrez en aucun cas l’appareil. Aucune ▪ réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dommages résultant d’une manipulation incorrecte. L’adaptateur de charge et le câble ▪ d’alimentation ne peuvent pas être ré- parés une fois endommagés. Veillez à jeter l’adaptateur de charge conformément aux di- rectives environnementales.
Página 55
APERÇU_____________________________ Cher client, Commandes_et_pièces Vous venez d’acheter votre rasoir Voir la figure en page 3. hommes MS 7640 Rotation et nous Capuchon de protection vous en félicitons. Tête de rasage Merci de lire attentivement les con- Bouton marche/arrêt signes d’utilisation ci-après pour...
Página 56
UTILISATION_ _ _______________________ ▪ Toujours tirer la peau jusqu’à ce Remarques qu’elle soit raide avant de raser ▪ La batterie doit être chargée pen- les zones d’accès difficile comme dant au moins 90 minutes avant la mâchoire inférieure. Toujours la première utilisation. raser en allant dans le sens con- ▪...
INFORMATION_ _____________________ ▪ Faites attention lorsque vous net- Informations_ à_ caractère_ toyez les lames, car elles sont très général coupantes. Vous devez nettoyer l’appareil ré- Attention gulièrement pour être en mesure de continuer à profiter de sa perfor- ▪ Veillez à ce que seule la tête mance optimale et de ses résultats de rasage triple soit sous le jet au-dessus de la moyenne.
Página 58
INFORMATION_ _____________________ Cet appareil est conforme à la direc- gées conformément aux dispositions tive DEEE (2012/19/UE). Cet appa- locales relatives à l’environnement. reil porte le symbole de classification Renseignez-vous régle- pour les déchets des équipements mentation applicable en matière électriques et électroniques (DEEE). d’élimination des déchets dans votre commune.
Página 59
INFORMATION_ _____________________ Caractéristiques_techniques Paramètre_de_ l'alimentation_électrique_ externe Fabricant_:_E-ETEK Electronics Tension_ d’alimentation_ sect- Manufactory Co., LTD eur_: Identificateur_de_modèle_:_ 100-240 V ~ , 50/60 Hz ZDJ050100EU Puissance_de_sortie_: , 1 A Tension_d’entrée_:_100-240 V ~ Alimentation_électrique_: Fréquence_d’entrée_:_50/60 Hz 5 V (batterie rechargeable Li-ion) Courant_d’entrée_: 0,2 A Temps_de_charge_: Tension_de_sortie_:_5,0 V environ 90 minutes...
Página 60
SIGURNOST_________________________ Pozorno pročitajte ovaj korisnički priručnik pri- je uporabe uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute kako biste izbjegli oštećenje zbog nep- ravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upora- bu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik. Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu ▪...
SIGURNOST_________________________ Kad se uređaj puni, ni u kojem slučaju ne smije ▪ doći u kontakt s vodom ili bilo kojem drugom tekućinom. Nikada ne koristite uređaj ako su njegove ▪ folije za rezanje ili dijelovi sječiva vidljivo oštećeni. Nemojte potpuno uranjati uređaj u vodu. ▪...
Página 62
SIGURNOST_________________________ Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovol- ▪ javaju primjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, serviser ih mora popraviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti. Pogrešna ili nekvali- ficirana popravka može uzrokovati opasnost i rizik za korisnika.
SIGURNOST_________________________ novi punjač od proizvođača ili ovlaštenog pružatelja usluge. Upozorenje: Prije nego što dio koji držite ▪ u ruci stavite prati pod vodu, iskopčajte kabel napajanja iz njega. baterija se mora ukloniti iz uređaja prije nego ▪ što se ukine. uređaj se mora isključiti iz napajanja dok se ▪...
Página 64
Glava brijaćeg aparata Pažljivo pročitajte sljedeće Sklopka uključivanje/ pomene za korisnike kako biste isključivanje uživali u kvalitetnom proizvodu tvrtke GRUNDIG još mnogo godina. simbol (brava) Vrijeme uporabe LCD baterije Odgovoran_pristup! Četka za čišćenje GRUNDIG Adapter usredotočuje na ugov- Trimer za bradu orom određene soci-...
Página 65
RAD_ _______________________________ ▪ Uvijek zategnite kožu kad brijete Napomene zahtjevna područja kao što je ▪ Baterija treba biti napunjena donja vilica. Uvijek režite u suprot- najmanje 90 minuta prije prve nom smjeru od prirodnog rasta uporabe. brade. Ako imate gustu ili obilnu ▪...
Página 66
INFORMACIJE_ ______________________ ▪ Osigurajte se da je samo tro- Opće_informacije jna glava brijaćeg aparata pod Uređaj se mora redovito čistiti tako mlazom vode. Držač brijaćeg da možete nastaviti uživati u vrhun- aparata jedino je otporan na skom radu i optimalnim rezultatima. kapljice vode i može biti nepo- pravljivo oštećen ako se stavi pod Čišćenje_i_održavanje_...
Página 67
INFORMACIJE_ ______________________ Sukladnost_s_Direktivom_ Informacije_o_baterijama_ o_otpadnoj_električnoj_ za_odlaganje i_elektroničkoj_opremi_ Ovaj simbol na punjivim baterijama ili na ambalaži (OEEO)_i_Odlaganjem_ označava da se punjive proizvoda:_ baterije/baterije ne smiju Li-ion Ovaj proizvod usklađen odlagati običnim Direktivom OEEO Europske unije kućanskim otpadom. (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi Uvijek odlažite korištene baterije u oznaku za otpadnu električnu i skladu sa zakonima o zaštiti okoliša.
