Descargar Imprimir esta página

Gewiss DEDALO Guia De Inicio Rapido página 2

Proyector para exteriores y interiores

Publicidad

Per garantire il grado di protezione dellʼapparecchio chiudere le viti in modo uniforme passando alternativamente da una vite allʼaltra.
To guarantee the power unit protection level, tighten all screws evenly, moving from one screw to another.
Pour garantir à lʼappareil le degré de protection nécessaire, serrer les vis de façon uniforme, en passant alternativement dʼune vis à lʼautre.
Para garantizar el grado de protección del aparato hay que apretar los tornillos de modo uniforme pasando alternativamente de un tornillo al otro.
Zur Gewährleistung des Schutzgrades des Geräts die Schrauben gleichmäßig jeweils über kreuz anziehen.
VERSIONE ALOGENA/LED 7W - HALOGEN VERSION/LED 7W - VERSION HALOGÈNE/LED 7W - VERSIÓN HALÓGENA/ LED 7W -
HALOGENVERSION/LED 7W
45
Assicurarsi che lʼinstallazione venga fatta su supporti
resistenti.
Check that the product is installed on resistant bases.
Assurez-vous que lʼinstallation est effectuée sur des supports
résistants.
Asegúrese que la instalación se realiza sobre soportes
resistentes.
Versichern Sie sich, dass die Installation auf wiederstandsfähigen
Halterungen erfolgt.
Coppia di serraggio 1,8 Nm
Tightening torque 1,8 Nm
Couple de serrage 1,8 Nm
Par de fijación 1,8 Nm
Anzugsmoment 1,8 Nm
1
R
103
33
4
Sequenza di montaggio con distanziatore solo per versioni con alogena.
Mounting with unit spacer for halogen versions only.
Séquence de montage avec tige de rallonge seulement pour les versions avec halogène.
Secuencia de montaje con separador solo para versiones con halógena.
Montageabfolge mit Distanzstück
nur für Halogen-Versionen.
GY 6,35 versione alogena
GY 6.35 halogen version
Prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio o manutenzione togliere tensione.
Before any mounting as well as maintenance operation put the switch in the OFF position.
Couperr la tension avant dʼeffectuer toute opèration de montage ou dʼentretien.
Antes de efectuar cualquier operación de montaje o manutención quitar la corriente.
2
Utilizzare un cavo dʼalimenta-
zione conforme alle prescri-
zioni della norma impianti
Use a supply cable in confor-
mity with the requirements of
the low voltage installations
standards
Utiliser un câble d'alimentation
conforme aux prescriptions de
la norme sur les installations
Utilizar un cable de alimenta-
ción conforme a las prescrip-
ciones de las normas en
materia de instalaciones
Verwenden Sie ein Netzkabel,
das den Vorschriften der
Installationsnorm entspricht
6
GY 6,35 version halogène
GY 6,35 Halogenversion
GY 6,35 versión halógena
Vor der Montage sowie Wartungsarbeiten Strom ausschalten.
PG 13,5
L
N
N
Ø min. 9 mm
max 12,5 mm
Collegamento alla rete - Mains connection -
Branchement sur le réseau - Conexión con la red -
Netzanschluß
Max n° 1 GW84355
Non in dotazione
Not supplied
Non en dotation
No incluedo en el equipamiento base
Wird nicht mitgeliefert
3
PG 9
L
Ø min. 6 mm
max 8 mm
5
7

Publicidad

loading