Orientamento del vano ottico
Direction of the optical opening / Orientation du compartiment optique
Orientación del hueco óptico / Ausrichtung des Leuchtkörpers
Resistenza
agli urti
Impact resistance
Vetro temprato
Résistance
Tempered glass
aux chocs
Verre trempé
Resistencia
Cristal templado
al impacto
Gehärtetes Glas
Stoßfestigkeit
10 J
GW 88 281
In caso di rottura del vetro procedere alla sostituzione come indicato in figura.
If the glass breaks, replace as shown in the figure.
En cas de cassure du verre, remplacer le selon les indications de la figure.
En caso de rotura del vidrio, efectuar el reemplazo tal y como se indica en la figura.
Nehmen Sie, falls das Glas gebrochen ist, dessen Austausch wie in der Abbildung
Versione alogena e LED 7W - Halogen version and LED 7W - Version halogène et LED 7W - Versión halógena
y LED 7W - Halogenversion und LED 7W
145
90
160
Apparecchi predisposti per il montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
Luminaires suitable for direct fixture to normally inflammable surfaces.
Appareils prévus pour montage direct sur des surfaces normalement inflammables.
Aparatos preajustados para el montaje directo en superficies normalmente inflamables.
Für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen ausgerüstete Leuchtkörper.
Apparecchio di Classe III in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull'alimentazione a bassissima tensione di sicurezza (SELV).
Ò
Class III device in which the electric shock protection is based on an extremely low power supply voltage (SELV).
Appareil de Classe III pour lequel la protection contre le choc électrique est obtenue par une alimentation à très basse tension de sécurité (SELV).
Aparato de Clase III en el que la protección contra la descarga eléctrica se basa en la alimentación a tensión extrabaja de seguridad (SELV).
Gerät der Klasse III, bei dem der Schutz gegen Stromschlag auf der Versorgung mit Sicherheitskleinspannung beruht (SELV).
When provided with a metal halide lamp (MX),
the luminaire should be switched off at least
once a week, to avoid potential unsafe lamp
failure (acc. to AS/NZS 60598-1)
Il prodotto è testato in conformità alla propria norma apparecchi con Ta:
The product has been tested in compliance with its device standard, with Ta:
Le produit est testé conformément à sa propre norme sur les appareils avec Ta:
El producto es probado conforme a la norma correspondiente de aparatos con Ta:
Das Produkt ist gemäß der jeweiligen Gerätevorschrift bei Raumtemperatur Ta getestet:
Temperatura minima:
Per versione MT
Minimum temperature:
For MT versions
–25°C
Température minimale:
Pour la version MT
Para versión MT
Temperatura mínima:
Für die MT Ausführung
Mindesttemperatur:
Ai sensi dell'articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell'articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dell'immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
135°
200 mm
angegeben vor.
Mantenere pulito il vetro su tutta la sua superficie per preservarne lʼintegrità.
Keep the entire glass surface clean to preserve it over time.
Maintenir le verre bien propre sur toute sa surface, pour le garder intact.
Mantener limpia toda la superficie del vidrio para preservar la integridad.
Die gesamte Glasfläche sauber halten, um den einwandfreien Zustand aufrecht zu erhalten.
165
145
75
160
160
346
Apparecchio in CLII senza messa a terra.
CLII appliance without earthing.
Appareil en CLII sans mise à la terre.
Aparato de CLII sin puesta a tierra.
Gerät der Klasse CLII ohne Erdung.
+25°C
≥ 0,9
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
Sostituire gli schermi di protezione danneggiati.
Replace the damaged shields.
Remplacer les écrans endommagést.
Sustituir las pantallas dañadas
Die beschädigten Schirme ersetzen.
Versione lampada a scarica e LED 18W - Discharge lamp version and LED 18W - Version
lampe à décharge et LED 18W - Versión lámpara de descarga y LED 18W - Version
Gasentladungslampe und LED 18W
165
90
75
160
295
Alimentare lʼapparecchio solo ed esclusivamente attraverso trasformatore di isolamento di sicurezza:
Supply the luminaire only through a safety isolating transformer:
Alimenter exclusivement l'appareil à travers un transformateur d'isolement de sécurité:
Alimentar el aparato solo y exclusivamente a través del transformador de aislamiento de seguri-
dad:
Das Gerät ausschließlich über den Sicherheitstrenntransformator versorgen:
HS
100W max
HS
HS
100W max
HS
MT *
LED
LED
*
Utilizzare lampada UV-stop - UV-block. Use a UV-stop - UV-block lamp. - Utiliser des lampes UV-stop - UV-block. -
+39 035 946 260
24h
135°
355°
4
0,5
.........m
Distanza minimale dagli oggetti illuminati.
Minimum distance from the illuminated object.
Distance minimum des object illuminés.
Distancia minima de los objetos iluminados.
Mindestabstand von den beleuchteten Gegenständen.
1
.........m
W
Kg
B 15d
2.2
50W-12V
GY 6,35
3.0
75W-12V
GY 6,35
3.2
GY 6,35
2.2
35-70W
G 12
2.7
7W
-
3.0
18W
-
3.2
Utilisar lámparas UV-stop - UV-block. - UV-Schutzlampen - UV-block verwenden.
3
100W HS
50W - 12V HS
75W - 12V HS
35W MT
70W MT
&
0-10 m
0-10 m
0-10 m
2
0-10 m
0.031 m
0-10 m
0-10 m
0-10 m
sat@gewiss.com
www.gewiss.com