Página 68
INFORMACIJE_ ______________________ Informacije_o_pakiranju Zadržavamo pravo na tehničke izm- jene i izmjene dizajna. Ambalažni materijali proizvoda izrađeni su od materijala koji se mogu Parametar_vanjskog_ reciklirati u skladu s na- napajanja cionalnim zakonodavstvom o okolišu. Proizvođač:_E-ETEK Electronics Ne odlažite ambalažne materijale zajedno s kućanskim ili ostalim otpa- Manufactory Co., LTD dom.
BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy o przestrzeganie wszystkich instruk- cji dotyczących zachowania bezpieczeństwa celu uniknięcia szkód powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. Przekazując urządzenie innej osobie, należy przekazać także instrukcję. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ▪...
Página 70
BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Kiedy urządzenie jest ładowane, pod żadnym ▪ pozorem nie można dopuścić do jego kon- taktu z wodą ani żadnym innym płynem. Nie wolno używać urządzenia, jeśli to ▪ urządzenie, jego folie tnące lub bloki ostrzy jest/są widocznie uszkodzone. Nie wolno całkowicie zanurzać...
Página 71
Urządzenie należy zawsze przechowywać ▪ poza zasięgiem dzieci. Sprzęty gospodarstwa domowego firmy ▪ GRUNDIG spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, dlatego jeśli urządzenie ul- egnie uszkodzeniu, należy je naprawić lub wymienić w serwisie, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może stwarzać zagrożenie dla użytkownika.
Página 72
BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ W żadnym przypadku nie wolno demontować ▪ tego urządzenia. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem. Nie wolno naprawiać uszkodzonej ładowarki ▪ ani kabla zasilającego. Ładowarkę należy zutylizować zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Nową ładowarkę można kupić od producenta lub w autoryzowanym serwi- sie.
Página 73
W_SKRÓCIE__________________________ Szanowny Kliencie! Elementy_sterujące_i_części Gratulujemy nabycia obrotowej go- Patrz rysunek na stronie 3. larki męskiej MS 7640. Nasadka ochronna Prosimy uważnie przeczytać Głowica golarki następującą instrukcję, Przełącznik Wł./Wył. zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości symbol (blokada) wyrobu firmy GRUNDIG przez wiele Wyświetlacz LCD czasu użycia...
Página 74
OBSŁUGA___________________________ ▪ Goląc trudne miejsca, takie jak Uwagi dolna szczęka, naciągać skórę. ▪ Przed pierwszym użyciem akumu- Należy się golić w kierunku lator powinien być ładowany co przeciwnym do naturalnego ki- najmniej przez 90 minut. erunku wzrostu zarostu. Zarost ▪ Przed ładowaniem akumula- gęsty i obfity, którego nie można tora należy się...
Página 75
INFORMACJE________________________ Informacje_ogólne Przestroga ▪ Tylko potrójne głowice golące Maszynkę należy regularnie mogą się znajdować pod strum- czyścić, by cieszyć się znakomitą ieniem wody! Golarka ręczna skutecznością i optymalnymi rezul- jest zabezpieczona tylko przed tatami przez długi czas. pryskającą wodą i może ulec nieodwracalnym uszkodzeniom, Czyszczenie_i_konserwacja_ jeżeli znajdzie się...
Página 76
INFORMACJE________________________ Zgodność_ z_ dyrektywą_ Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do WEEE_ oraz_ utylizacja_ ponownego użycia odzysku zużytego_produktu:_ zużytego sprzętu. Odpowiednie Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą postępowanie ze zużytym sprzętem unijną w sprawie zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatyw- elektrycznego elektronicznego nym konsekwencjom dla środowiska...
Página 77
INFORMACJE________________________ Zgodność_ z_ dyrektywą_ Dane_techniczne w_ sprawie_ ograniczenia_ stosowania_ niektórych_ niebezpiecznych_ sub- Napięcie_ zasilania_ sieciowe- stancji_w_sprzęcie_elektry- cznym_ i_ elektronicznym_ 100–240 V ~ , 50/60 Hz (RoHS) Parametry_ mocy_ wyjściowej: Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą , 1 A unijną w sprawie ograniczenia stoso- wania niektórych niebezpiecznych Zasilanie: substancji w sprzęcie elektrycznym...
Página 78
INFORMACJE________________________ Parametr_zasilania_ zewnętrznego Producent:_E-ETEK Electronics Manufactory Co., LTD Identyfikator_modelu:_ ZDJ050100EU Napięcie_wejściowe:_100–240 Częstotliwość_wejściowa:_ 50/60 Hz Natężenie_prądu_na_wejściu: 0,2 A Napięcie_wyjściowe:_5,0 V Natężenie_prądu_na_wyjściu:_ 1,0 A Moc_wyjściowa:_5,0 W Średnia_wydajność_podczas_ działania:_76,21% Wydajność_przy_niskim_ obciążeniu_(10%):_68,89% Pobór_mocy_bez_obciążenia:_ 0,05 W 78 POLSKI...