5. (E) Install assembly into ceiling if not done in
previous step.
(F) Mettez en place la dalle de plafond, avec le
haut-parleur.
(D) Legen Sie die zuvor zusammengebaute
Baugruppe in die Deckenträger ein.
(S) Instale el conjunto en el techo si no lo hizo en el
paso anterior.
■ Mounting with Mud-ring / Montage avec cadre métallique circulaire / Montage mit dem
Einbausatz für Rigipsplatten / Montaje con el anillo para plafón falso
1. (E) Attach mud ring rails to framing. Slide mud ring
to desired position and secure in place. Verify
enough space for the loudspeaker exists over the
hole.
(F) Fixez les rails du cadre circulaire sur la structure.
Faites glisser le cadre à l'emplacement désiré,
puis fixez-le. Vérifiez qu'il y a assez de hauteur
au-dessus du trou pour le haut-parleur.
(D) Fixieren Sie den Einbausatz für Rigipsplatten an
der für Sie bevorzugten Stelle. Bitte beachten
Sie, dass in der Mitte genügend Platz für den
Lautsprecher vorhanden ist.
(S) Coloque los rieles del anillo en el marco y
deslícelo hasta la posición deseada, fijándolo en
su lugar. Compruebe que haya suficiente espacio
en el hueco para la bocina.
2. (E) Cut drywall to rough shape of hole and fill with
mud up to hole edge.
(F) Découpez la paroi sèche, selon la forme du trou,
puis comblez les éventuels espaces subsistant en
bordure de la découpe.
(D) Schneiden Sie grob einen Ausschnitt in die
Rigipsplatte, sodass der Einbausatz ausreichend
Platz hat. Befestigen Sie die Rigipsplatte und
verspachteln Sie den Ausschnitt bündig.
(S) Corte el plafón falso a la forma del anillo y
rellénelo hasta el borde el hueco.
3. (E) Insert loudspeaker from below.
(F) Insérez le haut-parleur par en dessous.
(D) Setzten Sie nun den Lautsprecher ein.
(S) Corte el plafón falso a la forma del anillo y
rellénelo hasta el borde el hueco
Installation Manual CMS 62 T
English, Français Deutsch, Español
Klein + Hummel
4